電子科學(xué)與技術(shù)專業(yè)英語_第1頁
電子科學(xué)與技術(shù)專業(yè)英語_第2頁
電子科學(xué)與技術(shù)專業(yè)英語_第3頁
電子科學(xué)與技術(shù)專業(yè)英語_第4頁
電子科學(xué)與技術(shù)專業(yè)英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Special English for Electronic Science and Technology電子科學(xué)與技術(shù)專業(yè)英語電子科學(xué)與技術(shù)專業(yè)英語 課程性質(zhì)和目的初步掌握電子、微電子類專業(yè)的專業(yè)詞匯和常用表達(dá)方法;能夠借助專業(yè)詞典閱讀和翻譯專業(yè)資料、專業(yè)教材、與電子科學(xué)與技術(shù)有關(guān)的說明書、手冊或者其它技術(shù)資料;能夠初步撰寫專業(yè)論文摘要和常用應(yīng)用文。 要求生詞記熟每篇課文至少讀三遍l課前1遍l課內(nèi)1遍l課后1遍課前預(yù)習(xí)課后作業(yè)閱讀方法Skimming:瀏覽或者略讀。只需要理解文章內(nèi)容的大約50%,快速地獲取中心意思和重點(diǎn)。Scanning:瀏覽或者查閱。查閱只需要從文章中有目的地迅速查找某一

2、具體事實(shí)或者特定信息。Fast reading:快速閱讀。速度為200350 WPM。要求基本上理解文章內(nèi)容。精讀:在閱讀的同時(shí)對文章從各方面進(jìn)行分析。 Lecture 1 Introduction引言引言 Lecture 2 Features of Specialized EnglishLecture 3 Knowledge about Translation1.1 什么是專業(yè)英語什么是專業(yè)英語1.2 學(xué)習(xí)專業(yè)英語的重要性學(xué)習(xí)專業(yè)英語的重要性1.3 課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容 Lecture 1 Introduction引言引言 1.1 什么是專業(yè)英語什么是專業(yè)英語 普通英語普通英語(Co

3、mmon English, Ordinary English)科技英語(科技英語(English for Science and Technology) 專業(yè)英語專業(yè)英語 (English for Special Science and Technology) l是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語 有很強(qiáng)的專業(yè)性,涉及的面更加狹窄,與專業(yè)內(nèi)容配合更為密切。 l隸屬于科技英語隸屬于科技英語 是科技英語的一部分,以表達(dá)科技概念、理論與事實(shí)為主要目的。遵守科技英語的語法體系和翻譯方法;特別注重客觀事實(shí)和真理,表達(dá)準(zhǔn)確、精練和正式。 專業(yè)英語與科技英語既有區(qū)別又有聯(lián)系。專業(yè)英語的學(xué)習(xí)需要

4、有一個(gè)良好的科技英語基礎(chǔ),同時(shí)也要注意其自身的詞匯特點(diǎn)、語法特點(diǎn)、修辭特點(diǎn)和翻譯特點(diǎn)等等。1.2 學(xué)習(xí)專業(yè)英語的重要性學(xué)習(xí)專業(yè)英語的重要性 (1) (1) 科研信息獲取科研信息獲取 (2) (2) 研究成果展示研究成果展示 (3) (3) 國際交流合作國際交流合作 l當(dāng)前大部分資料都可以通過互聯(lián)網(wǎng)傳播,而這些資料中90以上都是英語。 l世界上科技情報(bào)資料的交流主要靠使用英語,對于微電子技術(shù)、電子工程、通信、信息類等專業(yè)來說,絕大部分專業(yè)資料和信息都是以英語形式出觀。 專業(yè)英語閱讀能力專業(yè)英語閱讀能力l申報(bào)國家獎(jiǎng)項(xiàng)l申請專利l發(fā)表學(xué)術(shù)論文: 85以上的科技資料都是以英語形式出版的 專業(yè)英語寫作能

