版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1Shumei has many pen-friends around the world. She likes writing to them and receiving their letters in return. She stated writing to her first pen-friend, Thomas Wright from Britain, when she was ten years old. They have been writing to each other for two years now. Shumei enjoys writing to people
2、from other counties because she finds it very interesting to learn more about those counties and the different things. She hopes to visit her pen-friends some day, but she will continue writing to them and enjoying their friendship. She will also try to look for pen-friends from other counties such
3、as Japan, China and France. Shumei有很多世界各地的筆友。她喜歡寫信給他們,喜歡收到他們的回信。當(dāng)她10歲時(shí),開始給第一位來自英國的筆友Thomas Wright寫信。他們互相寫信至今已有兩年了。Shumei之所以喜歡寫信給外國人,是因?yàn)樗X得更多地了解那些國家和不同的事物是件很有趣的事情。她希望有一天去拜訪她的筆友,但是她會(huì)繼續(xù)寫信給他們,分享他們的友誼。她也期待著來自外國的筆友,如日本,中國和法國的朋友。2 The boss found a boy in the stock room just standing around doing nothing. “
4、How much do you get paid a week?” He asked the boy. The boy replied, “Twenty dollars.” Taking a twenty dollar bill out of his wallet, the boss gave it to the boy and said, “Here, take this. Now get out of here and dont come back.” As the boy walked out the door, the boss said to the manager, “How lo
5、ng has that lazy kid been working for us?” “He doesnt work for us,” replied the manager. “He just delivered a package.”老板在儲(chǔ)藏室里看見一個(gè)男孩正站著,無所事事。他問這個(gè)男孩:“你一個(gè)星期得到多少報(bào)酬?”。這個(gè)男孩回答說:“20美元?!崩习鍙乃腻X包里拿出了20美元的鈔票,給了這男孩,說:“收好了。現(xiàn)在,從這里滾出去,不要回來了”。當(dāng)男孩走出門去,老板對(duì)經(jīng)理說:“這么懶惰的孩子為我們工作多長時(shí)間了?”“他不適合為我們工作,” “經(jīng)理回答說。 “他剛才來送包裹的。3“Peter
6、 has just come back from the shops,”said Mrs. James. “He wanted to buy some new football boots, but he wasnt able to find any that were right for him.”“Were they all the same?”I asked. “He said they showed him different pairs but he didnt like any of them.”“What is Peter going to do about his boots,
7、 then?”I asked. “Well, the shop told him to come back the next week. Its out a big problem because he doesnt need to have them before the new school term. But he always begins to get his things ready early. For example, he has never been late for school.”“My daughter is different,”I said, “I have to
8、 throw her out when its time for school.”“彼得剛剛從商店回來,”詹姆斯太太說?!八胭I新的足球鞋,但他沒能找到適合他的。”“球鞋款式都一樣嗎?”我問道?!八f店員給他看了不同的樣式,但他都不喜歡?!薄澳敲矗说迷趺崔k呢?”我問?!班牛陠T告訴他下周再來。這不是個(gè)大問題,因?yàn)樵谛聦W(xué)年開始之前,他還不需要球鞋。但他總是提前做準(zhǔn)備工作。比如,他從不遲到?!薄拔业呐畠壕筒煌?,”我說,“每到上學(xué)時(shí)間我都不得不扔她出去?!?The world is filled with many interesting sounds. Some are unpleasant
9、to our ears while others are very pleasant to hear. In a single day you probably hear hundreds of different sounds. All sounds are different. Some may be loud. Some are high; others are low. Some sounds are useful. Without sound we cannot talk or listen to one another. The ringing of the alarm clock
