《標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)實(shí)用手冊(cè)》_第1頁(yè)
《標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)實(shí)用手冊(cè)》_第2頁(yè)
《標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)實(shí)用手冊(cè)》_第3頁(yè)
《標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)實(shí)用手冊(cè)》_第4頁(yè)
《標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)實(shí)用手冊(cè)》_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩208頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、?標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)實(shí)用手冊(cè)?目 錄左頁(yè)右頁(yè)A1 外部通信用語(yǔ)A1/1 遇險(xiǎn)通信A1/1.1 遇險(xiǎn)通信用語(yǔ)A1/1.1.1 火災(zāi),爆炸 A1/1.1.1 火災(zāi),爆炸 詢(xún)問(wèn)火情 報(bào)告火情 詢(xún)問(wèn)損失狀況 報(bào)告損失狀況 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)火情報(bào)告火情哪里失火?Where is the fire?甲板失火。機(jī)艙失火。Fire is on deck.Fire is in engine-room.<換詞> engine-room可替換為:hold(s) 貨倉(cāng)accommodation 生活區(qū)galley 廚房laundry 洗衣間saloon 大廳control rooms

2、 控制間storeroom spaces 物料間machinery spaces 機(jī)械處cargo spaces(area) 貨物區(qū)No.1 hatch 1艙pump room 泵浦間forecastle paint stores 船首油漆間bridge 駕駛臺(tái)船長(zhǎng)房間失火。火在底層。Fire is in captains cabin.<換詞> captain可替換為:chief engineer 輪機(jī)長(zhǎng)chief officer 大副second officer 二副third officer 三副second engineer 大管third engineer 二管fourth

3、 engineer 三管bosun 水手長(zhǎng)carpenter 木匠head oiler 機(jī)工長(zhǎng)chief cook 大廚quartermaster 舵工able bodies 一水odinary seamen 二水Fire is in lower level.<換詞> in lower level可替換為:on upper level 上層on main deck 主甲板火勢(shì)是否蔓延?Is the fire spreading?是的,火勢(shì)正在蔓延,機(jī)艙有煙霧。不,火勢(shì)已經(jīng)得到控制。Yes, fire is spreading.Smoke is in engine-room.<

4、換詞>smoke可替換為:burnt smell 濃煙fumes 焦糊味<換詞> in engine-room可替換為:on deck 甲板in hold(s) 貨倉(cāng)in superstructure 上層建筑in accommodation 生活區(qū)in galley 廚房in laundry 洗衣間in saloon 大臺(tái)in No.3 tank 3號(hào)油艙from ventilators 通風(fēng)機(jī)in cabin 房間No, fire is under control.危險(xiǎn)貨物是否失火?Are dangerous goods on fire?是的,危險(xiǎn)貨物失火。不,危險(xiǎn)貨物沒(méi)

5、有失火。Yes, dangerous goods are on fire.No, dangerous goods are not on fire.是否有爆炸危險(xiǎn)?Is there danger of explosion?是的,有爆炸危險(xiǎn)。沒(méi)有爆炸危險(xiǎn)。Yes, danger of explosion.No, danger of explosion.煙霧有毒嗎?Is smoke toxic?<換詞>toxic可替換為:poisonous是,煙霧有毒。不,煙霧無(wú)毒。Yes, smoke toxic.No, smoke not toxic.什么著火?What is on fire?燃油著

6、火。沒(méi)有消息。Fuel on fire.<換詞> fuel可替換為:cargo 貨物car(s) 轎車(chē)waggon(s) 車(chē)輛No information.火勢(shì)是否得到控制?Is the fire under control?是的,火勢(shì)得以控制。不,火勢(shì)無(wú)法控制。Yes,fire is under control.No,fire is not under control.火熄滅了嗎?Is fire extinguished?是的,貨油艙的火已熄滅。不,生活區(qū)著火仍沒(méi)有熄滅。Yes, fire in cargo tanks extinguished.No, fire in accom

