![河北醫(yī)科大學英語考試題庫_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/22/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b188/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b1881.gif)
![河北醫(yī)科大學英語考試題庫_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/22/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b188/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b1882.gif)
![河北醫(yī)科大學英語考試題庫_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/22/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b188/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b1883.gif)
![河北醫(yī)科大學英語考試題庫_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/22/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b188/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b1884.gif)
![河北醫(yī)科大學英語考試題庫_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/22/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b188/c5c8d614-6b83-4f62-bfe2-587c8637b1885.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Unit 11. The devices, called defibrillators, fire an electrical shock to jolt the heart back into a normal rhythm if it starts to beat in a disordered way that can cause sudden death.(para.2)若心臟跳動失常,則有可能導致猝死。這時,這種叫做心臟除顫器的裝置,能電擊心臟,使之恢復正常心律。 2. Professional societies set guidelines that specify when t
2、he defibrillators should be used, based on studies showing which patients they help.(para.5)基于除顫器對哪些患者有幫助的研究,職業(yè)協(xié)會制定操作指南,詳細說明什么時候可以使用除顫器。 3. “I didnt expect the rate to be that high,” said Dr. Sana M. Al-Khatib, an associate professor of medicine at Duke University and the lead author of the study, w
3、hich is being published Wednesday in The Journal of the American Medical Association. (para.7)“沒想到比率會那么高,”杜克大學醫(yī)學副教授薩娜·米·哈提卜博士、該項研究的帶頭人說到。這項研究成果將于周三在美國醫(yī)學協(xié)會期刊上發(fā)表。4. Some of those patients will eventually need defibrillators anyway, but 30 to 40 percent will not, said Dr. Alan Kadish, a cardi
4、ologist who is president of Touro College (based in New York), and who wrote an editorial accompanying the article in the journal.(para.13)杜魯大學(位于紐約)校長,心臟病專家艾倫·卡迪什博士認為,不管怎樣,有些患者最終確實需要除顫器,但也有30%到40%的患者并不需要。他為期刊上發(fā)表的該文章寫了篇評論。5. Neither hospital panels, insurance companies nor the government wanted
5、 to be given the power to decide who should receive a defibrillator. (para.20)醫(yī)院委員會、保險公司,或是政府都不想獲得這種權利來決定誰應該植入除顫器。Unit 21.The plan for broad use of X-ray body scanners to detect bombs or weapons under airline passengers clothes has rekindled a debate about the safety of delivering small doses of rad
6、iation to millions of people-a process some experts say is certain to result in a few additional cancer deaths.(para. 1)廣泛使用X射線掃描儀來檢測乘客衣服下是否攜帶炸彈或武器的計劃重新引起了關于檢測給數(shù)百萬人帶來的小劑量輻射的安全性的討論有些專家說這項檢測肯定會導致另外一些癌癥死亡病例2.In a 2002 report on the safety of backscatter scanners, the National Council on Radiation Prote
7、ction and Measurements, which is highly influential in setting regulatory standards, said it “cannot exclude the possibility of a fatal cancer attributable to radiation in a very large population of people exposed to very low doses of radiation.”(para. 9)美國國家輻射防護與測量理事會在設定放射管理標準方面極具影響力,該理事會在2002年關于反向