10、 wakes people up. The hooting of a car warns people of danger. Some sounds are harmful. When planes fly low over the land, the very loud sounds can damage the houses. Very loud sounds can even make people deaf. We know sound travel about one kilometer in three seconds. In a thunder storm you see the
11、 lightning first and then hear the thunder. This is because light travels much faster than sound. Next time you see lightning; count the number of seconds before you hear the thunder. Divide this number of seconds before you hear thunder. Divide this number by 3. This will tell you how many kilomete
12、rs away the thunder storm is. 這個(gè)世界充滿了許多有趣的聲音。對(duì)于我們的耳朵而言,有些是不舒適的,有些則是悅耳動(dòng)聽的。在一天之內(nèi)你可能聽到數(shù)以百計(jì)的不同聲音。所有的聲音是不同的。有些可能是響亮的。有些高的,有些低的。有些聲音是有用的。沒有聲音,我們彼此不能聽說。鬧鐘鈴聲喚醒人們。汽車的啼聲警示處于危險(xiǎn)狀況的人們。有些聲音是有害的。當(dāng)飛機(jī)在陸地上方低空飛行,巨大的聲音可能會(huì)損壞房屋。巨大的聲音,甚至可以使人耳聾。我們知道, 3秒鐘里聲音傳播約1公里。在雷雨天你先看到閃電,然后再聽到雷聲。這是因?yàn)楣獾乃俣缺嚷曇舻乃俣葌鞑サ每斓亩?。下次看到閃電,在聽到雷聲之前,你計(jì)算閃電
13、秒數(shù)。均分聽到雷聲之前的秒數(shù),即除以3。這會(huì)告訴你多少公里外有雷雨風(fēng)暴。5Tommy has a little dog. Her name is Goldier. She is pretty and interesting. Tommy loves her very much. The other day, Goldier was out walking with Tommy. She cut her paw on a bit of glass. When they arrived home, Tommys mother thought that the cut was deep. She a
14、sked Tommy to take Goldier to the vet. The vet was very kind, and he gave her an injection. Then he stitched up the cut and put on a bandage. Goldier looks ever so funny as she walks on three legs, holding her paw as if she has been to war!湯米有一只小狗。它名叫Goldier。它可愛而有趣。湯米很喜歡它。幾天前,Goldier跟著湯米外出散步。它的爪子踩到了
15、碎玻璃。當(dāng)他們回到家里,湯米的母親認(rèn)為它的傷口深。她讓湯米帶Goldier去獸醫(yī)那兒檢查。獸醫(yī)非常和氣,他給Goldier打了針,然后縫合傷口并纏上繃帶。Goldier只用三條腿走路,看上去太好笑了,它抬起傷爪子,好像是剛剛?cè)ミ^戰(zhàn)場!6Long ago people used bells more than they do today. The postman used to ring a hand when he delivered the letters. Fire engines had bells instead of sirens. People who sold things ca
16、me past houses, ringing a bell and shouting what was for sale. Every village had its church bell to let people know it was time to go to church. At night, this bell was rung so that traveler would find the village in the dark. In most counties, bells were hung around the necks of animals. The bells
17、helped owners to find lost cows or goats. Today, in India, animals still wear bells. Now bells are used less and less. Buzzers, sirens and horns have taken their place. Now people try to keep the old bells in schools and churches so they will not lose their beautiful sounds forever. 從前人們使用鈴聲比現(xiàn)在使用得更廣
18、泛。郵遞員在投遞信件的時(shí)候使用手打鈴。消防車使用警鈴,而不是警報(bào)器。賣東西的人來到老式住宅區(qū),搖響鈴聲,高喊吆呼賣東西。每個(gè)村莊里使用各自的教堂鐘聲告知人們?nèi)ソ烫玫臅r(shí)間。晚上,教堂鐘聲響起,能讓旅行者在黑暗中找到村莊。在大多數(shù)國家,響鈴掛在動(dòng)物的脖子上。響鈴幫助業(yè)主尋找丟失的?;蛏窖?。今天,在印度,動(dòng)物仍然掛著響鈴?,F(xiàn)在鐘聲使用得越來越少。蜂鳴器,警報(bào)器及喇叭已占有一席之地,人們盡量在學(xué)校和教堂使用老式鐘,那些美麗的鐘聲將永遠(yuǎn)不會(huì)消失。7A good breakfast in important. We can easily underground it. We have not eaten
