2019屆上海高三英語二模匯編--翻譯(解析版)_第1頁
2019屆上海高三英語二模匯編--翻譯(解析版)_第2頁
2019屆上海高三英語二模匯編--翻譯(解析版)_第3頁
2019屆上海高三英語二模匯編--翻譯(解析版)_第4頁
2019屆上海高三英語二模匯編--翻譯(解析版)_第5頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、2019屆高三英語二模匯編翻譯1、2019黃浦二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .公眾捐助為災民們重建家園奠定了基礎。(foundation)73 .除非你盡快改掉壞習慣,不然你的室友不會再容忍你。(unless)74 .現代社會期望年輕人能塑造一種有勇氣、有擔當的內在品格。 (expect)75 .項目應為每個團隊量身定制,這樣才能激勵隊員們精誠團結,為達成目標不遺余力。(tailor)答案:72. The public

2、' s donation laid/has laid a (solid) foundation for the victims to rebuild their home.73. Your roommate won ' t/will not tolerate you anymore/ any longer unless you get rid of your bad habits as soon as possible.74. The youth are expected to create/build a kind of inner character with courag

3、e and responsibility in the modern society.75. The project should be tailored to the needs of each team so that it can motivate team members to unite together and spare no efforts to achieve their goal.2、2019普陀二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the

4、 brackets.72 .微笑能照亮最暗的日子,讓生活更美麗。(brighten)73 .當你感到壓力時,聽一些舒緩的音樂會大有幫助的。(can)74 .做事業(yè),不是僅僅賺幾個錢的問題。要實實在在、心無旁鷲地做一個主業(yè)。(It)75 .電影流浪地球(Wandering Earth)講述了人類一個宏大的計劃:當地球面臨毀滅的時候,人類將地球 推出太陽系,尋找新的家園。(tell of, in search of)答案:72. A smile can brighten the darkest day and make life more beautiful.73. When you '

5、re feeling stressed, listening to some calming music can be very helpful.74. It is not just a matter of making money when doing business. We must concentrate our attention to do a major job with all our heart /wholeheartedly.75. Wandering Earth tells of a grand plan of mankind: when the earth is fac

6、ing destruction, humans will push the earth out of the solar system in search of a new home.3、2019徐匯二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .那時,各種問題層出不窮。(arise)73 .中央電視臺網絡直播了這次重要的國際會議。(live)(since)74 .這些難民不應該成為移民,因為他們最終將回到自己的國家去。75 .這項工程

7、須等到所有的準備工作就緒才能開工,這叫按規(guī)律辦事。(which)答案:72. At that time, problems were always arising. / At that time, problems arose one after another.73. The important international conference was broadcast live on CCTV network.74. These refugees should not become immigrants since they will eventually return to their

8、 own countries.75. The project will not start until all the preparatory work is ready, which is called doing things according to the rules.4、2019楊浦二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .出乎我意料的是收納盒可以這么方便地使東西變得井井有條。(keep)73 .作為一名成年人,你一旦簽

9、下協議,就應該承擔履行承諾的責任。(assume)74 .學生在小組討論中越投入就越有信心完成后續(xù)的高要求任務。(engage)75 .不管意圖如何,表揚對學生有著積極的影響,使他們能作出更多的努力并且更有信心地面對將來的挑 戰(zhàn)。r regardless)答案:72. Out of my expectation, storage boxes make it so easy to keep things organized.73. As an adult, you should assume the responsibility of fulfilling your promise once y

10、ou have signed an agreement.74. The more engaged students are in the group discussion, the more confident they will be of completing the following demanding task.75. Regardless of the intentions, praise has a positive effect on the students, enabling them to make greater efforts and face future chal

11、lenges with more confidence.5、2019崇明二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .開展研究之前,你必須進行可行性分析。(It)73 .只有經常與最初的目標對照,你才能確保最終獲得成功。(Only)74 .聽書是否會打消孩子自己去讀這本書的積極性還沒有定論。(discourage)75 .正當醫(yī)生們面對缺少稀有血一籌莫展時,一個病人家屬主動提出了獻血。(idea)答答答76 . It ' s

