版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 中央民族大學(xué)考博英語模擬真題及其解析Gandhis pacifism can be separated to some extent from his otherteachings.(46Its motive was religious,but he claimed also for itthat it was a definite technique,a method,capable of producingdesired political results.Gandhis attitude was not that of mostWestern pacifists.Satyagraha,
2、(47the method Gandhi proposed andpracticed,first evolved in South Africa,was a sort of nonviolentwarfare,a way of defeating the enemy without hurting him and withoutfeeling or arousing hatred.It entailed such things as civil Geng duoyuan xiao wan zheng zhen ti ji qi jie xi qing lian xi quan guo mian
3、fei zi xun dian hua:si ling ling liu liu ba liu jiu qi ba,huo jiazi xun qq:qi qi er liu qi ba wu san qi disobedience,strikes,lyingdown in front of railway trains,enduring police charges withoutrunning away and without hitting back,and the like.Gandhi objectedto“passive resistance”as a translation of
4、 Satyagraha:in Gujuruti,it seems the word means“firmness in the truth.”(48In his earlydays Gandhi served as a stretcher-bearer on the British side in theBoer War,and he was prepared to do the same again in the war of1914-1918.Even after he had completely renounced violence he washonest enough to see
5、 that in war it is usually necessary to take sides.Since his whole political life centred round a struggle for nationalindependence,he could not and,(49indeed,he did not take thefruitless and dishonest line of pretending that in every war bothsides are exactly the same and it makes no difference who
6、 wins.Nor did he,like most Western pacifists,specialize in avoiding awkward questions.In relation to the war,one question that every pacifist had a clear obligation to answer is:“What about the Jews?Are you prepared to see them exterminated?”(50I must say that I have never heard,from any Western pac
7、ifist,an honest answer to this question, though I have heard plenty of evasions,usually of the“youre another”type.But it so happens that Gandhi was asked a somewhat similar question in1938and his answer was on record in Mr.Louis Fishers Gandhi and Stalin.According to Mr.Fisher,Gandhis view was that
8、the German Jews ought to commit collective suicide,which “would have aroused the world and the people of Germany to Hitlers violence.”答案46.其動(dòng)機(jī)是宗教性質(zhì)的,但他也說這是一種明顯的技巧,一種方法,它可以產(chǎn)生預(yù)期的政治效果。47.這個(gè)由甘地提出并付諸實(shí)踐的方法,最早起源于南非,是一種非暴力的斗爭(zhēng)方式,用既不傷害對(duì)方又不會(huì)引發(fā)仇恨的手段打敗敵人。48.早年間,在布爾戰(zhàn)爭(zhēng)期間甘地曾經(jīng)為英方抬過擔(dān)架,而且在1914-1918年戰(zhàn)爭(zhēng)期間他又準(zhǔn)備這么做。49.而且也確
9、實(shí)沒有采取毫無意義的、不誠實(shí)的態(tài)度,假裝說在所有戰(zhàn)爭(zhēng)中參戰(zhàn)雙方完全一樣,因而誰獲得勝利都無所謂。50.我必須說,我從未從任何一個(gè)西方和平主義者那里聽到過對(duì)該問題的誠實(shí)的答復(fù),但是卻聽大了大量的躲閃之詞,通常都是“你是另外一回事”之類的回答。 總體分析本文是一篇介紹甘地的和平主義的文章。文章先介紹了甘地的和平主義的性質(zhì)、來源、具體形式等。接著指出了甘地作為和平主義者的獨(dú)特之處:首先,他雖然反對(duì)暴力,但并不否認(rèn)戰(zhàn)爭(zhēng)的立場(chǎng);其次,他不躲避回答棘手的問題。試題精解46.精解本題考核知識(shí)點(diǎn):后置定語的翻譯。該句是由but連接的兩個(gè)并列分句:前一分句是簡(jiǎn)單句,后一分句是主從復(fù)合句。后一分句的主干是he c