19、anything for about twelve hours by breakfast time. Our bodies need food for morning activities. One good breakfast should be rice or bread, an egg, milk and fruit. On cold morning a cup of hot drink is necessary. We must get up early to have plenty of time to eat breakfast. A good breakfast helps us
20、 to be more friendly and also to work better and play more happily. 一份營養(yǎng)早餐是重要的。我們可以很容易理解。到早餐時(shí)間之前我們約12個(gè)小時(shí)沒有吃任何東西了。我們的身體需要補(bǔ)充食物以應(yīng)對(duì)整個(gè)上午的活動(dòng)。一份營養(yǎng)早餐應(yīng)該包括大米,面包,雞蛋,牛奶和水果。在寒冷的早晨,一杯熱飲品是必要的。我們必須早起以便有充足的時(shí)間吃早餐。一份營養(yǎng)早餐有助于我們更加友善,也有助于我們將工作做得更好,玩得更快樂。8In Britain every town has a public library and there are branch libr
21、aries in many villages. Anyone may borrow books, and it costs nothing to borrow them. In some places you may borrow as many books as you want, but in others you are limited to a certain number of books for several weeks so that you can have enough time to finish all the books youve borrowed. The lat
22、est novels are always in great need, and non-fiction books, such as books on history, science and gardening, are well-loved, too. If the books you need are out, you may ask for them to be kept for you when they are returned, and if you pay the cost of sending a postcard, the librarian will let you k
23、now when the books are back and are ready for you. Most public libraries also have a reading-room there are tables and desks at which you can sit and read the daily newspapers and all the other important periodicals (the weeklies, the monthlies and the quarterlies). In the reference library there ar
24、e encyclopedias, dictionaries, books of maps and other useful books. But you can only use these books there. You cannot take them out. 在英國,每個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)都有公共圖書館,很多鄉(xiāng)村有分館。任何人都可以借閱圖書且無需費(fèi)用。在一些地方,你想借多少本書籍就可以借多少本,但在別處,你幾個(gè)星期內(nèi)借閱一定數(shù)量的圖書是受限制的,這樣你有足夠的時(shí)間來完成你借的所有書籍。 最新小說總有很強(qiáng)的借閱需求,非小說類書籍,如歷史,科學(xué)和園藝書籍,也深受喜愛。如果你需要借閱的書籍已借出了,你可
25、以要求他們當(dāng)該書歸還時(shí)為你保留,如果你付費(fèi)發(fā)送明信片,圖書管理員將告知你書籍什么時(shí)候歸還的,并為你備妥。大多數(shù)公共圖書館都有一個(gè)閱讀室,那里有tables and ?desks桌子和椅子,你可以坐下來閱讀報(bào)紙和所有其他重要期刊(周刊,月刊和季刊)。在圖書館的參考室里,有百科全書,字典,地圖冊(cè)和其他有用的書籍。但你只可以在那里使用這些書籍。你不能外借。9Every morning Mike goes to work by train. As he has a long trip, he always buys a newspaper. It helps to make the time pass
26、 more quickly. One Tuesday morning, he turned to the sports page. He wanted to read the report about an important football match. The report was so interesting that he forgot to get off at his station. He didnt know it until he saw the sea. He got off at the next station, and had to wait a long time
27、 for a train to go back. Of course, he got to the office very late. His boss was very angry. 每天早晨,Mike坐火車去上班。由于路程漫長,他總是買張報(bào)紙。這有助于快速消磨時(shí)間。一個(gè)星期二的早上,他翻到了體育版。他想閱讀有關(guān)一場重要的足球比賽的報(bào)道。該報(bào)道非常有趣,他到站忘記下車了。直到看到了大海,他才知道過站了。他在下一站下了車,不得不等待很長時(shí)間坐車返回。當(dāng)然,他很晚才到辦公室。他的老板非常生氣。10Molly was the only little girl on her street, but
