專有英語詞匯_第1頁
專有英語詞匯_第2頁
專有英語詞匯_第3頁
專有英語詞匯_第4頁
專有英語詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、浙江省義烏市青巖劉村-中國“網(wǎng)店第一村” CRI-China Radio International 中國國際廣播電臺UPI-United Press International 合眾國際社(美國)AI-Amnesty International 大赦國際(總部位于倫敦的國際人權保障機構)TI-Transparency International 國際透明組織(總部位于柏林,是一個監(jiān)察貪污腐敗的國際非政府組織)melting of ice caps in Antarctic and Arctic 南極、北極的冰蓋融化global warming 全球變暖 greenhouse gas 溫室氣體

2、greenhouse effect 溫室效應emission of carbon dioxide 二氧化碳排放 tail gas 尾氣thick haze 厚重的霧霾the Indian Reservations 印第安人保留地the Westward March 西進運動 trail of tears 血淚之路the Long March 長征 gold rush 淘金熱期 New World-美洲大陸 Old World -Asia, Europe, Africa the Fourth World-poor countries without any natural resources r

3、ush hours 上下班高峰期rush party 迎新晚會Juan- 胡安Hawaii-Aloha State迎賓州Texas-Lone Star State孤星之州Florida-陽光之州 PUG - pick-up game把妹學 1872-the Yellow Stone Park in Wyoming State 懷俄明州黃石公園(美國第一座國家公園)Aristotle“barbarous / civilized” Europe-centered 歐洲中心論ethno centralism 民族中心主義 geopolitical terms地緣政治術語the Near East 近

4、東the Far East 遠東the Middle East 中東the Indian Reservations 印第安人保留地the Westward March 西進運動 trail of tears 血淚之路the Long March 長征 gold rush 淘金熱期 New World-美洲大陸 Old World -Asia, Europe, Africa the Fourth World-poor countries without any natural resources Hawaii-Aloha State迎賓州Texas-Lone Star State孤星之州Flor

5、ida-陽光之州 PUG - pick-up game把妹學 1872-the Yellow Stone Park in Wyoming State 懷俄明州黃石公園(美國第一座國家公園)Aristotle“barbarous / civilized” Europe-centered 歐洲中心論ethno centralism 民族中心主義 geopolitical terms地緣政治術語the Near East 近東the Far East 遠東the Middle East 中東 美國別稱(體現(xiàn)文化多元主義cultural pluralism或文化多樣性cultural diversit

6、y)the Melting Pot大熔爐the Salad Bowl 色拉盤the Hanging Rug掛毯 天氣預報中有關好天氣的表述fair weather / sunny sky / be shining / be clear / be going to clear up / be in a good shape 酒吧對話語境中相關酒水表述詞白蘭地 brandy / 馬爹利 XO ( Martell XO ) 威士忌 whiskey / scotch 伏特加 vodka 白酒 liquor紅酒 wine / 拉菲( Lafite ) 啤酒 beer杜松子酒 gin 雞尾酒 cockta

7、il / Bloody Mary芝華士 Chivas 皇家禮炮 Royal Salute龍舌蘭酒 Tequila 朗姆酒 rum日本清酒 Sake / Rice Wine 韓國燒酒 Soju 美國導彈防御體系TMD-Theatre Missile Defense 戰(zhàn)區(qū)導彈防御體系NMD-National Missile Defense 國家導彈防御體系SDI-Strategic Defense Initiative 戰(zhàn)略防御主動權pre-emptive strikes 先發(fā)制人打擊 食物名詞在英語中的使用sweetie pie 心肝寶貝 not my cup of tea 非我所欲 big c

8、heese 大人物a man full of beans精力充沛的人 swim / drink like a fish 深諳水性 / 善飲 small potato 小人物 sandwich generation 上有老下有小的那些人 chocolate drops 黑人a piece of cake 小casesell like hot cakes 很暢銷 Capitol Hill-US Congress 國會山 the White House-official residency for the US president David Camp-a resort in Maryland fo