5、力專業(yè)英語寫作能力專業(yè)英語表達(dá)、聽說、應(yīng)變能力專業(yè)英語表達(dá)、聽說、應(yīng)變能力1.3 課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容 主要內(nèi)容:l基礎(chǔ)知識(shí)(文體特點(diǎn),語法特點(diǎn),詞匯特點(diǎn),常用符號公式表達(dá))l閱讀翻譯,專業(yè)詞匯Lecture 2 Features of Specialized English專業(yè)英語的特點(diǎn)專業(yè)英語的特點(diǎn)2.1 Grammar Features 語法特點(diǎn)2.2 Rhetoric Features 修辭特點(diǎn)2.3 Vocabulary Features2.4 Symbol and Formula2.1 Grammar Features 客觀性(客觀性(Objective)、準(zhǔn)確性(準(zhǔn)確性(

6、accuracy)和精練性精練性(conciseness)。(1) (1) 廣泛使用被動(dòng)語態(tài)廣泛使用被動(dòng)語態(tài)(2) (2) 廣泛使用非謂語形式廣泛使用非謂語形式 (3) (3) 省略句使用頻繁省略句使用頻繁 (4) (4) It句型和祈使句使用頻繁句型和祈使句使用頻繁(5) (5) 復(fù)雜長句使用頻繁復(fù)雜長句使用頻繁(6) (6) 后置形容詞短語作定語多后置形容詞短語作定語多 語法特點(diǎn)(1) (1) 廣泛使用被動(dòng)語態(tài)廣泛使用被動(dòng)語態(tài)2.1 Grammar Features l主體主體多為客觀的事物、現(xiàn)象和過程,在敘述推理過程中切忌加進(jìn)作者多為客觀的事物、現(xiàn)象和過程,在敘述推理過程中切忌加進(jìn)作者個(gè)

7、人的主觀臆斷;個(gè)人的主觀臆斷; l中心中心是客觀現(xiàn)象及事物本身,而非動(dòng)作的發(fā)出者,把論證說明的對象是客觀現(xiàn)象及事物本身,而非動(dòng)作的發(fā)出者,把論證說明的對象置于句子主語的位置,既能突出中心,又能吸引讀者的注意。置于句子主語的位置,既能突出中心,又能吸引讀者的注意。 ( (客觀性客觀性) )1) Electricity can be measured in amount and quality. 電可以用數(shù)量和質(zhì)量來度量。電可以用數(shù)量和質(zhì)量來度量。 2)Instrument transformers are installed on the high-voltage equipment.互感器安裝

8、在高壓設(shè)備上互感器安裝在高壓設(shè)備上2.1 Grammar Features 3) Electric power is generated in power generating stations or plants. 電能是在發(fā)電站或發(fā)電廠產(chǎn)生的電能是在發(fā)電站或發(fā)電廠產(chǎn)生的 4) The meters are calibrated and the scale is designed to read the value of the desired unit.這些儀表可以被校準(zhǔn)并且設(shè)計(jì)了不同的量程這些儀表可以被校準(zhǔn)并且設(shè)計(jì)了不同的量程 ,以便讀出期望的數(shù)值。,以便讀出期望的數(shù)值。 5) Elec

9、trical energy can be stored in two metal plates separated by an insulation medium. Such a device is called a capacitor, and its ability to store electrical energy is termed capacitance. It is measured in Farads.電能可以儲(chǔ)存在被一絕緣介質(zhì)隔開的兩塊金屬板中,這樣的裝置被稱為電容電能可以儲(chǔ)存在被一絕緣介質(zhì)隔開的兩塊金屬板中,這樣的裝置被稱為電容器,它儲(chǔ)存電能的能力就被稱為電容。電容的測量單

10、位是法拉。器,它儲(chǔ)存電能的能力就被稱為電容。電容的測量單位是法拉。 2.1 Grammar Features (2)(2)廣泛使用非謂語形式廣泛使用非謂語形式 非謂語動(dòng)詞在句子中可以起到名詞,形容詞或副詞作用,動(dòng)詞的非謂語形式分為動(dòng)名詞,分詞,動(dòng)詞不定式。 動(dòng)名詞動(dòng)名詞 The signal should be filtered before it is amplified.2) An object becomes hot. It is placed in the sun.Once being placed in the sun, an object becomes hot.物體放置在太陽下會(huì)