28、when she was eight years old, another girl came to live in the house opposite hers. The new girl was eight years old too, and her name was Joan. Joan had two brothers. She didn't go to the same school as Molly, but they soon began to play together after school. One day Joan came home, had her mi
29、lk and cookies, and then went to Mollys house. She said to her friend, “Hi Molly, will you come to my house to play? Ive got a nice new game. ”Molly answered, “Ive sorry, Joan, but my mother wont let me play with you today, because your brother George has a bad cold, and she doesn't want me to g
30、et it, too.”“Oh, thats all right, Molly,” Joan answered quickly. “George isnt really my brother. Hes my step-brother.” step-brother繼父或者繼母的兒子Molly是她街區(qū)里唯一的小女孩,但是當(dāng)她8歲時(shí),另一名女孩搬來了,就住在她家對(duì)面。新來的女孩也是8歲,她的名字叫Joan。Joan有兩個(gè)兄弟。她沒有在Molly的同一所學(xué)校上學(xué),但在放學(xué)后,他們很快就開始一起玩了。有一天,Joan回到家里,吃完牛奶和餅干,然后前往Molly的家。她對(duì)她的朋友說,“嗨,Molly,你來
31、我家玩嗎?我有一個(gè)好玩的新游戲?!?Molly回答,“對(duì)不起,Joan,今天我的母親不讓我跟你玩了,因?yàn)槟愕男值蹽eorge得了重感冒,她不想讓我也得重感冒?!薄芭?,沒事,Molly,” Joan很快回答。 “George不是我的嫡親兄弟。他是我的非親兄弟?!?1“Daddy, can I learn to play the violin?” young Sarah asked her father. She was always asking for things and her father was not pleased. “You cost me a lot of money, Sar
32、ah,” he said. “First you wanted to learn horse riding, then dancing, then swimming. Now its violin.” “Ill play it every day, Daddy,” Sarah said. “Ill try very hard.” “All right,” her father said. “This is what Ill pay for you to have lessons for six weeks. At the end of six weeks you must play somet
33、hing for me. If you play well, you can have more lessons. If you play badly, I will stop the lessons.” “OK, Daddy,” Sarah said. “This is fair.”He soon found a good violin teacher and Sarah began her lessons. The teacher was very expensive, but her father kept his promise.Six weeks passed quickly. Th
34、e time came for Sarah to play for her father. She went to the living room and said, “Im ready to play for you, Daddy.” “Fine, Sarah,” her father said. “Begin.” She began to play. She played very badly. She made a terrible noise. Her father had one of his friends with him, and his friend put his hand
35、s over his ears.When Sarah finished, her father said, “Well done, Sarah. You can have more lessons.” Sarah ran happily out of the room. Her fathers friend turned to him. “Youve spent a lot of money, but she still plays very badly,” he said. “Well, thats true,” her father said. “But since she started
36、 learning the violin Ive been able to buy five flats in this building very cheaply. In another six weeks Ill own the whole building!”“爸爸,我可以學(xué)習(xí)拉小提琴嗎?”小Sarah問她的父親。她總是要這要那的,她的父親很不高興。 “Sarah,你讓我花費(fèi)很多錢了,”他說?!耙婚_始,你想學(xué)騎馬,然后想學(xué)跳舞,然后想學(xué)游泳。現(xiàn)在又想學(xué)小提琴?!薄鞍职?,我會(huì)每天都練習(xí)的,”Sarah說?!拔視?huì)盡最大的努力?!薄昂冒?,”她的父親說。“我將為你支付6周課程的意思是:到6周末,