7、modation not extinguished yet.詢(xún)問(wèn)損失狀況報(bào)告損失狀況報(bào)告人員受傷情況。Report injured persons.沒(méi)有人員受傷。受傷人數(shù)為。傷亡人數(shù)為。No persons injured.Number of injured persons:.Number of casualties persons:有什么損失?報(bào)告損失。What is damage?Report damage.沒(méi)有損失。貨艙有輕微的損失。住艙有嚴(yán)重的損失。無(wú)供電。No damage.Minor damage in hold.Major damage in accommodation.No p

8、ower supply.提供援助發(fā)出援助請(qǐng)求你需要什么幫助?消防隊(duì)待命。救生隊(duì)待命。急救隊(duì)待命。CO2站已準(zhǔn)備。What kind of assistance is required?Stand by fire party.Stand by rescue team.Stand by first aid team.CO2 station standing by.我船/輪不需要幫助。我船/輪需要消防援助。我船/輪需要氧氣面罩煙霧有毒。我船/輪需要泡沫滅火器。我船/輪需要二氧化碳滅火器。我船/輪需要消防泵。我船/輪需要醫(yī)療援助。I do not/MV does not require assista

9、nce.I require/MV requires fire fighting assistance.I require/MV requires breathing apparatussmoke is toxic.I require/MV requires foam extinguishers.I require/MV requires CO2 extinguishers.<換詞> CO2 extinguishers可替換為:foam extinguishers泡沫滅火器dry power extinguishers 干粉滅火器I require/MV requires fire

10、pumps.I require/MV requires medical assistance.沒(méi)有援助你船/輪能續(xù)航嗎?Can you proceed without assistance?是的,我船/輪可以沒(méi)有援助續(xù)航?;鹎榈玫娇刂啤2?,我船/輪不能沒(méi)有援助續(xù)航。我船/輪需要護(hù)航。Yes, I/MV can proceed without assistance.fire is under control.No, I/MV cannot proceed without assistance.I require /MV requires escort.<換詞> escort可替換為:

11、tug assistance 拖輪協(xié)助a pilot 引航A1/1.1.2 進(jìn)水 A1/1.1.2 進(jìn)水 詢(xún)問(wèn)進(jìn)水狀況 報(bào)告進(jìn)水狀況 詢(xún)問(wèn)損失狀況 報(bào)告損失狀況 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)進(jìn)水狀況報(bào)告進(jìn)水狀況哪里進(jìn)水?Where is the flooding?我船/輪水線下正在進(jìn)水。3艙與4艙進(jìn)水。I am /MV is flooding below water line.<換詞> below water line可替換為:in the engine-room 機(jī)艙in the hold(s) 貨艙in superstructure 上層建筑in accommoda

12、tion 起居處所Number three and number four holds flooding.你船/輪能控制進(jìn)水嗎?Can you/MV control flooding?是的,我船/輪可以控制進(jìn)水。不,我船/輪不能控制進(jìn)水。我船/輪下沉。Yes,I can control flooding.No,I cannot control flooding.I am /MV is sinking.<換詞> sinking可替換為:foundering 漂浮你船/輪能止漏嗎?Can you/MV stop leak?是的,我船/輪可以止漏。不,我船/輪不能止漏。Yes,I can

13、 stop leak.No,I cannot stop leak.多少個(gè)隔艙進(jìn)水?How many compartments flooded?兩個(gè)隔艙進(jìn)水。Two compartments flooded.詢(xún)問(wèn)損失狀況報(bào)告損失狀況報(bào)告人員受傷情況。Report injured persons.沒(méi)有人員受傷。受傷人數(shù)為。傷亡人數(shù)為。No persons injured.Number of injured persons:.Number of casualties persons:.有什么損失?報(bào)告損失。What is damage?Report damage.沒(méi)有損失。貨艙有輕微的損失。住艙有嚴(yán)

