wordsworth華茲華斯_第1頁
wordsworth華茲華斯_第2頁
wordsworth華茲華斯_第3頁
wordsworth華茲華斯_第4頁
wordsworth華茲華斯_第5頁
已閱讀5頁,還剩42頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第八節(jié)第八節(jié) 威廉威廉華茲華斯華茲華斯(William Wordsworth 1770-1850) 英國浪漫主義詩人。其詩歌理論動(dòng)英國浪漫主義詩人。其詩歌理論動(dòng)搖了英國搖了英國古典主義古典主義詩學(xué)的統(tǒng)治,有力詩學(xué)的統(tǒng)治,有力地推動(dòng)了英國詩歌的革新和地推動(dòng)了英國詩歌的革新和浪漫主義浪漫主義運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。的發(fā)展。 華茲華斯生于律師之家,曾就讀于華茲華斯生于律師之家,曾就讀于劍橋大學(xué)劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院,畢業(yè)后到歐洲圣約翰學(xué)院,畢業(yè)后到歐洲 旅行,在法國親身領(lǐng)略了大革命的風(fēng)旅行,在法國親身領(lǐng)略了大革命的風(fēng)暴。暴。 1795年年10月,他與妹妹多蘿西月,他與妹妹多蘿西(Dorothy)一起遷居英國西北

2、部湖)一起遷居英國西北部湖區(qū),在此終老。區(qū),在此終老。William Wordsworth(1770-1850) 華茲華斯與柯勒律治(華茲華斯與柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)、騷塞()、騷塞(Robert Southey)同)同被稱為被稱為“湖畔派湖畔派”詩人詩人(Lake Poets)。他)。他們也是們也是英國文學(xué)英國文學(xué)中最早出現(xiàn)的浪漫主義作家。中最早出現(xiàn)的浪漫主義作家。他們喜愛大自然,描寫他們喜愛大自然,描寫宗法制宗法制農(nóng)村生活,厭農(nóng)村生活,厭惡資本主義的城市文明和冷酷的金錢關(guān)系,惡資本主義的城市文明和冷酷的金錢關(guān)系,他們遠(yuǎn)離城市,隱居在昆布蘭湖區(qū)和他們遠(yuǎn)離城

3、市,隱居在昆布蘭湖區(qū)和格拉斯格拉斯米爾米爾湖區(qū),由此得名湖區(qū),由此得名“湖畔派湖畔派”?!昂吓伞比娙酥谐删妥罡哒邽槿A茲華斯。他于1798年和柯勒律治合作發(fā)表了抒情歌謠集, 宣告了浪漫主義新詩的誕生。1800年再版,華茲華斯加了一個(gè)長序,在這篇序中,華茲華斯詳細(xì)闡述了他的浪漫主義文學(xué)主張,主張以平民的語言抒寫平民的事物、思想與感情,被譽(yù)為浪漫主義詩歌的宣言。 他認(rèn)為“所有的好詩都是強(qiáng)烈情感的自然流露”(poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings),主張?jiān)娙恕斑x用人們真正用的語言”來寫“普通生活里的事件和情境”,而反對(duì)以18世

4、紀(jì)格雷為代表的“詩歌詞藻”。 完成于1805年、發(fā)表于1850年的長詩序曲則是他最具有代表性的作品。代表作還有丁登寺,露西組詩,決心與獨(dú)立,我們是七個(gè),詠黃水仙花等。 華茲華斯詩才最旺盛的時(shí)期是1797至1807年的10年。 1843年被任命為“桂冠詩人” THE DAFFODILS 1 I wanderd lonely as a cloud 2 That floats on high oer vales and hills,3 When all at once I saw a crowd, 4 A host of golden daffodils, 5 Beside the lake, be

5、neath the trees,6 Fluttering and dancing in the breeze. 我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云 我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云高高地飛躍峽谷和山巔;高高地飛躍峽谷和山巔;忽然我望見密密的一群,忽然我望見密密的一群,那是一大片金黃色的水仙;那是一大片金黃色的水仙;它們?cè)谀呛叺臉涫a里,它們?cè)谀呛叺臉涫a里,在陣陣微風(fēng)中舞姿飄逸。在陣陣微風(fēng)中舞姿飄逸。7 Continuous as the stars that shine 8 And twinkle on the milky way, 9 They stretchd in