37、你必須拉給我聽聽。如果你拉得好,你可以上后面的課程。如果你拉得不好,我將停止后面的課程?!薄靶?,爸爸,”Sarah說。“這是公平的?!彼芸煺业搅撕芎玫男√崆俳處?,Sarah就開始了她的課程。學(xué)費(fèi)很昂貴,但她的父親信守自己的承諾。 六個(gè)星期很快就過去了。Sarah向她父親匯報(bào)的時(shí)間來到了。她走到客廳,說:“爸爸,我準(zhǔn)備好了?!薄昂冒桑琒arah,”她的父親說?!伴_始吧?!彼_始拉琴。她拉得非常糟糕。她拉出了一種極難聽的聲響。她父親的一個(gè)朋友也在,他的朋友把雙手捂著耳朵。當(dāng)Sarah拉完后,她的父親說:“干得好,Sarah。你可以上后面的課程?!盨arah高興地跑出了房間。她父親的朋友轉(zhuǎn)過來,面
38、對(duì)他說:“你花了那么多錢,她還是拉得那么糟糕,”“嗯,就是這樣子,”她的父親說?!暗詮乃_始學(xué)習(xí)小提琴,我已經(jīng)在這座大樓里非常便宜地購買了5個(gè)單位。再過6個(gè)星期,我將擁有整座大樓!”12When Mary was fourteen, her mother gave her a beautiful ring. It was a birthday present, and Mary was very pleased. But a week later, she was very sad, because when she was working in the kitchen, she lost
39、the ring. She looked everywhere, but she couldnt find it. She even looked in the drain outside the kitchen, but the ring was not there. That evening her brother Tom was eating some cakes. “Who made these cakes?” he said. “They are excellent.”“I made them,” Mary said. She was pleased that her brother
40、 liked them. Mary liked cooking very much. “Are there any ?” tom started to ask. Then he stopped suddenly. He opened his mouth and took a ring out. “Where did this come from?” he asked. “This is a strange type of cake!” Mary was pleased. “My ring!” she said. She took it to the kitchen. She washed it
41、 and then went back and thanked her brother. “Im sorry you had a surprise,” she said, “but thank you very much for finding my ring. Ill cook some more cakes for you tomorrow as a reward.”Mary 14歲時(shí),她的母親給了她一個(gè)漂亮的戒指。這是一個(gè)生日禮物,Mary感到非常高興。但一個(gè)星期之后,她很傷心,因?yàn)楫?dāng)她在廚房里工作時(shí),她丟失去了戒指。她到處都找遍了,但她無法找到它。她甚至查看了廚房外的排水管道,但是戒指
42、不在那兒。 那天晚上,她的兄弟Tom正在吃蛋糕?!斑@些蛋糕是誰做的?”他說,“太棒啦?!?“我做的,” Mary說。她感到高興的是她的哥哥喜歡這些蛋糕。Mary很喜歡烹飪。 “什么啊.?”Tom開始問。他突然停了。他張開他的嘴,取出了戒指。 “這是從哪里來的?”他問。 “這是一個(gè)奇異的蛋糕!” Mary很高興。 “我的戒指!”她說。她拿著戒指進(jìn)了廚房。她清洗一下,然后回來并向她的兄弟表示感謝。 “對(duì)不起,讓你受驚了,”她說,“但是非常謝謝你幫我找到了戒指。為了表示感謝,明天我將為你多做一些蛋糕?!?13 Tom is a little boy, and he is only seven yea
43、rs old. One day he went to the cinema. It is the first time for him to do that. He bought a ticket and then went in. but after two or three minutes he came out, bought a second ticket and went in again. After a few minutes he came out and bought a third ticket. Two or three minutes later he came out
44、 and asked for another ticket. Then the girl in the ticket office asked him, “Why do you buy so many tickets? How many friends do you meet?” tom answered, “No, I have no friend here. But a big boy always stops me at the door and tears my ticket to pieces.”Tom是一個(gè)小男孩,他只有7歲。有一天,他到戲院看戲。這是他第一次去看戲。他買了票,然后
45、走了進(jìn)去,但是過了兩,三分鐘,他出來了,買了第二張票,再次進(jìn)去。幾分鐘后他出來買了第三張票。兩,三分鐘后,他又走了出來,重新要買票。于是,售票處里的女孩問他:“你為什么買這么多票?你遇見了多少朋友?”湯姆回答說: “不,這里沒有我朋友。但是在門口,一個(gè)大男孩總是擋住我,把我的票撕成碎片?!?4A detective is a policeman but doesnt wear a uniform. He works in his ordinary clothes. If he wears a uniform, robbers will know that he is a policeman.