8、散射掃描器安全性的報告中指出:“不能排除大量人群暴露在低劑量輻射下(在接觸了低劑量輻射之后)致癌死亡的可能性。”3. The doses delivered by the scanners were tiny by any standard, and passengers would get the same dose in a few minutes in a high-altitude jet, where most of the earth atmosphere is not available to shield people from cosmic rays. (para. 17)按
9、照任何標準來看,掃描儀散發(fā)的輻射量都是很小的,與乘客乘坐高空飛機幾分鐘內(nèi)所受到的輻射是等量的,因為在那樣的高度下地球大氣層無法保護人們不受宇宙射線的輻射。4. But rather than making an image from what passes through the body, as a doctor X-ray machine dose, backscatter machines measure what bounces back, producing an image of the passenger without clothing . (para. 20)醫(yī)用X光機使射線
10、穿過人體產(chǎn)生圖像,與之不同的是,反向散射機器測量反射量,形成一個乘客沒穿衣服的圖像5. The X-rays are a form of ionizing radiation , that is radiation powerful enough to strip molecules in the body of their electrons, creating charged particles that cause cell damage and are thought to be the mechanism through which radiation causes cancer.(
11、para. 20)X射線是一種電離輻射形式,也就是說,輻射強度足以脫去電子所在體的分子,產(chǎn)生可以傷害細胞的帶電粒子,并且這被認為是輻射致癌的機制。Unit 31. A computer tomography (CT) scan gives doctors a view of the troublesome area, but also subjects the patient to a dose of potentially hazardous radiation. So doctors face a dilemmathey can turn to CT, to save time and i
12、mprove their diagnosis, or they can err on side of caution, and spare their patient the radiation.CT掃描讓醫(yī)生可以看到患處,但也給患者帶來潛在的有害輻射。因此醫(yī)生陷入了兩難之境要么為了節(jié)省時間、提高診斷而采用CT掃描,要么寧可過于謹慎使病人免受輻射危害。2. A new study highlights the benefits of CT scan, adding to the growing debate surrounding this type of medical imaging. I
13、n the study, doctors recorded their diagnoses of patients with abdominal pain before and after a CT scan.一項凸顯CT診斷優(yōu)勢的新研究讓有關這類醫(yī)學成像技術的爭論愈演愈烈。在這項研究中醫(yī)生記錄了腹痛患者使用CT掃描前后的診斷結果。3. Radiation exposure is of special concern for patients who receive multiple CT scans. In addition, there is a risk that improperly
14、performed scans may expose patients to radiation overdoses. And patients with recurring conditions, such as renal stones, end up with high doses from routine scan.輻射接觸問題備受接受多次CT掃描患者的關注。此外,掃描操作不當會使患者遭受的輻射過量。而且,像患腎結石之類的復發(fā)病患者可能受到常規(guī)掃描帶來的大劑量輻射。 4.However,Miglioretti noted that the scans can reveal other
15、findings that turn out to be benign. Such findings may lead to follow-up tests and treatments patients dont need. Patients were not followed up over time to assess the potential harms of CT, such as overdiagnoses or increased radiation exposure, Miglioretti said.然而,米格麗奧藍緹指出CT掃描可以顯示其他良性結果的發(fā)現(xiàn)。這些發(fā)現(xiàn)可能給患
16、者帶來一些不必要的后續(xù)測試和治療。米格麗奧藍緹還指出,患者卻并未被長期跟蹤,評估其遭受CT的潛在危險,比如過度掃描,即輻射接觸增加。5. The results of CT scans often lead doctors to change their diagnosis and management of patients. However, the benefits of these scans need to be considered against their risks.CT掃描結果常使醫(yī)生更改對病人的診斷結果及治療方案,但是這種優(yōu)勢還要建立在考慮其風險的前提上。Unit41.
17、University of Utah (U of U) medical researchers have made an important step in diagnosing autism through using MRI, an advance that eventually could help health care providers identify the problem much earlier in children and lead to improved treatment and outcomes for those with the disorder. (para
18、 1)猶他大學的醫(yī)學研究工作者最近在運用核磁共振診斷自閉癥這一領域取得了重要進展。這一進展最終將會幫助醫(yī)療服務人員在兒童群體中更早地發(fā)現(xiàn)自閉癥患者,并且改善該病的治療結果。 2. In a study published on October 15, 2010 in Cerebral Cortex online, researchers led by neuroradiologist Jeffery S. Anderson, M.D., Ph.D., U of U assistant professor of radiology, used MRI to identify areas wher