6、 never-ending line 10 Along the margin of a bay: 11 Ten thousand saw I at a glance 12 Tossing their heads in sprightly dance. 我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云像銀河的繁星連綿不斷,像銀河的繁星連綿不斷,輝映著夜空,時(shí)暗又時(shí)亮;輝映著夜空,時(shí)暗又時(shí)亮;水仙就沿著那整個(gè)湖灣,水仙就沿著那整個(gè)湖灣,望不到盡頭地伸向前方;望不到盡頭地伸向前方;我一眼望去便看到萬千我一眼望去便看到萬千-在歡舞中把頭點(diǎn)了又點(diǎn)。在歡舞中把頭點(diǎn)了又點(diǎn)。13 The waves beside

7、 them danced, but they 14 Out-did the sparkling waves in glee:- 15 A Poet could not but be gay 16 In such a jocund company! 17 I gazed-and gazed-but little thought 18 What wealth the show to me had brought; 我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云閃亮的水波在一旁歡舞,閃亮的水波在一旁歡舞,但水仙花比水波舞得更歡;但水仙花比水波舞得更歡;同這樣快活的朋友相處,同這樣快活的朋友相處,詩人的

8、心靈被歡樂充滿;詩人的心靈被歡樂充滿;我看了又看,當(dāng)時(shí)沒領(lǐng)悟我看了又看,當(dāng)時(shí)沒領(lǐng)悟這景象給了我什么財(cái)富。這景象給了我什么財(cái)富。19 For oft, when on my couch I lie 20 In vacant or in pensive mood, 21 They flash upon that inward eye 22 Which is the bliss of solitude; 23 And then my heart with pleasure fills, 24 And dances with the daffodils. 我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云我獨(dú)自游蕩,像一朵孤云因

9、為我有時(shí)候心緒茫然因?yàn)槲矣袝r(shí)候心緒茫然或冥思苦想躺在榻上,或冥思苦想躺在榻上,這水仙會(huì)在我眼前閃現(xiàn),這水仙會(huì)在我眼前閃現(xiàn),把孤寂的我?guī)нM(jìn)極樂鄉(xiāng)把孤寂的我?guī)нM(jìn)極樂鄉(xiāng)這時(shí)我的心便充滿歡欣,這時(shí)我的心便充滿歡欣,并隨著那水仙舞個(gè)不停。并隨著那水仙舞個(gè)不停。 -黃杲炘黃杲炘 譯譯 Lines written a few miles above Tintern Abbey Five years have passed; five summers, with the length Of five long winters! and again I hear These waters, rolling fr

10、om their mountain-springs With a sweet inland murmur. 延騰寺(丁登寺)延騰寺(丁登寺)五年過去了,五個(gè)夏天,和五個(gè)五年過去了,五個(gè)夏天,和五個(gè)漫長的冬季!如今,漫長的冬季!如今, 我再次聽到我再次聽到這里的清流,以內(nèi)河的喁喁低語這里的清流,以內(nèi)河的喁喁低語從山泉奔注而下。從山泉奔注而下。-Once again Do I behold these steep and lofty cliffs, Which on a wild secluded scene impress Thoughts of more deep seclusion; and

11、 connect The landscape with the quiet of the sky.延騰寺(丁登寺)延騰寺(丁登寺)我再次看到我再次看到兩岸高峻崢嶸的危崖峭壁,兩岸高峻崢嶸的危崖峭壁,把地面景物連接于靜穆的天穹,把地面景物連接于靜穆的天穹,給這片遺世獨(dú)立的風(fēng)光給這片遺世獨(dú)立的風(fēng)光增添了更為深遠(yuǎn)的遺世獨(dú)立的意味。增添了更為深遠(yuǎn)的遺世獨(dú)立的意味。 The day is come when I again repose Here, under this dark sycamore, and view These plots of cottage-ground, these orchar

12、d-tufts, Which, at this season, with their unripe fruits,延騰寺(丁登寺)延騰寺(丁登寺)這一天終于來了,我再次憩息于這一天終于來了,我再次憩息于這棵蒼暗的青楓樹下,眺望著這棵蒼暗的青楓樹下,眺望著一處處村舍場(chǎng)院,果木山丘,一處處村舍場(chǎng)院,果木山丘,季節(jié)還早,季節(jié)還早, 果子未熟的樹木果子未熟的樹木Among the woods and copses lose themselves,Nor, with their green and simple hue, disturb The wild green landscape. Once ag