46、Then they will avoid him. To detect means to “find out”. A detective finds out who does bad things. He can sit in a coffee-shop with other people. He can listen to people talking. Some thieves come, the policemen will catch them. A detective can go to a football match. He can watch for pick-pockets
47、are people who steal things from other peoples pockets. A detective must be clever, honest and brave. He works hard and helps to protect us. 偵探是一名警察,但不穿制服。他穿便服工作。如果他穿著制服,匪徒會(huì)知道他是一名警察。然后,他們就會(huì)避開他。 做偵探意味著“發(fā)現(xiàn)”。偵探發(fā)現(xiàn)誰做了壞事。他可以與其他人一樣坐在咖啡館里。他可以聽人說話。小偷出現(xiàn)了,偵探將抓住他們。 偵探可以到足球比賽場。他可以監(jiān)視從別人口袋里竊取財(cái)物的扒手們。 偵探必須聰明,誠實(shí)和勇敢。他
48、努力工作,保護(hù)著我們。15Dong Jianhua was born in Shanghai in 1937. His father was Dong Haoyun, the king of the ship in Hong Kong. Dong Jianhua was his elder son.In 1949, he came to Hong Kong with his father. At the age of thirteen, he studied in Zhonghua Middle School. In 1954, he went to England to study the
49、mechanical engineering. Five years later, he received a Bachelor of Science in Liverpool University. Later he went to America and he worked in the General Electrical Company in America. There he had stayed for ten years. He returned to Hong Kong again in 1969. In Hong Kong, he helped his father do b
50、usiness in shipping and opened an airline from Hong Kong to Europe and America. He never stressed the food or clothing. In his spare time, he likes reading newspapers and studying Chinese history. He also likes sports.On December 11, 1996, Dong Jianhua was elected the first senior office of Hong Kon
51、g. He took office on July 1, 1997.1937年董建華在上海出生。他的父親董好運(yùn),是香港的船王。董建華是他的大兒子。1949年,他隨父親來到香港。13歲時(shí),他在中華中學(xué)讀書。 1954年,他到英國學(xué)習(xí)機(jī)械工程。五年后,他獲得英國利物浦大學(xué)的理科學(xué)士學(xué)位。此后,他到美國,在美國GE公司工作。他在那里呆了十年。他在1969年回到香港。在香港,他幫助父親做航運(yùn)業(yè)務(wù),開辟香港至歐美航線。他從來不講究吃穿。在業(yè)余時(shí)間,他喜歡閱讀報(bào)紙和學(xué)習(xí)中國歷史。他還喜歡運(yùn)動(dòng)。 在1996年12月11日 ,董建華當(dāng)選為第一任香港特首。他于1997年7月1日 就任。16The classro
52、om was very quiet. Twenty-four girls were having a history lesson. They had books open in front of them on their desks, and their teacher was talking to them. The school was in Poland. The time was 1877. At that time much of Poland was a part of Russia. Children could not learn the history of their
53、own country in school or even use their own language. But the teacher was still teaching Polish history in Polish. Suddenly the bell rang. Two long rings, two short rings. The girls knew what that meant. Quick hands closed all the Polish books. Four girls ran up and down the classroom and picked the