19、e the left and right hemispheres of the brains of people with autism do not properly communicate with one another. (para 2)發(fā)表于2010年10月15日的在線大腦皮層的一篇研究論文報道,由猶他大學放射系助理教授、神經(jīng)放射學家杰佛遜·S·安德森醫(yī)學博士、哲學博士領導的研究小組使用核磁共振技術發(fā)現(xiàn):自閉癥患者的左右大腦半球某些區(qū)域并不能恰當?shù)叵嗷ソ涣鳌?3. Other than increased brain size in young children
20、with autism, there are no major structural differences between the brains of people with autism and those who do not have the disorder that can be used to diagnose autism on a routine brain MRI. (para 4) 自閉癥幼兒的大腦體積會增加。除此之外,與正常人群相比,根據(jù)常規(guī)腦部核磁共振檢測,自閉癥患者腦部并沒有顯著的結構性差異來診斷自閉癥。 4. The advances highlight MRI
21、as a potential diagnostic tool, so patients could be screened objectively, quickly, and early on when interventions are most successful. 這些進展表明核磁共振是一個具有巨大潛力的診斷工具。借此,可以在治療干預效果做好的時候,及早地客觀迅速地對自閉癥患者進行篩查。5. An increasing number of studies have shown abnormalities in connectivity in autism, but this study
22、 is one of the first of its kind to characterize functional connectivity abnormalities in the entire brain using MRI rather than in a few specific pathways. (para 6)越來越多的研究表明自閉癥患者腦部連接發(fā)生了病變,但這項研究是用核磁共振來描述自閉癥患者的整個大腦的功能連接異常,而非幾個特定通路異常的最早研究之一。 Unit51. The researchers found that screening high-risk peopl
23、e annually and low-risk people once in their lifetimes was a worthwhile and cost-effective approach to help curtail the epidemic .The screening would have to be coupled with treatment of HIV-infected individuals, as well as programs to help change risky behaviors. (Para 2)研究人員發(fā)現(xiàn):對高危人群進行每年一次和對低危人群進行一
24、生一次的篩檢在抑制該病流行方面相當合算。此類篩檢將與對HIV感染者的治療以及改變危險行為的項目同時展開。2. In 2006, the federal agency revised its guidelines to recommend that all patients ages 13 to 64 be screened for HIV, and many other professional groups, such as the American College of Physicians, advise routine patient screening as well. Still
25、universal screening, followed by treatment , has never been achieved in this country. (Para 7)2006年,聯(lián)邦機構修改了指導方針,建議對13到64歲所有患者進行HIV篩檢。很多其它專業(yè)機構,如美國內(nèi)科醫(yī)師學會 ,也建議患者做常規(guī)HIV篩檢。盡管如此,全民篩檢及后續(xù)治療在美國并未實現(xiàn)。 3. The researchers found that if all adults United States were screened annually, regardless of risk, the cost
26、 would be staggering-exceeding $750,000 per quality-adjusted life year gained. QALY is a measure of how long people live and their quality of life. (Para 9)研究者發(fā)現(xiàn),如果美國所有成年人每年進行一次HIV篩檢,即使忽略掉風險,這項支出數(shù)目驚人生命質(zhì)量年每增加一年支出費用會超過750,000美元。生命質(zhì)量年是用來衡量人類生存年限和生活質(zhì)量的標準。4. “If you scale up screening but those people do
27、nt get treatment, you dont get as much benefit, ” Owens said. “If you scale up treatment but still have a lot of people who arent identified, then they arent going to benefit. You do the most for health outcomes by scaling up these programs together. They are synergistic.” (Para 12)歐文斯說:“如果只是擴大篩檢范圍,
28、感染人群卻得不到治療,他們將不能獲得相應的好處。而如果只擴大治療范圍,但還有很多人沒有檢查出HIV病毒,其好處也得不到凸顯。只有同時擴大篩檢和治療范圍,人們才能從中獲取最大的健康利益。它們互相促進。”5. Treating patients is important because it avoids complications and costly hospitalizations and also makes it less likely they will transmit the virus to others because the amount of virus in their