11、變熱。 The signal should be filtered before being amplified. 放大信號前,應(yīng)先對其進(jìn)行濾波(精煉)2.1 Grammar Features 3) We must do various experiments before a new electronic product is designed. Before designing a new electronic product we must do various experiments.在設(shè)計(jì)一個(gè)新的電子產(chǎn)品之前,我們必須做各種實(shí)驗(yàn) 4) Changing resistance is a

12、 method for controlling the flow of the current. 改變電阻是控制電流的一種方法 5) Conducting electricity means the flow of electrons through an object. 傳導(dǎo)電流意味著電子在物體內(nèi)的流動(dòng) 2.1 Grammar Features 分詞分詞 l 過去分詞短語替代從句中的被動(dòng)語態(tài)l 現(xiàn)在分詞短語替代從句中的主動(dòng)語態(tài) The power supply, which is shown in block-diagram in Fig.1, is a single-phase switc

13、h-mode inverter. The power supply shown in block-diagram in Fig.1 is a single-phase switch-mode inverter.圖1中用框圖表示的電源是一個(gè)單相開關(guān)逆變器。 2.1 Grammar Features 2) A three-phase circuit, as it was pointed out above, is merely a combination of three single-phase circuits.A three-phase circuit, as pointed out abo

14、ve, is merely a combination of three single-phase circuits. 正如上面所指出的那樣,三相電路只不過是三個(gè)單相電路的組合。3) The transistor, which is working with correctly polarities, can work as an amplifier. The transistor working with correctly polarities can work as an amplifier. 工作于正確電源極性下的晶體管,作用就像放大器。2.1 Grammar Features 不定式

15、不定式 用不定式短語來替代表示目的和功能的從句或語句 (1) The capacity of individual generators is larger and larger so that the increasing demand of electric power is satisfied. The capacity of individual generators is larger and larger to satisfy the increasing demand of electric power.單臺(tái)發(fā)電機(jī)的容量越來越大,目的就是滿足不斷增長的用電需求。(2) What

16、does a fuse do? It protects a circuit. The function of a fuse is to protect a circuit. 保險(xiǎn)的作用就是保護(hù)電路。2.1 Grammar Features (3) 省略句使用頻繁省略句使用頻繁省略成分:狀語從句中的主語、全部或部分謂語;定語從句中的關(guān)系代詞which和that、從句中的助詞等;還常用介詞短語替代從句。 1) If it is possible, the open-loop control approach should be used in this system. If possible, t

17、he open-loop control approach should be used in this system. 2) As illustrated in Fig.1, there is a feedback element in the closed-loop system. As in Fig.1, there is a feedback element in the closed-loop system.就像圖1所示的那樣,這個(gè)閉環(huán)系統(tǒng)中有一個(gè)反饋元件。 可能的話,這個(gè)系統(tǒng)應(yīng)該使用開環(huán)控制方法。 (精煉)2.1 Grammar Features 3) The device inc

18、ludes an instrument transformation and a relay system which has two circuits in it. The device includes an instrument transformation and a relay system with two circuits in it.這個(gè)裝置包括一個(gè)互感器和一個(gè)有兩個(gè)電路的繼電器系統(tǒng)。As already discussed 前已討論As explained before 前已解釋As described above 如上所示If possible (necessary)如果可

19、能(必要)其他常用的省略形式:其他常用的省略形式:If so 倘若如此As previously mentioned 前已提到When needed (necessary, feasible)必要時(shí)Where feasible 在實(shí)際可行的場合Where possible 在可能的情況下2.1 Grammar Features (4) It句型句型和和祈使句祈使句使用頻繁使用頻繁 It句型:it 充當(dāng)形式主語,避免句子“頭重腳輕”l It is very important (possible, necessary, natural, inevitable) to l It takes ver

20、y much time learning l It is clear (possible, necessary, natural, inevitable) that l It happened that l It must be admitted that祈使句: 無主語,精煉。lLet A be equal to B.設(shè)A等于B。 lConsider a high-pressure chamber. 假如有一個(gè)高氣壓氣候室。 (準(zhǔn)確、精煉)2.1 Grammar Features (5) 復(fù)雜長句使用頻繁復(fù)雜長句使用頻繁1) It has been mentioned above that