14、重的損失。無(wú)供電。No damage.Minor damage in hold.Major damagein accommodation.No power supply.提供援助發(fā)出援助請(qǐng)求你需要什么援助?我船/輪將提供給你水泵。What kind of assistance is required?I /MVwill send pumps.我船/輪需要水泵。我船/輪有危險(xiǎn)的左傾。我船/輪處在危急狀況中。I require /MV requires pumps.<換詞> pumps可替換為:divers 潛水員I have/MV has dangerous list to port

15、 side.<換詞> port side可替換為:starboard 右傾I am/MV in critical condition.沒(méi)有援助你船/輪能續(xù)航嗎?Can you proceed without assistance?是的,我船/輪可以沒(méi)有援助續(xù)航。進(jìn)水得到控制。不,我船/輪不能沒(méi)有援助續(xù)航。我船/輪需要護(hù)航。Yes, I/MV can proceed without assistance.Flooding is under control.No, I/MV cannot proceed without assistance.I require /MV requires

16、 escort.<換詞> escort可替換為:tug assistance 拖輪協(xié)助a pilot 引航A1/1.1.3 碰撞 A1/1.1.3 碰撞 與什么相撞 報(bào)告碰撞情況 詢(xún)問(wèn)破損情況 報(bào)告破損情況 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求正 文左頁(yè)右頁(yè)與什么相撞報(bào)告碰撞情況你船/輪與什么相撞?What do you /does MVcollided with?我船/輪與輪相撞。I have/MVhas collided with MV .<換詞> MV 可替換為:unknow vessel/object/ 不明船/物體(name) light vessel 名稱(chēng)燈船seamar

17、k (charted name) 海上標(biāo)志海圖標(biāo)注的名稱(chēng)iceberg/ 冰山/詢(xún)問(wèn)破損情況報(bào)告破損情況有什么損失?報(bào)告破損情況。What is damage?Report damage.我船/輪水線以上有破損。我船/輪失控。我船/輪不能確定破損程度。我船/輪不能修復(fù)破損。我船/輪只能慢速航行。I have/MVhas damage above water line.<換詞> above可替換為:below 下面I am/MVnot under command.I/MVcannot establish damage.I/MVcannot repair damage.I/MVcan

18、only proceed at slow speed.碰撞中有人員傷亡嗎?Are there any casualties in this collision?很幸運(yùn),我船/輪沒(méi)有人員傷亡。Fortunately,there is no casualty in our vessel/MV.提供援助發(fā)出援助請(qǐng)求你需要什么援助?What kind of assistance is required?我船/輪需要護(hù)航。I require/MV requires escort.<換詞> escort可替換為:tug assistance 拖輪協(xié)助a pilot 引航?jīng)]有援助你船/輪能續(xù)航嗎

19、?Can you proceed without assistance?是的,我船/輪可以沒(méi)有援助續(xù)航。進(jìn)水得到控制。不,我船/輪不能沒(méi)有援助續(xù)航。我船/輪需要護(hù)航。Yes, I/MV can proceed without assistance.Flooding is under control.No, I/MV cannot proceed without assistance.I require /MV requires escort.<換詞> escort可替換為:tug assistance 拖輪協(xié)助a pilot 引航A1/1.1.4 擱淺 A1/1.1.4 擱淺 詢(xún)問(wèn)

20、擱淺狀況 報(bào)告擱淺狀況 詢(xún)問(wèn)擱淺危險(xiǎn) 脫離擱淺危險(xiǎn) 詢(xún)問(wèn)脫淺時(shí)間 報(bào)告脫淺時(shí)間 詢(xún)問(wèn)搶灘情況 報(bào)告搶灘情況正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)擱淺狀況報(bào)告擱淺狀況你船/輪擱淺了嗎?Are you/MV aground?是的,我船/輪在23°16N,119°23E處擱淺。是的,擱淺在硬底質(zhì)上。我船/輪在17°15N,121°32E處擱淺。我船/輪在滿(mǎn)潮時(shí)擱淺。Yes, I/MV aground in position 23°16N, 119°23E.Yes, I/MV aground on rocky bottom.<換詞> rocky可替換