10、laimed that.,其中that引導(dǎo)賓語從句。從句中形容詞短語capable of.做后置定語,修飾名詞a technique, a method。該定語可以按照漢語習(xí)慣譯為前置定語,即,“一種可以產(chǎn)生預(yù)期的政治效果的明顯的技巧和方法”;也可以采用拆譯法,譯為一個(gè)句子,增譯代詞“它”做主語。詞匯:claim意為“宣稱,聲稱,說”;definite意為“肯定的,確定的;清楚的,明顯的”,它和technique搭配時(shí)取“明顯的”含義;desired 意為“渴望的,期望的”,當(dāng)它和results/effect等詞搭配時(shí)常常譯為“預(yù)期的”。47.精解本題考核知識(shí)點(diǎn):后置定語的翻譯和詞義的選擇。該
11、句的主干結(jié)構(gòu)是:the method.was a sort of warfare。主語the method后有兩個(gè)后置定語:一個(gè)是省略關(guān)系代詞的定語從句Gandhi proposed and practiced;另一個(gè)是過去分詞短語first evolved in.。如果把它們都譯為漢語的前置定語會(huì)很冗長(zhǎng),不符合漢語表達(dá)習(xí)慣。因此可把第一個(gè)定語前置,第二個(gè)定語轉(zhuǎn)譯為謂語。而真正的謂語前可加上“這”或“它”指代真正的主語。表語a sort of warfare后是一個(gè)較長(zhǎng)的同位語 a way of defeating.。其中介詞短語of.做后置定語修飾名詞a way,翻譯時(shí)應(yīng)前置。詞匯:prac
12、tice意為“練習(xí),訓(xùn)練;經(jīng)常做;從事”等,在本句中與propose(提出對(duì)應(yīng)譯為“付諸實(shí)踐”。evolve意為“逐漸形成;進(jìn)化”,但它在本句中不能將基本含義照搬,而應(yīng)意譯為“起源于(南非”。warfare 意為“作戰(zhàn),戰(zhàn)爭(zhēng);斗爭(zhēng),沖突”等,根據(jù)上下文,該詞應(yīng)增譯為“斗爭(zhēng)的方式(方法”。48.精解本題考核知識(shí)點(diǎn):定語和狀語的翻譯該句是and連接的并列句,其主干結(jié)構(gòu)是:Gandhi served as a.and he was prepared.。前一分句中“in his early days”和“in the Boer War”都作時(shí)間狀語,修飾謂語served,翻譯時(shí)應(yīng)放在句首?!皁n th
13、e British side”做后置定語,修飾stretcher-bearer,應(yīng)譯為前置定語,即,“英方的擔(dān)架員”。詞匯:serve as sth.意為“(為工作,服務(wù),履行義務(wù),盡職責(zé)”;stretcher-bearer指“抬擔(dān)架者”;on sb.s side意為“站在某人一邊,和某人觀點(diǎn)一致”。49.精解本題考核知識(shí)點(diǎn):后置定語、主語從句的翻譯。該句的主干是he did not take the.line,介詞短語of.做后置定語修飾賓語the line。由于定語太長(zhǎng),應(yīng)采取拆譯法,另起一句。動(dòng)名詞pretending后接有that引導(dǎo)的賓語從句。該從句由兩個(gè)并列的分句組成: both
14、sides are.and it makes.,后一分句中it為形式主語,從句who wins為真正的主語,漢語中不存在這種語法形式,因此可以直接將從句內(nèi)容譯為主語。詞匯:line一詞的含義較多,但在本句中的含義是“態(tài)度,看 法”;fruitless意為“沒有成果的,無成效的,徒然的”;pretend意為“假裝”,本句中它后面跟有從句,應(yīng)增譯為“假裝說”。50.精解本題考核知識(shí)點(diǎn):插入語、后置定語的翻譯該句的主干是I must say,后面是that引導(dǎo)的賓語從句。賓語從句是一個(gè)主從復(fù)合句。主句是I have never heard an honest answer,其謂語和賓語之間插入了一個(gè)
15、狀語成分,翻譯時(shí)可放在句首或謂語之前,譯為“從任何一個(gè)西方和平主義者那里我從未聽說過”或“我從未從任何一個(gè)西方和平主義者那里聽說過”。though引導(dǎo)轉(zhuǎn)折狀語從句,其中介詞短語of.做后置定語,修飾賓語evasions,可譯為前置定語,也可另起一句。詞匯:evasion意為“躲避,逃避;借口,托詞”,根據(jù)上下文可活譯為“躲閃之詞”、“逃避的說法”等。全文翻譯甘地的和平主義在某種程度上可以與他的其他教義區(qū)分開來。其動(dòng)機(jī)是宗教性質(zhì)的,但他也說這是一種明顯的技巧,一種方法,它可以產(chǎn)生預(yù)期的政治效果。甘地的態(tài)度不同于大多數(shù)西方和平主義者的態(tài)度。Satyagraha這個(gè)由甘地提出并付諸實(shí)踐的方法,最早起源于南非,是一種非暴力的斗爭(zhēng)方式,用既不傷害對(duì)方又不會(huì)引發(fā)仇恨的手段打敗敵人。它包
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 碳匯入股合同范例
- 建房合同范例有些
- 轉(zhuǎn)讓房屋購買合同范例
- 合同范例樣修改內(nèi)容
- 退役軍人供貨合同范例
- 船舶勞務(wù)施工合同范例
- 店鋪轉(zhuǎn)讓意向合同范例
- 美亞股合同范例
- 腰果進(jìn)口買賣合同范例
- 寵物代理合同范例
- 中國石油天然氣集團(tuán)有限公司投標(biāo)人失信行為管理辦法(試行)
- 縫合線材料的可吸收性研究
- GB/T 43700-2024滑雪場(chǎng)所的運(yùn)行和管理規(guī)范
- 《3-6歲兒童學(xué)習(xí)與發(fā)展指南》知識(shí)競(jìng)賽參考題庫500題(含答案)
- 水電站廠房設(shè)計(jì)-畢業(yè)設(shè)計(jì)
- 幼兒園園長(zhǎng)的園里園外融合教育
- 綜合金融服務(wù)方案課件
- 《鎮(zhèn)原民俗》課件
- 新型電力系統(tǒng)簡(jiǎn)介
- 施工安全管理體系及安全保證措施樣本
- 護(hù)理科普工作總結(jié)以及計(jì)劃
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論