21、the electrons in a metal are able to move freely through the metal, that their motion constitutes an electric current in the metal and that they play an important part in conduction of heat. 前面已經(jīng)提到:金屬中電子能自由地通過金屬,電子的移動(dòng)在金屬中形成了電流,電子在熱傳導(dǎo)中起著重要的作用。(準(zhǔn)確、精煉)為了完整、準(zhǔn)確地表達(dá)事物內(nèi)在聯(lián)系,使用大量從句2.1 Grammar Features 2) The

22、reluctance motor operates synchronously at a speed which is determined by the supply frequency and the number of poles for which the stator is wound. 磁阻電動(dòng)機(jī)以某一速率同步動(dòng)轉(zhuǎn),該速率是由電源頻率和定子繞制的級數(shù)決定的。 3) The testing of a cross-field generator will be described in this section with chief reference to the tests tha

23、t are normally taken on every machine before it leaves the makers works. 交磁發(fā)電機(jī)的試驗(yàn)將在本節(jié)中敘述,它主要涉及每臺(tái)電機(jī)在離開制造廠前應(yīng)進(jìn)行的試驗(yàn)。2.1 Grammar Features (6) 后置形容詞短語作定語多后置形容詞短語作定語多代替定語從句作后置定語,使句子簡潔、緊湊,不至于累贅。 1) All radiant energies have wavelike characteristics, which are analogous to those of waves moving through water

24、. All radiant energies have wavelike characteristics analogous to those of waves moving through water. 2) The instruments present include some digital ones which are relative to DSPs The instruments present include some digital ones relative to DSPs 所有的輻射能都具有波的特性,與水中移動(dòng)的波的特征相似。 到場的儀器中還有一些與DSP有關(guān)的數(shù)字儀器

25、(精煉)2.2 Rhetoric Features l注重科學(xué)技術(shù)方面的觀察、試驗(yàn)和客觀規(guī)律、事物特征 l涉及的內(nèi)容(如概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等)大多沒有特定的時(shí)間關(guān)系和時(shí)效性 (1) 廣泛使用一般現(xiàn)在時(shí)廣泛使用一般現(xiàn)在時(shí)(2)較多地使用圖、表和公式較多地使用圖、表和公式 常使用數(shù)據(jù)、圖、表和公式等非語言因素來表明科技概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等。 (3) 邏輯語法使用多邏輯語法使用多修辭特點(diǎn) 進(jìn)行條件論述、理論分析和公式推導(dǎo)時(shí),多使用邏輯語法,即表示條件、原因、語氣轉(zhuǎn)折、限制、假設(shè)和邏輯順序等詞匯 although, because, but, if, once, onl

26、y, suppose, as a result, because of, due to, so, therefore, thus, without等。2.3 Vocabulary Features(1) 詞匯分類l專業(yè)或技術(shù)詞匯專業(yè)或技術(shù)詞匯 l 次技術(shù)詞匯次技術(shù)詞匯 diode , capacitor ,substation , autotransformer ,superconductivity 。 很多專業(yè)和學(xué)科所共有的詞匯,不同專業(yè)和學(xué)科往往具有不同詞義 某個(gè)專業(yè)所特有的詞匯,其專業(yè)性強(qiáng),詞義狹窄和單一。power :冪,乘方動(dòng)力,功率,效率 電源,電力,功率,電能 bus:公共汽車

27、母線,總線 Condenser:電容器,補(bǔ)償機(jī) 冷凝器 power plant:發(fā)電廠 動(dòng)力裝置 :專業(yè)或技術(shù)詞匯,次技術(shù)詞匯,非技術(shù)詞匯(二極管)(電容器)(變電站,變電所)(自耦變壓器)(超導(dǎo)特性)2.3 Vocabulary Featuresl 非技術(shù)詞匯非技術(shù)詞匯 在普通英語或非專業(yè)英語中使用較少,但實(shí)際卻屬于非專業(yè)英語的詞匯 take in - absorb, Look into - examine, find out - discover turn round - rotate make good use of - utilize, change - convert 2.3 Voc

28、abulary Features(2) 詞匯構(gòu)成由相互獨(dú)立的兩個(gè)或更多的詞合成得到新詞 名詞+名詞(n.+n.)n. : horsepower, bandwidth, 名詞+形容詞(n+adj.) adj.: ice-cold名詞+副詞(n+adv.)n.,adj.: feedback形容詞名詞(adj+n)n.,adj.: low-pass, high-speed, short-circuit, newtype形容詞+名詞+ed (adj.+n.+ed)adj.: forward-directed,small-sized介詞+名詞(prep.+n.)adj., n.: bypass, ove