21、為:soft 柔軟的I/MV went aground in position 17°15N, 121°32E.I/MV went aground at high water.<換詞> high可替換為:half 一半的low 低的什么部位擱淺?What part is aground?船首擱淺。我不能確定哪局部擱淺。Aground forward.<換詞> forward可替換為:amidships 中部aft 尾部full length 全部I cannot establish which part is aground.詢(xún)問(wèn)擱淺危險(xiǎn)脫離擱淺危險(xiǎn)

22、擱淺危險(xiǎn)。Risk of agrounding.低潮時(shí)有擱淺危險(xiǎn)。警告:在位置有海圖未經(jīng)圖注的礁石。我船/輪將棄貨脫淺。警告!不能拋棄IMO危險(xiǎn)品貨物!Risk of grounding at low water.Warning. Uncharted rocks in position .I/MV will jettison cargo to refloat.Warning! Do not jettison IMO-Class cargo!詢(xún)問(wèn)脫淺情況報(bào)告脫淺情況你船/輪能拋棄前面的貨物使船浮起嗎?Can you/MV jettison cargo forward to refloat?<

23、;換詞> forward可替換為:aft 后面是的,我船能拋棄前面的貨。不,我船不能拋棄貨物。注意!不能拋棄國(guó)際危規(guī)所規(guī)定的危險(xiǎn)品。Yes, I/MV can jettison cargo forward.No, I/MV cannot jettison cargo.Attention! Do not jettison IMO-class cargo.你船/輪估計(jì)什么時(shí)候能脫淺?When do you/does MV expect to refloat?我船/輪預(yù)計(jì)在時(shí)間脫淺。I expect/MVexpects to refloat at hours UTC.<換詞> at

24、 hours UTC可替換為:when tide rises 漲潮時(shí)when weather improves 天氣好轉(zhuǎn)時(shí)when draft decreases 吃水減少時(shí)with tug assistance 拖輪協(xié)助下船舶脫淺了嗎?Has vessel refloated?是,船舶已脫淺。不,船舶尚未脫淺。Yes, vessel refloated.No, vessel not refloated(yet).你船/輪預(yù)計(jì)何時(shí)才能重新浮起?When do you/does MV expect to refloat?我船/輪預(yù)計(jì)在當(dāng)?shù)貢r(shí)間0900時(shí)可重新浮起。我船/輪預(yù)計(jì)在漲潮時(shí)可重新浮起。

25、I expect/MV expects to refloat at 0900 hours local time.I expect/MV expects to refloat when tide rises.<換詞> tide rises可替換為:weather improves 天氣好轉(zhuǎn)draft decreases 吃水減少tug assistance 拖輪協(xié)助詢(xún)問(wèn)搶灘情況報(bào)告搶灘情況你船/輪能搶灘嗎?Can you/can sMVbeach?我船/輪能/將在處搶灘。我船/輪不能搶灘。I/MV can/will beach in position.I/MV cannot beac

26、h.A1/1.1.5 橫傾傾覆危險(xiǎn) A1/1.1.5 橫傾傾覆危險(xiǎn) 詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況 報(bào)告危險(xiǎn)狀況正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況報(bào)告危險(xiǎn)狀況橫傾傾覆危險(xiǎn)。List-danger of capsizing.我船/輪嚴(yán)重左傾。由于進(jìn)水我船有嚴(yán)重的傾斜。橫傾增加。我船/輪有傾覆的危險(xiǎn)(-橫傾加劇)。I have/MVhas dangerous list to port.<換詞> port可替換為:starboard 右傾I have heavy list due to flooding.<換詞> flooding可替換為:shifting cargo 移貨Listing increa