12、a must for you to analyze its feasibility before conducting a research.77 . Only by checking the initial goal frequently, can you make sure that success is achieved finally.78 . Whether listening to a book will discourage children from reading it on their own remains an open question.79 . Just when

13、the doctors had no idea what to do with the lack of rare blood, a family member of a patient offered to donate his/her blood.6、2019長寧二模 Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .竊賊一定是深夜時從窗戶逃出去的。(must)73 .在上海處處可見行人為坐在輪椅上的老人或殘疾人讓路。(make way)7

14、4 .新生身處不習慣的學習環(huán)境,產生焦慮是很自然的。(It)75 .唯有親臨這部音樂劇的現場,你才會明白為何六十年來每場演出都座無虛席。(Only)答案:72. The thief must have got out through the window late at night.73. Pedestrians can be seen to make way for the elderly or the disabled in wheelchairs everywhere in Shanghai.74. It is quite natural that freshmen feel anxio

15、us in a learning environment they are not accustomed to.It is quite natural for freshmen to feel anxious in a learning environment they are not used to.75. Only when you enjoy the musical on the spot can you figure out/ understand why there were no empty seats/ all seats were occupied when each perf

16、ormance was on for sixty years.7&10、2019松江閔行二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .這部有關拯救地球的科幻片的確值得一看。(worth)73 .為了節(jié)約開支,我們決定自己做飯,不在飯店用餐。(instead of)74 .他自幼接觸中國文化,對書法和古典詩歌產生了濃厚的興趣。(expose)75 .垃圾分類有利環(huán)保,但要大規(guī)模推廣還需克服許多難題。(beneficial)答案:

17、72. This science fiction film about saving the Earth is indeed worth seeing.73. (In order) to save money, we decided to cook by ourselves instead of eating in the restaurant.74. He has been exposed to Chinese culture since childhood and developed a strong interest in calligraphy and classical poetry

18、.75. Garbage classification is beneficial to environmental protection, but there are still many problems to be overcome if it is to be carried out on a large scale.8、2019寶山二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .愛你的鄰居”對每個人而言都是一項艱巨的任務。(t

19、ough)73 .諸如地震這一類的自然災害,對某些地區(qū)的影響遠比其他地區(qū)更大。(like)74 .如果你的演講有良好的規(guī)劃和充滿熱情的演繹,肯定會打動聽眾的。(inspire)75 .為了讓各類型的無線網絡系統都能更快速連線,5G連線將使用毫米波的頻率。(available)答案:72. “ Love your neighbour " is a tough job for everyone.73. Natural disasters like earthquakes affect certain areas more than others.74. If your presentat

20、ion is well-planned and passionately given, it's sure to inspire the audience.75. To make faster connections available for all types of wireless system, 5G connections will use millimeter wave frequencies.9、2019奉賢二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given

21、 in the brackets.72 .這項新頒布的規(guī)定僅適用于一些突發(fā)情況。(apply)73 .你越向別人敞開心扉,你心靈所承受的痛苦就越少。(The more.)74 .北京之行最令我印象深刻的是故宮的雪以及其優(yōu)質的導游服務。(impression)75 .我國政府從未對垃圾分類問題那么重視過,相信通過大家齊心協力,我們的居住環(huán)境會變得更好。(Never.)答答答72. The newly-issued rule/regulation only applies to some emergency.73. The more you open your heart to others, t

22、he less you will suffer.74. What left me the deepest impression during my trip to Beijing was the snow of the Forbidden City and its high- quality tour guide service.75. Never before has the government in our country put such great value on garbage classification, so we believe that our living envir

23、onments will become better with joint efforts.11、2019浦東二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.374.和孩子們共讀一本書,不僅能培養(yǎng)他們良好的閱讀習慣,還能引領他們探索未知世界的奧妙。(not only)港.在很多國家,各種形態(tài)優(yōu)美的家犬已成為最受喜愛的家庭寵物,他們與人們朝夕相處,得到了悉心呵案:.Hiking is one of the simplest ways for us