9、r the US president to have his vacation 戴維營 the Pentagon-Defense Ministry 五角大樓 Foggy Bottom-the State Council 美國國務院 c.f. Kremlin-克里木林 Elysee-愛麗舍宮 he Blue House-青瓦臺 Zhongnanhai-Beijings leadership compound中南海 Downing Street No. 10-唐寧街十號,英國首相官邸美國導彈防御體系TMD-Theatre Missile Defense 戰(zhàn)區(qū)導彈防御體系NMD-National M

10、issile Defense 國家導彈防御體系SDI-Strategic Defense Initiative 戰(zhàn)略防御主動權pre-emptive strikes 先發(fā)制人打擊 arranged marriage 包辦婚姻caste system 種姓制度the US Congress -the Senate參議院the House of Representatives眾議院 the British parliament -the Upper Housethe House of Lords 上院(元老院) the Lower House-the House of Commons 下院(平民院

11、) NPC-National Peoples Congress 中國全國人大Duma-俄羅斯杜馬IPR-intellectual property rights 知識產權 anti-piracy反盜版 OPECorganization of petroleum exporting countries歐佩克(石油輸出國組織) at stake in danger in peril at risk the Republican Party- GOP(grand old party) / elephant the Democratic Party-donkey 英語日常對話里常提及的度量衡單位gra

12、m克 ounce盎司 carat 克拉 pint 品脫(1/8克) gallon加侖hectare公頃 acre英畝 liter升 centimeter (cm)厘米 decameter (dm)分米 millimeter (mm) 毫米 新聞報道里常見的幾類政府caretaker government 看管政府 transitional government 過渡政府coalition government 聯(lián)合政府interim government 臨時政府英語里涉及食物名詞的日常表述sweetie pie 心肝寶貝 not my cup of tea 非我所欲 big cheese 大

13、人物a man full of beans精力充沛的人 swim / drink like a fish 深諳水性 / 善飲 small potato 小人物 sandwich generation 上有老下有小的那代人 chocolate drops 黑人a piece of cake 小事一樁sell like hot cakes- best-seller 很暢銷CNN-cable news network有線新聞網(wǎng) 美國三大廣播電視網(wǎng)絡ABSAmerican Broadcasting System美國廣播公司CBS-Columbia Broadcasting System哥倫比亞廣播公司

14、NBS-National Broadcasting System 全國廣播公司IAEA-international atomic energy agency 國際原子能機構 enriched uranium program濃縮鈾計劃snack bar canteen buffet cafe dining hall/ room pubpublic house (酒館或茶館,連同fireplace壁爐,號稱英國國粹) OPECorganization of petroleum exporting countries歐佩克(石油輸出國組織) SDI-strategic defense initiat

15、ive 戰(zhàn)略防御主動權 TMDtheatre missile defense 戰(zhàn)區(qū)導彈防御體系NMDnational missile defense國家導彈防御體系pre-emptive strikes 先發(fā)制人打擊 Koran可蘭經 Islamic fundamentalism 伊斯蘭原教旨主義arranged marriage 包辦婚姻 Confucianism儒家思想 go blind dating caste system 種姓制度 Major News Agencies Around the Worldthe Reuters News Agency 路透社(英)the Associa

16、ted Press (AP) 美聯(lián)社(美)the Xinhua News Agency 新華社(中)the United Press International (UPI) 合眾國際社(美)the Interfax 國際文傳通訊社(俄)the Tass 塔斯社(俄)Bloomberg 彭博社enriched uranium program濃縮鈾計劃 international community 國際社會nuclear testing 核試爆 nuclear reactor核反應堆 non-proliferation of nuclear weapons 核不擴散 IAEA-internati

17、onal atomic energy agency 國際原子能機構 SRStrategic Reserve 戰(zhàn)略儲備SDI-strategic defense initiative 戰(zhàn)略防御主動權 supplementary InformationHIV-human immunodeficiency virus 人類免疫缺陷病毒/艾滋病毒AIDS-acquired immune deficiency syndrome 獲得性免疫缺陷綜合癥/艾滋病登革熱 dengue fever 非典病毒 SARS virus口蹄疫 foot-and-mouth disease (FMD) 乙肝 hepatit