27、sing.<換詞> increasing可替換為:decreasing 減小I am/MVin danger of capsizing(list increasing).你船/輪能轉(zhuǎn)移貨物調(diào)節(jié)阻止傾斜嗎?Can you/MV transfer cargo to stop listing?是的,我船/輪能轉(zhuǎn)移貨物。我船/輪已經(jīng)轉(zhuǎn)移貨物以阻止傾斜。在移貨之后傾斜停止。在移貨之后沒(méi)有阻止傾斜。Yes, I/MV can transfer cargo.<換詞> transfer可替換為:jettison 拋棄<換詞> cargo可替換為:bunkers 燃油I/MV

28、 have transferred cargo to stop listing.Listing stopped after transferring.Listing did not stop after transferring.A1/1.1.6 下沉 A1/1.1.6 下沉 詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況 報(bào)告危險(xiǎn)狀況 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況報(bào)告危險(xiǎn)狀況你船/輪什么時(shí)候開(kāi)始下沉?When are you / is MVsinking?我船/輪碰撞后下沉。I am/MVis sinking after collision.<換詞> collision可替換為:groundi

29、ng 擱淺flooding 進(jìn)水explosion 爆炸fire 著火提供援助發(fā)出援助請(qǐng)求你需要什么援助?What kind of assistance is required?我船/輪需要援助。我船/輪前來(lái)援助你。預(yù)計(jì)在 小時(shí)內(nèi)到達(dá)遇險(xiǎn)地點(diǎn)。I require/MVrequires assistance.I am/MVproceeding to your assistance.ETA at distress position withinhours.<換詞> withinhours可替換為:athours UTC 在世界協(xié)調(diào)時(shí)點(diǎn)你船能駛向遇險(xiǎn)地點(diǎn)嗎?Can you proceed

30、 to distress position?是,我船能駛向遇險(xiǎn)地點(diǎn)。不,我船不能駛向遇險(xiǎn)地點(diǎn)。Yes,I can proceed to distress position.No,I cannot proceed to distress position.A1/1.1.7 失控和漂流 A1/1.1.7 失控和漂流 詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況 報(bào)告危險(xiǎn)狀況 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況報(bào)告危險(xiǎn)狀況失控和漂流。Disabled and adrift.我船/輪失控。我船/輪正以節(jié)速度向北漂流。我船/輪正漂向危險(xiǎn)中。I am /MVnot under command.<換詞> not

31、under command可替換為:adrift 在漂流I am /MVdrifting atknots to north.<換詞> north可替換為:east 東west 西south 南cardinal points 羅經(jīng)點(diǎn)half cardinal points 隅點(diǎn)I am /MVdrifting into danger.你船/輪能確定損壞?Can you/MVestablish damage?我船/輪不能確定損壞。我船/輪只能慢速航進(jìn)。I/MVcannot establish damage.<換詞> establish可替換為:repair 修理I/MVca

32、n only proceed at slow speed.提供援助發(fā)出援助請(qǐng)求你需要什么援助?What kind of assistance is required?我船/輪需要護(hù)航。I require /MV requires escort.<換詞> escort可替換為:tug assistance 拖輪協(xié)助a pilot 引航A1/1.1.8 武裝襲擊/海盜 A1/1.1.8 武裝襲擊/海盜 詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)情況 報(bào)告危險(xiǎn)情況 詢(xún)問(wèn)破損狀況 報(bào)告破損情況 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求 能否續(xù)航 報(bào)告續(xù)航情況正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況報(bào)告危險(xiǎn)狀況武裝襲擊/海盜。你船/輪正面臨什么危險(xiǎn)?Arm

