版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本協(xié)議系于 年 月 日,由當(dāng)事人一方叢魚 a、b、c公司按中國法律組建并存在的公司,其主營業(yè)地在 (以下簡稱賣方)與他方當(dāng)事人x、v、z公司,按 國法律組建并存在的公司,其主營業(yè)地在 (以下簡稱代理商)所簽訂。雙方一致同意約定如下:第一條委任與接受在本協(xié)議有效期內(nèi),賣方指定代理商為本協(xié)議第四條項(xiàng)下商品的獨(dú)家代理商,在第三條所規(guī)定的區(qū)域內(nèi)招攬顧客的訂單。代理商同意并接受上述委任。第二條代理商的義務(wù)代理商應(yīng)嚴(yán)格遵守賣方隨時(shí)給予的任何指令,而且不得代表賣方作出任何擔(dān)保、承諾以及訂立契約、合同或作其他對(duì)賣方有約束力的行為。對(duì)于代理商違反賣方指令或超出指令范圍所用的一切作為或不作為,賣方都將不承擔(dān)任何責(zé)
2、任。第三條代理區(qū)域本協(xié)議所指的代理區(qū)域是: (以下簡稱區(qū)域)。第四條代理商品本協(xié)議所指的代理商品是 (以下簡稱商品)。第五條獨(dú)家代理權(quán)基于本協(xié)議授予的獨(dú)家代理權(quán),賣方不得在代理區(qū)域內(nèi),直接地或間接地,通過其他渠道銷售、出口代理商品。代理商也不得在代理區(qū)域內(nèi)經(jīng)銷、分銷、或促銷與代理商品相似或有競爭性的商品,也不能招攬或接受到區(qū)域外銷售為目的訂單。在本協(xié)議有效期內(nèi),對(duì)來自于區(qū)域內(nèi)其他顧客有關(guān)代理商品的訂單、詢價(jià),賣方都應(yīng)將其轉(zhuǎn)交給代理商。第六條最低代理額和價(jià)格在本協(xié)議有效期內(nèi),如果賣方通過代理商每所(12個(gè)月)從顧客處收到的貨款總金額低于 ,則賣方有權(quán)提前 30天書面通知代理商解除本協(xié)議。賣方應(yīng)經(jīng)
3、常向代理商提供最低的價(jià)格表以及商品可以成交的條款、條件。第七條訂單的處理在招攬訂單時(shí),代理商應(yīng)將賣方成交的條件、 合同的一般條款充分通知顧客, 也應(yīng)告知顧客 任何合同的訂立都須經(jīng)賣方的確認(rèn)。 代理商應(yīng)將其收到的訂單立即轉(zhuǎn)交給賣方, 以供賣方選 擇是否接受訂單。賣方有權(quán)利拒絕履行或接受代理商所獲得的訂單或訂單的一部分, 而代理 商對(duì)于被拒絕的訂單或其中的一部分,無任何傭金請(qǐng)求權(quán)。第八條費(fèi)用分擔(dān)除另有約定外,所有的費(fèi)用和支出, 如電訊費(fèi)、差旅費(fèi)以及其他有關(guān)商品銷售的費(fèi)用,都應(yīng)由代理商承擔(dān)。除此以外,代理商還應(yīng)承擔(dān)維持其辦公處所、銷售人員以及用于執(zhí)行賣方中有關(guān)代理商的義務(wù)而發(fā)生的費(fèi)用。第九條傭金賣方
4、接受代理商直接獲得的所有訂單后,就應(yīng)按商品凈銷售額的百分之 ,以(貨幣)支付給代理商傭金。傭金只有在賣方收到顧客的全部貨款后,每6個(gè)月支付一次,以匯付方式支付。第十條商情報(bào)告賣方和代理商都應(yīng)按季度或按對(duì)方要求提供有關(guān)市場(chǎng)信息的報(bào)告,以盡可能促進(jìn)商品的銷 售。代理商應(yīng)向賣方報(bào)告商品的庫存情況、市場(chǎng)狀況及其他商業(yè)活動(dòng)。第十一條 商品的推銷在代理區(qū)域內(nèi),代理商應(yīng)積極地充分地進(jìn)行廣告宣傳以促進(jìn)商品的銷售。賣方應(yīng)向代理商提供一定數(shù)量的廣告印刷品、商品樣本、小冊(cè)子以及代理商合理要求的其他材料。第十二條工業(yè)權(quán)保護(hù)在本協(xié)議有效期內(nèi), 代理商可使用賣方的商標(biāo), 但僅限于代理商品的銷售。如果在本協(xié)議終止后,代理商
5、地銷售庫存代理商品時(shí),仍可使用賣方的商標(biāo)。 代理商也承認(rèn)使用于或包含于代理商品中的任何專利、商標(biāo)、版權(quán)以及其他工業(yè)產(chǎn)權(quán),都屬于賣方所有,并且不得以任何 方式提出異議。一旦發(fā)現(xiàn)浸權(quán),代理商應(yīng)及時(shí)通知賣方并協(xié)助賣方采取措施保護(hù)賣方產(chǎn)權(quán)利 益。第十三條協(xié)議期限本協(xié)議經(jīng)雙方簽字生效。在本協(xié)議終止前至少3個(gè)月,賣方或代理商應(yīng)共同協(xié)商協(xié)議的續(xù)延。如果雙方一致同意續(xù)延,在上述規(guī)定的條款、條件下,附上補(bǔ)充文件,本協(xié)議將繼續(xù)有 效另外 年。發(fā)生續(xù)延,本協(xié)議將于 年 月 日終止。第十四條協(xié)議的中止在本協(xié)議有效期內(nèi),任何一方當(dāng)事人不履行合同或違反本協(xié)議的條款,如第五、六、十一條,雙方當(dāng)事人座爭取及時(shí)解決爭議的問題以
6、期雙方滿意。如果在違約方接到書面通知后30日內(nèi)問題仍不能解決,非違約方將有權(quán)中止本協(xié)議,由此造成的損失、無力償付債務(wù)、清算、 死亡以及被第三人兼并,另一方當(dāng)事人可提出中止本協(xié)議,而無需書面通知對(duì)方。第十五條不可抗力任何一方對(duì)由于下列原因而導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能履行全部或部分協(xié)議義務(wù)的,不負(fù)責(zé)任:自然災(zāi)害、政府采購或禁令以及其他任何雙方在簽約時(shí)不能預(yù)料、無法控制且不能避免和克服的事件。但受不可抗力影響的一方,應(yīng)盡快地將發(fā)生的事件通知對(duì)方,并附上證明材料。第十六條準(zhǔn)據(jù)法本協(xié)議有關(guān)貿(mào)易條款應(yīng)按incoterm90 解釋。本協(xié)議的有效性、組成以及履行受中華人民共和國法律管轄。第十七條仲裁對(duì)于因履行本合同發(fā)
7、生的一切爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決, 如協(xié)商無法解決爭議, 則應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì) (北京),依據(jù)其仲裁規(guī)則,仲裁費(fèi)應(yīng)由敗訴一方承擔(dān),仲裁委 員會(huì)另有規(guī)定的除外。本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執(zhí)一份。a. b. c.公司 及 x.y.z 公司代表 代表英文文本exclusive agency agreement xisting under the laws of ,with its principal of business at (hereinaft er called agent). whereby it is mutuly agreed as follows: a