18、is B 禽流感 bird flu / avian influenza 糖尿病 diabetes 埃博拉病毒 Ebola virus 白血病 leukemia 瘋牛病 mad cow disease 炭疽,炭疽熱 anthrax 手足口病 hand-foot-mouth disease (HFMD)非典 atypical pneumoniadivorce離婚 remarriage再婚 soulmate 靈魂伴侶 “Double is trouble, single is simple.” the Cultural Revolution 文革 the Great Leap Forward 大躍進

19、 the Gang of Four 四人幫John Kennedy- “Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. ” Hall of Fame名人堂 (NBA)Walk of Fame星光大道 Academy Award -0scar 美國電影學院獎(奧斯卡金像獎)the Ivy League 常青藤盟校SAD: seasonal affective disorder 季節(jié)性情感障礙 / 紊亂課內補充知識 Major Terror Groups in the WorldTali

20、ban-Afghanistan 塔利班ETIM-China 東突ETA-Spain 艾塔IRA-Britain (Irish Republican Army) 愛爾蘭共和軍Hamas-Palestine 哈馬斯Jihad-Holy War 伊斯蘭圣戰(zhàn)組織“吉哈提”al-Qaeda 基地KKK-USA(Ku Klux Klan) 三K黨Tamil Tigers-Sri Lanka 泰米爾猛虎組織Hezbollah-Lebanon 真主黨Mafia-Italy 黑手黨Chechen Rebels-Russia 車臣叛亂分子ISIS(Islamic State of Iraq and Syria)-

21、伊拉克與敘利亞伊斯蘭國Treasury Secretary 財政部長美國國務卿 the US Secretary of State美國國務院 the US State Council美國聯(lián)邦儲備委員會 the Federal Reserve (FR)美國國會 the US Congress眾議院 the House of Representatives / the House參議院 Senate共和黨 the Republican Party (GOP)Grand Old Party民主黨 the Democratic PartyCapitol Hill-US Congress 國會山the

22、White House-official residency for the US presidentDavid Camp-a resort in Maryland for the US president to have his vacation 戴維營the Pentagon-Defense Ministry 五角大樓Foggy Bottom-the State Council 美國國務院Iraqis: Sunni 遜尼派 Shiite什葉派 Kurds庫爾德人trust fund信托基金 trust territory 托管地B.A.-bachelor of arts 文學學士/ B.S

23、.-bachelor of science 理學學士Master of Arts 文學碩士Master of Science 理學碩士MBA- master of business administration 工商管理碩士EMBAexecutive master of business administration高級工商管理碩士documentary紀錄片 cartoon卡通片 feature film劇情片 thriller 驚悚片 A Bite Of China舌尖上的中國 美國電影分級制rating system G(general)級:普通級,“所有觀眾老少皆宜”。影片中絕對沒有令

24、家長不快的主題,語言和裸體,性或暴力場面。G級既不用“通行發(fā)行許可證”,也不意味著是兒童片。但和溫文爾雅的對白相比,G級影片中的語言可能會有些過分之處,但屬日常用語級片中絕無隱喻的性方面的言詞。此外,G級中暴力是最低程度,沒有暴露和性鏡頭。PG(parental guidance)級:父母指導級。PG級意味著“建議家長陪同少年兒童觀看的影片-某些內容可能對孩子不宜?!盤G級影片的內容很容易與R級的內容相交錯,所以在某種意義上講,PG級確立了一種重要的引導和警告作用。R(restricted)級:“有限制的-未滿17歲者須由家長或大人陪同前往?!盧級影片某種程度上已是成人片。雖然明顯的性描寫不會

25、出現(xiàn)在R級影片中,但是裸體和情愛可能存在。語言可能粗野,暴力可能嚴重。X級:有色情內容的成人級?!拔礉M17歲者謝絕入場?!?blue video AV 1990年9月,NC-17(No Children under 17 admitted)即17歲以下兒童禁止觀看級取代了X級。 約翰施萊辛格午夜牛郎是第一部也是目前唯一一部獲得奧斯卡金像獎的X級電影,在第42屆(1969年)奧斯卡評選中獲得的獎項:最佳影片,最佳導演,最佳改編劇本。Midnight CowboyNG: no good威亞:wireThe young actress has a casting couch with the dir