33、ed attack/piracy.What dangers are you/is MVfacing?我船/輪正受到海盜襲擊。我船/輪已被海盜襲擊。我船/輪失控。I am/MVunder attack by pirates.I/MVwas under attack by pirates.I am/MVnot under command.詢(xún)問(wèn)破損情況報(bào)告破損情況你船/輪是否破損?Do you have/ MVhas damage?我船/輪沒(méi)有損失。我船/輪航海儀器有嚴(yán)重的損失。我船/輪失控。我船/輪不能確定破損程度。我船/輪不能修復(fù)破損。I have/MVhas no damage.I have/

34、MVhas major damage to navigational equipment.<換詞> major可替換為:minor 輕微的I am/MVnot under command.I/MVcannot establish damage.I/MVcannot repair damage.提供援助發(fā)出援助請(qǐng)求你需要什么援助?What kind of assistance is required?我船/輪需要醫(yī)療援助。I require/MV requires medical assistance.<換詞> medical assistance可替換為:navigat

35、ional assistance 航行援助military assistance 軍事援助tug assistance 拖輪協(xié)助escort 護(hù)航能否續(xù)航報(bào)告續(xù)航情況你船/輪能續(xù)航嗎?Can you/can MVproceed?是的,我船/輪能續(xù)航。不,我船/輪不能續(xù)航。我船/輪只能慢速航行。Yes,I/MVcan proceed.No,I/MVcannot proceed.I/MVcan only proceed at slow speed.A1/1.1.9 其他遇險(xiǎn) A1/1.1.9 其他遇險(xiǎn) 詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)情況 報(bào)告危險(xiǎn)情況 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)危險(xiǎn)狀況報(bào)告危險(xiǎn)狀況其他遇險(xiǎn)

36、。Undesignated distress.我船/輪有貨物問(wèn)題。I have/MVhas problems with cargo.<換詞> cargo可替換為:engine(s) 機(jī)艙machinery 機(jī)械navigation 航行mass disease 流行病diseases of plague 鼠疫cholera 霍亂yellow fever 黃熱病提供援助發(fā)出援助請(qǐng)求是否需要醫(yī)生?我通知岸上有關(guān)部門(mén)并立即叫醫(yī)生和救護(hù)車(chē)。Do you /Does MVrequire a doctor?I will inform the authorities ashore and cal

37、l a doctor and ambulance now.我船/輪需要醫(yī)生。I require/MVrequires a doctor.A1/1.1.10 棄船 A1/1.1.10 棄船 詢(xún)問(wèn)棄船時(shí)間 報(bào)告棄船時(shí)間正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)棄船時(shí)間報(bào)告棄船時(shí)間你船/輪的船員將什么時(shí)候棄船?When will you/crew of MV abandon vessel?我/輪的船員不會(huì)棄船。在爆炸之后,我/輪的船員必須棄船。我/輪的船員將在在世界協(xié)調(diào)時(shí)點(diǎn)棄船。我們馬上棄船。I/Crew of MV will not abandon vessel.I/Crew of MV must abandon ves

38、sel after explosion.<換詞> explosion可替換為:collision 碰撞grounding 擱淺flooding 進(jìn)水piracy 被海盜搶劫armed attack 武裝襲擊I/Crew of MV will abandon vessel at hours UTC.We abandon the ship immediately.A1/1.1.11 人員落水 A1/1.1.11 人員落水 詢(xún)問(wèn)落水位置 報(bào)告落水位置 詢(xún)問(wèn)搜尋工作 報(bào)告搜尋工作 詢(xún)問(wèn)搜尋結(jié)果 報(bào)告搜尋結(jié)果 詢(xún)問(wèn)人員情況 報(bào)告人員情況正 文左頁(yè)右頁(yè)詢(xún)問(wèn)落水位置報(bào)告落水位置人員落水。Pers

39、on overboard.我船/輪在進(jìn)口燈標(biāo)235°,距離2.5'處有人落水。有人在左舷落水。I have/MVhas lost person(s) overboard bearing 235°distance 2.5' off entrance light.<換詞> overboard bearing 235°distance 2.5' off entrance light可替換為:in position 在位置Man overboard on port side.<換詞> port可替換為:starboard 右