13、ain I see 延騰寺(丁登寺)延騰寺(丁登寺)一色青綠,隱沒在叢林灌莽里。一色青綠,隱沒在叢林灌莽里。我再次看到我再次看到These hedge-rows, hardly hedge-rows, little lines Of sportive wood run wild; these pastoral farms Green to the very door; and wreathes of smoke Sent up, in silence, from among the trees, 延騰寺(丁登寺)延騰寺(丁登寺)這里的一排排樹籬這里的一排排樹籬算不算樹籬也難說,算不算樹籬也難說

14、, 無非是幾行無非是幾行活潑歡快的、野性難馴的雜樹活潑歡快的、野性難馴的雜樹一片片牧場(chǎng),一直綠到了門前;一片片牧場(chǎng),一直綠到了門前;樹叢中悄然升起了裊繞的煙縷,樹叢中悄然升起了裊繞的煙縷,With some uncertain notice, as might seem,Of vagrant dwellers in the houseless woods, Or of some hermits cave, where by his fire The hermit sits alone. 延騰寺(丁登寺)延騰寺(丁登寺)這難以捉摸的信息,這難以捉摸的信息,也許是來自也許是來自林子里沒有屋宇棲身的

15、過客,林子里沒有屋宇棲身的過客,要么是來自隱士的巖穴,那隱士要么是來自隱士的巖穴,那隱士正守著火堆獨(dú)坐。正守著火堆獨(dú)坐。楊德豫楊德豫 譯譯中西山水詩歌中物我關(guān)系模式之比較中西山水詩歌中物我關(guān)系模式之比較1.“宋初文詠宋初文詠 ,體有因革體有因革 ,莊老告退莊老告退 ,而山水而山水方茲。方茲?!?劉勰劉勰 文心雕龍文心雕龍明詩明詩2. “有我之境有我之境 ,以我觀物以我觀物 ,故物皆著我之色故物皆著我之色彩彩 ,無我之境無我之境 ,以物觀物以物觀物 ,故不知何者為故不知何者為我我 ,何者為物。何者為物。” 王國維王國維人間詞話人間詞話1.謝靈運(yùn)是中國第一個(gè)山水詩人謝靈運(yùn)是中國第一個(gè)山水詩人 ,陶

16、淵明則是,陶淵明則是中國第一位田園詩人中國第一位田園詩人 ,唐宋出現(xiàn)山水詩派。,唐宋出現(xiàn)山水詩派。 - “無我之境無我之境”2.十八世紀(jì),西方才出現(xiàn)表現(xiàn)自然的詩歌。英十八世紀(jì),西方才出現(xiàn)表現(xiàn)自然的詩歌。英國湯姆森的國湯姆森的四季歌四季歌 ,是歐洲人最早以自然是歐洲人最早以自然景物為描寫對(duì)象的完整的山水田園詩。十八、景物為描寫對(duì)象的完整的山水田園詩。十八、十九世紀(jì)的浪漫主義運(yùn)動(dòng)中十九世紀(jì)的浪漫主義運(yùn)動(dòng)中 ,出現(xiàn)大量自然,出現(xiàn)大量自然詩詩 。 -“有我之境有我之境” 采菊東籬下采菊東籬下 ,悠然見南山。悠然見南山。 -陶淵明陶淵明飲酒之五飲酒之五獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。深林人不知,明月來相照。深林人不知,明月來相照。 -王維王維竹里館竹里館人閑桂花落,夜靜春山空。人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。 -王維王維鳥鳴澗鳥鳴澗木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。澗戶寂無人,紛紛開且落。澗戶寂無人,紛紛開且落。 王維王維辛夷塢辛夷塢 老僧三十年前參禪時(shí),見山是山,見水是老僧三十年前參禪時(shí),見山是山,見水是水,及至后來親見知識(shí),有個(gè)入處,見山水,及至后來親見知識(shí),有個(gè)入處,見山不是山,見水不是水。而今得個(gè)歇處,依不是山,見水不是水。而今得個(gè)歇處,依然是見山只是山,見水只是水。然是見山只是山,見水只是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論