54、m up, and then they ran out through a door with the books. The girls quickly took some sewing from their desks and the teacher got out a Russian book. Just then a Russian official came in, and asked the teacher, “What are you reading to the class?” the teacher said, “Russian stories.” “Now,” he said
55、, “Id like to ask one of you some questions.” “Manya, please stand up,” the teacher ordered quietly. A little girl stood up. After Manya answered all his questions, the Russian official walked out of the classroom.The little girl Manya became Madame Curie, the great woman scientist.教室里非常安靜。 24個(gè)女孩正在上
56、歷史課。在他們面前的課桌上他們打開著書,他們的老師在講課。 學(xué)校在波蘭。當(dāng)時(shí)是1877年,波蘭的許多地方已淪為俄國的一部分了。在學(xué)校里,孩子不能學(xué)習(xí)自己國家的歷史,甚至不能使用自己的母語。但老師仍然用波蘭語講授波蘭歷史。 突然間鈴響了。兩聲長鈴,兩聲短鈴。女孩們知道這意味著什么。雙手快速合上所有的波蘭書本。四個(gè)女孩在教室里跑前跑后,收起書本,然后她們拿著書本從另一扇門跑出去。其他女孩們很快從課桌里取出針線物品,老師很快取出一本俄語書。就在這時(shí),一名俄國官員走了進(jìn)來,問老師,“你在上什么課?”老師回答,“俄國的故事?!薄艾F(xiàn)在,”他說,“我想問問你們其中的一些問題?!薄癕anya,請(qǐng)起立,”老師悄
57、悄地下令。一個(gè)小女孩站了起來。Manya回答俄國官員的所有問題后,俄國官員離開了教室。 小女孩Manya成為居里 夫人,偉大的女科學(xué)家。17Mr. Mill arrived at London Airport at the end of a three week holiday in France. He was a man with a beard. Since it was hot there, he took off the beard. But his passport photo showed him with his beard. An office looked at the p
58、hoto and him for a moment, and said, “Will you excuse me? Please sit dawn. I shant keep you long.” with this, he walked away, showed the photo to a second officer and said, “Do you know that face?” the second officer looked at the passport and asked where Mr. Mill had come from. When he heard that Mr. Mil
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 抵押財(cái)產(chǎn)買賣協(xié)議
- 股票配資賬戶風(fēng)險(xiǎn)控制文化建設(shè)協(xié)議
- 2024至2030年中國紅丹醇酸防腐底漆數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 東莞市政府質(zhì)量獎(jiǎng)組織質(zhì)量管理模式集錦
- 政府采購審計(jì)服務(wù)合同
- 質(zhì)量風(fēng)險(xiǎn)分擔(dān)協(xié)議
- 金融行業(yè)云計(jì)算解決方案 銀行業(yè)云計(jì)算解決方案
- 小學(xué)一年級(jí)教師班主任工作總結(jié)
- 鋼筋焊接工藝性試驗(yàn)方案
- 醫(yī)療器械不良事件監(jiān)測(cè)與報(bào)告管理制度
- 康師傅智慧供應(yīng)鏈管理:一體化體系與自動(dòng)補(bǔ)貨優(yōu)化策略
- 《大學(xué)美育》 課件 7.模塊三自然審美 第七章 感性表象之美
- 儀器設(shè)備借用管理制度
- 電池制造過程中的成本控制與降低考核試卷
- 4.2 氣溫的變化與分布 課前導(dǎo)學(xué)案-2024-2025學(xué)年七年級(jí)地理上學(xué)期人教版
- 單品合同協(xié)議書
- 2024年湖北省中考地理試題(含解析)
- 醫(yī)學(xué)考博英語詞匯
- 2024-2030年中國光譜分析儀行業(yè)市場發(fā)展趨勢(shì)與前景展望戰(zhàn)略分析報(bào)告
- 幼兒園中班語言課件:香噴噴的輪子
- 廣州離婚協(xié)議書(2024版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論