29、rhead, on-line, overvoltage2.3 Vocabulary Features通過對詞根加上各種前綴或后綴來構(gòu)成新詞 前綴前綴含義含義例詞例詞auto-自動(dòng),自己,自身autocompensation, automation , autoexcitation counter-反,逆,抗,補(bǔ)countermodulation;countercurrent hydr(o)水,流體,氫(化)hydroenergy,hydropowerhyper-超,過hyperfrequency,hyperplanemini-微,小minicomponent,minipadmicro-微,百萬

30、分之一micromotor,microadjustment semi-半,部分,不完全semiconductor,semiempirical,semielectronicsuper-超,上,特superconductor, supergridultra-超,過度,極端ultra-high voltage(UHV) ultraspeedextra-超,特extra-high voltage (EHV) 后綴后綴含義含義例詞例詞-age抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等voltage,percentage-ance,-ence抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等resistance電阻,difference

31、差別-ency抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等efficiency效率, frequency頻率,emergency 緊急情況-ion,-tion,-sion, 抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等action作用,automation自動(dòng)化, transmission傳輸 -logy學(xué)論,技術(shù)technology 技術(shù),dermatology , iatrology醫(yī)學(xué), electrotechnology 電工學(xué)-ness性質(zhì)、狀態(tài)、程度hardness 硬度,deepness深度,brightness 亮度,roughness粗糙度-ship情況、性質(zhì)、狀態(tài)、關(guān)系、地位relationship關(guān)

32、系,friendship友好,membership會(huì)員資格,scholarship獎(jiǎng)學(xué)金,學(xué)問,學(xué)識(shí),fellowship伙伴關(guān)系-er,-ordriver驅(qū)動(dòng)器, capacitor電容器,conductor導(dǎo)體,reactor電抗器,breaker,disconnector斷路器名詞后綴名詞后綴詞綴詞綴含義含義例詞例詞-able, -iblemeasurable可測量的, convertible可逆的-ouscontinuous繼續(xù)的electriferous帶電的simultaneous同時(shí)的-fulpowerful強(qiáng)大的,useful有用的-lesscolorless無色的形容詞后綴形

33、容詞后綴副詞后綴副詞后綴詞綴詞綴含義含義例詞例詞-ly。地carefully 仔細(xì)地,-ward。向backward 逆向,反饋downward 向下的eastward 向東的-wise方向clockwise 順時(shí)針方向counterclockwise 逆時(shí)針方向動(dòng)詞后綴動(dòng)詞后綴詞綴詞綴含義含義例詞例詞-enbroaden加寬,harden硬化,shorten變短-fyelectrify 使。帶電,-izestandardize 使標(biāo)準(zhǔn)化詞綴詞綴含義含義例詞例詞circ圓,環(huán)圓,環(huán)circuit 電路,circum圓周chron表時(shí)間表時(shí)間synchronism同步chronic慢性的fold

34、倍數(shù)倍數(shù)threefold三倍, fourfold 四倍,fivefold五倍meter儀器儀表儀器儀表ammeter安培表,voltmeter伏特表wattmeter功率表gram,graph文字,圖形文字,圖形diagram圖表, program程序, telegraph電報(bào)phone聲音聲音microphone話筒Telephone電話therm(o)熱熱t(yī)hermoelectron熱電子thermoanalysis熱分析詞根詞根2.3 Vocabulary Features只由詞匯中的部分字母或由詞組中每個(gè)詞匯的首字母。節(jié)略詞,縮略詞,首字詞和縮寫詞 l節(jié)略詞:只取詞匯前面幾個(gè)字母或只

35、由后面詞根組成節(jié)略詞:只取詞匯前面幾個(gè)字母或只由后面詞根組成 addelexamdeglabdi(a)dir depadvertisement;deleteexamination degreelaboratory diameter directorydepartment2.3 Vocabulary Featuresl縮略詞:由縮略詞:由詞組中某些詞的詞頭字母詞組中某些詞的詞頭字母(有時(shí)多于一個(gè))所組成,(有時(shí)多于一個(gè))所組成,作為一個(gè)詞按照正常的作為一個(gè)詞按照正常的規(guī)則發(fā)音規(guī)則發(fā)音 ROMRAMRadarGISread only memory 只讀存儲(chǔ)器random access memory