29、systems is low. (Para 13)對患者的治療十分重要,因為這可以避免并發(fā)癥和昂貴的住院支出,同時這也可以降低將病毒傳染給他人的幾率,之所以這么說,是因為在他們的各個系統(tǒng)內(nèi)病毒的數(shù)量是很少的。 Unit61. The Federal Bureau of Investigation recently opened its forensic DNA database of felony offenders and certain other arrestees to allow states to share information that does not exactly ma
30、tch blood, semen or other crime scene evidence but may come close enough to finger a relative.(Para1)美國聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)最近開放了其所屬的重罪犯和其他某些被捕者的法醫(yī)DNA資料庫,目的是讓各州能共享信息。這些信息即使不能將犯罪現(xiàn)場采集的罪犯的血液、精液或其它證據(jù)與該庫所存的DNA精確配對,但足以指認其可能涉案的親屬。2. When labs can show a match is close enough to indicate a likely relative-that is, whe
31、n at least one of the two versions (alleles) of the gene segment at each locus matches up-and there are no other leads, a new interim plan allows states to disclose identifying information on FBI approval.(Para3)當實驗室能夠出示足以指認一名可能犯案的親屬的比對結果時(即當每個基因座的兩個對位基因中至少有一個吻合時),在無其它線索的情況下,一項新的臨時規(guī)定允許各州在FBI核準下公布指認信
32、息。3. Princeton University sociologist Bruce Western questions the premise that familial searches will offer up strong leads, particularly as the databases expand under new laws to include more arrests, detentions and convictions for less serious crimes. (Para5 ) 美國普林斯頓大學社會學家魏斯頓懷疑“將搜尋擴及家人能提供強有力的線索”這一
33、前提,特別是在依據(jù)新法律,資料庫將納入更多因較輕罪行而被逮捕、被拘留和被定罪者的資料的情況下。4. The database operates on a premise that Western says is severely at odds with criminological researchthat of criminality as a permanent trait.(Para6 ) 魏斯頓稱,這種搜索資料庫依據(jù)的前提與犯罪學研究(對犯罪作有一種固定特征的研究)存在嚴重沖突。5. Arizona compared felons already in its database an
34、d reported 20 “hits” between offenders where both alleles matched at 10 loci. Only three would be expected based on established calculations. The extras could be relatives or even entirely coincidental matches.(Para 8)亞利桑那州最近比對了資料庫中的重罪犯,在其中找到了20個“命中”的結果:他們10個基因座的兩個對位基因全都吻合。但若根據(jù)原有機率計算,預計只會出現(xiàn)三個,而多出來的,
35、可能是親屬或完全巧合的情況。 Unit71. When the project to map human DNA was finally completed in 2003, many predicted a revolution. Drugs could be chosen to match individual patients with maximum therapeutic effect and minimum side effects, the advent of so-called personalized medicine. 2003繪制人類DNA圖譜項目年終于完成,許多人預測這將帶來變革??梢赃x擇與病人個體相匹配的藥物,使療效最大化而副作用最小化,即出現(xiàn)所謂的個性化醫(yī)療。2. But a summer spate of troubling stumbles for genetic-testing companies and programs shows just how long and twisting the road can be between advances in b
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度新能源汽車充電樁建設與運維服務合同范本
- 2025年度建筑工程竣工驗收后深度保潔合同范本
- 2025年度深海油氣資源勘探開發(fā)合同管理細則
- 2025年度財務報表編制與代理合同范本
- 2025年度酒類專賣店綠色能源使用與節(jié)能改造合同
- 珠海廣東珠海市立潮人力資源服務有限公司招聘食堂廚師筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 蕪湖安徽蕪湖市中西醫(yī)結合醫(yī)院(灣沚區(qū)總醫(yī)院)招聘第三方救護車駕駛員(二次)筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 甘肅2025年甘肅省科學院博士畢業(yè)生招聘26人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 溫州浙江溫州甌海區(qū)公安分局招聘警務輔助人員41人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 玉林2025年廣西玉林市事業(yè)單位招聘2966人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 花城版音樂四下-第四課-認知音樂節(jié)奏(教案)
- 寵物醫(yī)院員工手冊
- 2024年高考英語讀后續(xù)寫高分寶典專題08讀后續(xù)寫肢體動作描寫積累1(詞-句-文)講義
- 商業(yè)與公積金貸款政策
- 年獸的故事之The Legend of Nian
- 初中美術教學策略與方法
- 甲流護理查房病例
- 2024屆高考作文主題訓練:時評類(含解析)
- 260噸汽車吊地基承載力驗算
- 譯林版英語小學四年級下冊-課文翻譯(英漢對照)
- Vue.js前端開發(fā)實戰(zhàn)(第2版)全套完整教學課件
評論
0/150
提交評論