26、ector. 潛規(guī)則natural disasterscyclone 氣旋、暴風、旋風hurricane 颶風tornado 龍卷風tsunami 海嘯earthquake 地震mud-rock flow 泥石流 avalanche 雪崩landslide 山崩flood 洪水typhoon 臺風drought 干旱snowstorm 暴風雪eruption of volcano 火山噴發(fā)EI Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象,指赤道東太平洋冷水域中海溫異常升高的現(xiàn)象,是一種反常氣候現(xiàn)象。這種周期性的海洋事件產生的異常熱量進入大氣后影響全球氣候。La Nina 拉尼娜現(xiàn)象, 指赤道附近東太平洋水溫反常下

27、降的一種現(xiàn)象,表現(xiàn)為東太平洋明顯變冷,同時也伴隨著全球性氣候混亂 課本補充知識the Indian Reservations 印第安人保留地the Westward March 西進運動 trail of tears 血淚之路the Long March 長征 gold rush淘金熱期New World-美洲新大陸 Old World -Asia, Europe, Africa the Fourth World-既貧窮又缺乏能源的國家 rush hours 上下班高峰期rush party 迎新晚會Thanksgiving Day 感恩節(jié)Juan- 胡安Hawaii-Aloha State迎

28、賓州 PUG - pick-up game把妹學 one-night stand一夜情 419 (homophone諧音) double-barrel shotgun 雙筒獵槍 be armed to teeth 武裝到牙齒(源自圣經)美國社會的特殊群體不同時代總會出現(xiàn)不同的人物,美國社會就產生了許多特殊的群體。下面我們就來了解一下比較著名的一些群體。the Lost Generation迷茫的一代1. 波比短襪派(Bobby-Soxers) 產生于20世紀40年代早期,指當時一批崇尚傷感歌星、愛穿短襪的少女派。2. 沉默的一代(Silent Generation)指20世紀50年代艾森豪威爾

29、執(zhí)政時期一批滿足于默默遵循流行的商業(yè)及社會準則的青年人。3. 垮掉的一代(Beat Generation)BG流行于20世紀50年代末期,曾為生活富裕而奮斗過,但失敗了,因而醉心于音樂和詩歌,但他們實際上只是一批愛發(fā)牢騷的詩人,不會也不愿采取任何暴力行動,對美國的政治制度和體制產生不了任何威脅。4. 嬉皮士(Hippies) 萌芽于20世紀50年代,60年代中期盛行,至今仍然存在。嬉皮士以吸毒、奇裝異服、不修邊幅為榮,實際上是垮掉的一代的延續(xù)。5. 易皮士(Yippies) 即美國青年國際黨成員(Youth International Party),產生于70年代,以集體拒絕遵守法律和抗議越南

30、戰(zhàn)爭文明,多次同警察發(fā)生沖突。6. 沉默的多數(shù)(Silent Majority) 產生于1969年,是前總統(tǒng)尼克松用來形容他的支持者的一句話。一般說來,多指不善交談,不明確表態(tài),一旦集體觀點明確,就能創(chuàng)造歷史的一代。7. 唯我的一代(Me Generation) 產生于70年代,他們對公眾事務、政治生活麻木不仁,置社會道德于一旁,輕率地陷入對自我滿足的追求之中。8. 普里皮士(Preppies) Baby Boomers Baby Buster 產生于70年代末,他們衣著整潔,具有名牌大學學生的派頭。9. 朋克(Punkers) 產生于70年代末,以稀奇古怪的服裝、發(fā)式和刺耳的音樂作為對社會叛

31、逆的手段。10. 河谷女(Valley-girls) 至美國80年代的一批女孩,他們喜歡尋歡作樂,多缺少責任感和事業(yè)心,唯利是圖。11. 雅皮士(Yuppies)是青年都市專業(yè)人員(Young Urban Professional)的首字母。產生于上世紀80年代末,指一些專業(yè)有所成,收入甚豐,生活舒適的人。12. 雅非士(Yuffies) 出現(xiàn)于加州,全稱為“都市中失敗的年輕人”(Young Urban Failure),指一批買不起名車,得不到享受,卻又不愿有失落感的人群。C.f. NEET 啃老族13. Baby Boomers 美國嬰兒潮一代 (美國生育高峰期出生的那批人1947-1962年間)14. Baby

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論