8、rticle 1. appointmentthis agreement is made and entered into d between a.b.c.co.ltd. a corporation duly aws of peoples republic of china,with its (hereinafter called seller) and x.y.z.co.ltd.this day organized and principal placeof ,19 - by an existing under the l of business at a corporation duly o
9、rganized and eduring the effective periodof this agreement. seller hereby appointsagent asits exclusive agent to solicit orders for products stipulated in article 4 from customersin the territorystipulated in article 3 and agent acceptsand assumes such appointment.article 2. agents dutyagentshallstr
10、ictlyconform with any and allinstructions gvien by sellertoagentfromtime totime and shall not makeany representation,warranty,promise,contract,agreement or do any other act binding seller. seller shall not b e held responsible for anyactsor failuresto act by agent inexcessof orcontraryto such instru
11、ctions.article 3. territorythe territory covered underthisagreementshall be expresslyconfined to .(hereinafter called territory) aricle 4. productsthe products covered under this agreement shall be expressly conned to (hereinafter called products) article 5. exclusive rightin consideration of the ex
12、clusive right herein granted, seller shall not,dicectly of indirectly,sell of export products to territory through other channel thanagent and agent shall not sell, distributeor promotethe sale of any products competitive with of similar to productsin territoryand shall not solicit oracceptordersfor
13、 the prupose of selling produetsoutside terrtory. sellershallreferto agentany inpuiry or order for productsseller may receive fromothers interritoryduring the effective period of thisagreement.aritcle 6. mimimum transaction and pricein the event that duringone year (12 months) during the effectivepe
14、riod ofthis agreement,aggregatepaymentreceived by seller from customers on orders obtained by agent under this agreement amounts to less than , seller shallhavethe rightto terminat thisagreement amountsto less than,sellershallhave theright to terminate this agreement bygiving thirty(30) days written
15、 notice to agent.the sellershall from time to time furnish theagent with a statementof theminimumprices and the terms and conditions of salesat which thegoodsare respectively to be sold.article 7. ordersin soliciting orders ,agent shall adepuately advise customers of the general t erms and condition
16、s of sellers sales note or contract note and of any contra ct being subject to the confirmationof acceptance by seller.agent shall immediately dispatch any order received to seller for its acceptance or rejection.the seller shall have the right to refuse to execute or accept any such order s or any
17、part thereof and the agent shall not be entitled to any commissionin respect of any such rejected order or part thereof refused.article 8. expensesall expenses and disbursements such as cabling,traveling and other expense s incurred in connection with the sale of products shall be for the account of
18、 agents, unless especially arranged.further agent shall, at this own expens es,maintain office(s), salesmen and others sufficient for the performance of t he obligation of agent in conformity with any and all instructions given by s eller.article 9. ommissionseller shall pay to agent commission in c