40、舷詢(xún)問(wèn)搜尋工作報(bào)告搜尋工作你船/輪在什么位置搜尋?Where are you/is MV searching?在進(jìn)口燈標(biāo)235°,距離2.5'處附近協(xié)助搜尋。在進(jìn)口燈標(biāo)235°,距離2.5'處附近的所有船舶保持嚴(yán)密瞭望并向交管中心報(bào)告。我船/輪正前往救助。預(yù)計(jì)抵達(dá)時(shí)間在世界協(xié)調(diào)時(shí)1930點(diǎn)。我船/輪正在進(jìn)口燈標(biāo)235°,距離2.5'處附近進(jìn)行搜尋。飛機(jī)將在世界協(xié)調(diào)時(shí)1930點(diǎn)內(nèi)抵達(dá)以協(xié)助搜尋。Assist with search in vicinity of position bearing 235°distance 2.5

41、9; off entrance light.All vessels in vicinity of position bearing 235°distance 2.5' off entrance light keep sharp lookout and report to VTS station.I am /MV is proceeding for assistance. ETA at 1930 hours UTC.I am/MV is searching in vicinity of position bearing 235°distance 2.5' of

42、f entrance light.Aircraft ETA at 1930 hours UTC to assist in search.<換詞> at 1930 hours UTC可替換為:within 3 hours 在3小時(shí)內(nèi)能否繼續(xù)搜尋?Can you continue search?是的,我能繼續(xù)搜尋。不,我不能繼續(xù)搜尋。停止搜尋。返回出發(fā)地。Yes, I can continue search.No, I cannot continue search.Stop search.Return to starting point.詢(xún)問(wèn)搜尋結(jié)果報(bào)告搜尋結(jié)果看到落水人員了嗎?Is

43、persons in water located?是的,看到了落水人員。不,沒(méi)有找到落水人員。Yes,persons in water located.No, persons in water not located.搜尋結(jié)果如何?What is the result of search?我船/輪在進(jìn)口燈標(biāo)235°,距離2.5'處找到落水人員。所找到的人員是輪的船員。搜尋沒(méi)有結(jié)果。I/MVlocated persons bearing 235°distance 2.5' off entrance light.Person located is crew of

44、 MV .<換詞> located可替換為:picked up 救起<換詞> crew可替換為:member 人員passenger 乘客The result of search is negative.詢(xún)問(wèn)人員情況報(bào)告人員情況落水人員情況如何?What is condition of persons?落水人員的情況不好。落水人員已死亡Condition of persons bad.<換詞> bad可替換為:good 良好Person(s) dead.A1/1.2 搜救通信用語(yǔ) 提供援助 發(fā)出援助請(qǐng)求 詢(xún)問(wèn)具體信息 報(bào)告具體信息正 文左頁(yè)右頁(yè)提供援助發(fā)出援

45、助請(qǐng)求你船/輪是否需要援助?我船/輪正前來(lái)援助你。Do you/Does MVrequire assistance?I am/MVproceeding to your assistance.我船/輪需要援助。I require/MVrequires assistance.詢(xún)問(wèn)具體信息報(bào)告具體信息你船/輪識(shí)別碼是什么?What is your MMSI number?我船/輪的識(shí)別碼是。My MMSI number is .你船/輪的位置在哪里?What is your position?我船/輪的位置在進(jìn)口燈標(biāo)235°,距離2.5'處。My position is bearing 235°distance 2.5' off entrance light.你船/輪現(xiàn)在的航向和速度是多少?What is your present course and speed?我船/輪現(xiàn)在的航向是度,航速是節(jié)。My present course 035 degrees, my speed 12 knots.035度,速度12節(jié)你船/輪上人數(shù)是多少?How many persons are there in your vessel/MV?我船/輪上有25人。Number of persons on board:25.你船/輪上受傷人數(shù)是多少?How many in

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論