36、 隨機(jī)(存?。﹥?chǔ)存器radio detecting and ranging ;雷達(dá)gas insulated station 氣體絕緣變電站 geography information system 地理信息系統(tǒng) -Global Information System 全球情報(bào)系統(tǒng)2.3 Vocabulary Featuresl首字詞:與縮略詞類似,區(qū)別在于每個(gè)實(shí)詞只取第一個(gè)字母,且必須逐首字詞:與縮略詞類似,區(qū)別在于每個(gè)實(shí)詞只取第一個(gè)字母,且必須逐字母念出字母念出 ACDCCDLEDIDIPUPSHVHVDCIEEIEEEalternating current交流電direct current

37、 直流電compact disc光盤,壓縮磁盤light emitting diode 發(fā)光二極管identification card 身份證uninterruptible power supply 不間斷電源high voltage 高壓 high voltage direct current 高壓直流 institution of Electrical Engineers 英國電氣工程師協(xié)會(huì) institute of Electrical and Electronics Engineers 美國電氣電子工程師協(xié)會(huì) Internet Protocol, 網(wǎng)際協(xié)議l縮寫詞:并不一定由某個(gè)詞組

38、的首字母組成。有些縮寫詞僅由一個(gè)單縮寫詞:并不一定由某個(gè)詞組的首字母組成。有些縮寫詞僅由一個(gè)單詞變化而來,且大多數(shù)縮寫詞每個(gè)字母后都附有一個(gè)句點(diǎn)。詞變化而來,且大多數(shù)縮寫詞每個(gè)字母后都附有一個(gè)句點(diǎn)。 2.3 Vocabulary Featuresappx.appendix 附錄;fig.figure 圖;sq.square 平方;msg.message 信息;amp.amplifier 放大器;o.p.operational amplifier 運(yùn)算放大器; 2.3 Vocabulary Featuresl混合法混合法:由兩個(gè)詞匯的第一個(gè)詞匯的前面幾個(gè)字母和第二個(gè)詞匯的后面由兩個(gè)詞匯的第一個(gè)詞

39、匯的前面幾個(gè)字母和第二個(gè)詞匯的后面幾個(gè)字母結(jié)合在一起構(gòu)成。幾個(gè)字母結(jié)合在一起構(gòu)成。 positronnegatronl字母外形法字母外形法 :對一些形狀與字母外形相似的物體,可以利用連字符把字對一些形狀與字母外形相似的物體,可以利用連字符把字母和名詞連接在一起組成新詞匯。母和名詞連接在一起組成新詞匯。 X-ray X 射線U-shaped magnet 馬蹄形磁鐵Y-direction Y軸方向H-frame structure H型框架結(jié)構(gòu)T-filter T型濾波器Y-connection Y(星)形連接positive electron正電子 negative electron負(fù)電子2.

40、3 Vocabulary Featuresl人名法人名法:對一些科學(xué)家、發(fā)明家所發(fā)現(xiàn)或發(fā)明的理論、方法、定理或定對一些科學(xué)家、發(fā)明家所發(fā)現(xiàn)或發(fā)明的理論、方法、定理或定律、東西和物品等,用他們的名字組成新詞。律、東西和物品等,用他們的名字組成新詞。 Ohm歐姆Volt伏特Watt瓦特Ampere安培Hertz赫茲Kelvin開爾文Coulomb-庫侖2.4 Symbol and Formula國際單位制中的前綴前綴前綴符號符號數(shù)值數(shù)值中文名稱中文名稱例詞例詞tera-T1012兆兆(億萬)giga-G109千兆(十億) gigahertz (GHz) 10kHz1GHz meg(a)-M106兆 megohmmeter, megohertz (MHz)kilo-k103千 kilometer (km) kilovolt (kV) kilowatt (kW) kilogram (kg)hecto-h102百 hectogram, deca-da101十 decameterdeci-d10-1分(十分之一) decimetercenti-c10-2厘 centimeter(cm) mill

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論