19、urrency at the rate of _% of the net invoicedselling price of productson all order directlyobtainedby agent accepted by seller. such commission shall be payable every six m onths only after seller receives the full amountof all payments due to seller.payments of such commission shall be made to agen
20、t by way of remittance. article 10.information and report both seller and agent shall quartely and/or on the request of either party furnishinformation and market report each other to promote the sale of products as much as possible.agent shall give seller shall furnish with or without charge toagen
21、t reasonable quantity of advertising literatures catalogues,leaflets,and the like as agent may reasonably require.article 11. sales promotionagent shall diligently and adequately advertise and promote the sale of products throughout territory.seller shall furnish with or without charge to agent reas
22、onable quantity of advertising literatures catalogues,leaflets,and the like as agent may reasonably require.article 12. .industrial property rightsagent may use the trade - mark(s) of seller during the effective period of this agreement only in connection with the sale of products, provided that eve
23、n after the termination of this agreement agent may use the trade - mard(s) inconnection with the sale of products held by it in stock at the time of termination. agent shall also acknowledge that any and all patents, trade - marks, copyright and other industrial property rights used or embodied in
24、products shall remain to be sole properties of seller and shall not dispute them in any way. if any infringement being found, agent shall promptly notify seller and asist seller to take steps to protect its right.article 13. durationthis agreement shall enter into force on the signing of both partie
25、s. at least three(3) months before the expiration of the term, both seller and agent shall consult each other for renewal of this - agreement. if the renewal of this agreement is agreed upon by both parties,this - agreement shall be renewed for anotheryear(s) period under the terms and conditions he
26、rein set forth,with amendments, if agreed upon by both parties. unless this agreement shall expire on .article 14. terminationin case there is any nonperformance and/or violation of the terms and conditions including article 5,6,11 under this agreement by either party during the effective period of
27、this agreement,the parties hereto shall do their best to settle the matter in question as prompt and amicable as possible to mutual satisfaction.unless settlement should be reacher within thirty (30) days after notification in writing of the other party,such other party shall have the right to cance
28、l this agreement andthe loss and damges sustained thereby shall be indemnified by the party responsible for the nonperformance and/or violation. further in case of bandruptcy or insolvency or liquidation or death and/or reorganization by the third party of the other party ,either party may forth wit
29、h terminate this agreement without any notice to the other party.article 15. force majeureeither party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of the due to acts of god, governmet orders or restriction or any other events which could not be predicted at the time