24、 to be exposed to nature.The newly released film, which is adapted from a very popular novel, sells well.Reading books with kids can not only develop their good reading habits, but also guide them to explore the /stery of the unknown world.In many countries, various beautiful/cute domestic/tamed dog

25、s have become favorite/ the most beloved pets, d they live/stay together with people/humans day and time/from morning to night, receiving/getting/obtaining od care.12、2019靜安二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .暴飲暴食被一些人認為是緩解工作壓力的手段。(r

26、egard)73 .讓我印象最深的是,單身女性已成購房新軍。(impress)7475.在春節(jié)期間,許多服務行業(yè)的企業(yè)都面臨著用工荒的問題 ,大大阻礙了行業(yè)的發(fā)展。(face) 答案:72. Overeating is regarded by some as a way to relieve work pressure.73. What impresses me most is that single women have emerged as new buyers for house property.74. He turned a deaf ear to people' s war

27、nings and insisted on driving up the hill in such bad weather.75. During the spring festival, many enterprises in service industry are facing the problem of labour shortage, which greatly blocks the development of the industry.I13、2019青浦二模Directions: Translate the following sentences into English, u

28、sing the words given in the brackets.正是她那種急于求成的心態(tài)讓她無緣決賽。 (It).觀眾在進入體育館前須把個人物品寄存在入口處的儲物柜中。(require)74 .兼?zhèn)鋾局R與實踐經驗,為畢業(yè)生將來的職業(yè)生涯打基礎。(combination)息75 .在這部電影中,兩位主人公雖然家境不同,但是志趣相投,共同創(chuàng)業(yè),最終成了莫逆之交。如(common)售案:72. It is her eagerness for success that has made her miss the final.73. The audience are required to

29、 leave their personal belongings in the lockers at the entrance before entering the stadium/gym.74. The combination of book knowledge and practical experience lays a/the foundation for the future career of the graduates.75. In the film, the two characters were born with different backgrounds, but th

30、ey had a lot/much in common, started business together/started an enterprise together/cofounded a company and became close/intimate friends at last.上山14ins20)l9 虹 口二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .看來小王并不滿足于已取得的進步。(It)73 .除非你注意言行,

31、不然你會發(fā)現很難和新同事和睦相處。(get along)(Never)74 .無論什么情況都決不能饒恕那些企圖在學術研究中弄虛作假的人,畢竟學習無捷徑。75 .讓教練倍感欣慰的是,隊員們并沒有因為球迷的吹毛求疵而垂頭喪氣,而是取長補短,更加努力地訓練。(make up for)答案:72. It looks as if / seems / appears that Xiao Wang is not content(ed) / satisfied / happy / pleased with the progress (that / which) he has made.73. You will

32、 find it (is) hard to get along (well) with new colleagues unless you pay attention to / attend to / see to / watch your words and behaviors / what you say and (what you) do.( 主將從現得一分 )74. Never can those who attempt / intend to cheat in academic research(es) be spared / excused / forgiven / pardone

33、d in any case / in all cases / whatever happens / no matter what happens, and, after all, there are no shortcuts to study / learning.75. To the coach ' s / trainer ' s great relief, the team members / players did not lose heart / were not discouraged / frustrated because the fans were critic

34、al of / were particular about / found fault with them, but learned from others strengths to make up for their own weaknesses and trained harder.(用 instead of 結構亦可)15、2019金山二模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72 .盡管他已經非常盡力,他還是沒能彌補損失。(as)

35、73 .如今,為網絡優(yōu)質資源付費似乎是個熱門現象。(seem)74 .我認為這些家長們的焦慮源自于對孩子未來的不確定性,以及對成功這個概念的落伍理解。(result)75 .老年人能安度晚年,孩子們有幸福的童年,那就有千家萬戶幸福愉悅的家庭。(lead)答案:72. Hard as he tried, he failed to make up for the loss.73. Nowadays, it seems that paying for quality online resources is a popular phenomenon.74. I think these parents' anxiety results from uncertainty about their children' s future, and out-success.75. When our senio

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論