30、 of the conclusion of the agreement and could not be controlled,avoided or overcome by the parties.hovever, the party effected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in written as soon as possible.article 16. trade terms and governing lawthe trade terms under th
31、is agreement shall be governed and interpreted under the provisions of 1990 incoterms and this agreement shall be governed as to allmatters including valitity,construction,and preformance under the laws of peoples republic of china.article 17. arbitration:all disputes arising from the performance of
32、 the agreement should be settled through friendly negotiations. should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the china international economic and trade arbitration commission(beijing) and the rules of this commission shall be applied. the a
33、ward of the arbitration shall be final and binding upon both parties. the arbitration fee shall be born by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.witness thereof: this agreement shall come into effect immediately after it is signed by boty parties in two original c
34、opies;each party holds one copy.a.b.c corp. x.y.z.corp.byby附:國際銷售代理協(xié)議解釋與分析(一 )概述國際銷售代理協(xié)議是國際貿(mào)易代理協(xié)議的一種。國際銷售代理協(xié)議是一國的委托人與另一國的代理人之間簽訂的明確有關(guān)與銷售的代理權(quán)限規(guī)定相互權(quán)利義務(wù)的書面文件。代理是代理人按照被代理人的授權(quán),代表本人同第三人訂立合同或作其他的法律行為,由此而產(chǎn)生的權(quán)利與義務(wù)直接對(duì)委托人發(fā)生效力的一種法律制度。在當(dāng)今的國際貿(mào)易中,代理制度的應(yīng)用很廣而且起到了重要的作用。這種國際貿(mào)易代理是商業(yè)代理,而非一般的民事代理。在國際銷售代理中,對(duì)銷售代理有不同的分類,如依其
35、代理權(quán)限大小劃分,可將銷售代理商分為總代理商、獨(dú)家代理商和一般代理商,如依其有無代賣方訂立合同的權(quán)利劃分,可劃分為締約代理商和媒介代理商。(二 )標(biāo)題國際銷售代理協(xié)議的標(biāo)題首先要明確標(biāo)明這是代理協(xié)議,而非經(jīng)銷協(xié)議,而且同時(shí)要標(biāo)明是獨(dú)家代理或總代理,一般代理,從而明確協(xié)議的性質(zhì)。在我國實(shí)踐中,通常有兩種做法,一種就是代理僅是推銷商品,代理商從中周旋,買賣雙方直接訂立合同,而代理商吸取一定傭金,這可以說是一種獨(dú)家媒介代理。另一種是我方與外國代理商直接簽訂合同并確認(rèn)代理權(quán),這種代理商既為買方,又為代理。(三 )代理權(quán)限 限的問題是國際銷售代理協(xié)議中重要的內(nèi)容。雙方當(dāng)事人在代理協(xié)議中必須明確這一問題,
36、由于不同的代理權(quán)限下代理商的權(quán)利義務(wù)不同,對(duì)被代理人的利益影響也不同,所以代理權(quán)以為雙方當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)劃分奠定基礎(chǔ),在這一條款中,主要明確是否給代理商以獨(dú)家代理權(quán)。 如授予代理商以某地區(qū)的獨(dú)家代理權(quán),則賣方就不能通過其他途徑直接地或間接地在該地區(qū)銷售。正因如此,賣方在授予代理商以獨(dú)家代理權(quán)時(shí)必須要充分考慮到代理商的法律地位,品格及經(jīng)營能力,一定要慎重行事,否則,如果代理商不努力推銷商品的話,就會(huì)使賣方處于較被動(dòng)的地位。(四 )代理產(chǎn)品這一條款主要規(guī)定代理產(chǎn)品的項(xiàng)目、種類及方式。一般有兩種方法:一是將賣方的一種或數(shù)種產(chǎn)品的代理權(quán)賦予代理商,另一種是將賣方所有產(chǎn)品的代理權(quán)賦予代理商,對(duì)方這一條款,在前一種情況下,在草擬合同時(shí),要將代理產(chǎn)品的有關(guān)細(xì)節(jié)如種類、名稱、規(guī)格、質(zhì)量要求等詳細(xì)訂明,以免日后發(fā)生糾紛。此外,由于賣方有可能在不斷更新某產(chǎn)品,所以雙方在合同中還應(yīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 浙江省寧波市慈溪市2023-2024學(xué)年六年級(jí)上學(xué)期英語期末試卷(1月)
- 《木雕工藝品的保養(yǎng)》課件
- 2022年安徽省巢湖市公開招聘警務(wù)輔助人員輔警筆試自考題2卷含答案
- 2022年河北省承德市公開招聘警務(wù)輔助人員輔警筆試自考題2卷含答案
- 2021年黑龍江省大慶市公開招聘警務(wù)輔助人員輔警筆試自考題2卷含答案
- 2021年湖南省邵陽市公開招聘警務(wù)輔助人員輔警筆試自考題2卷含答案
- 湖南省岳陽市(2024年-2025年小學(xué)六年級(jí)語文)部編版開學(xué)考試((上下)學(xué)期)試卷及答案
- 《整合市場(chǎng)攻擊策略》課件
- 2025年城市公共汽電車客運(yùn)服務(wù)項(xiàng)目立項(xiàng)申請(qǐng)報(bào)告
- 2025年電信和其他信息傳輸服務(wù)項(xiàng)目提案報(bào)告模稿
- 2023-2024學(xué)年湖南省常德市武陵區(qū)湘少版(三起)六年級(jí)上冊(cè)期末質(zhì)量檢測(cè)英語試卷(無答案)
- 醫(yī)療機(jī)構(gòu)規(guī)章制度目錄
- 中國史碩士研究生培養(yǎng)方案
- 成人自考市場(chǎng)營銷策劃
- 腸梗阻小講課
- 1-先心病房間隔缺損封堵術(shù)護(hù)理教學(xué)查房
- 電子表格表格會(huì)計(jì)記賬憑證模板
- 2021年深圳亞迪學(xué)校小升初面試數(shù)學(xué)模擬題及答案
- 抽沙船施工方案
- 內(nèi)蒙古蘇尼特右旗銅鉛鋅礦選礦試驗(yàn)報(bào)告
- 諾如病毒檢測(cè)技術(shù)培訓(xùn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論