![擴(kuò)建工程項(xiàng)目總承包合同范本_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/610f398f67ffdc79170c102c66776cf2/610f398f67ffdc79170c102c66776cf21.gif)
![擴(kuò)建工程項(xiàng)目總承包合同范本_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/610f398f67ffdc79170c102c66776cf2/610f398f67ffdc79170c102c66776cf22.gif)
![擴(kuò)建工程項(xiàng)目總承包合同范本_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/610f398f67ffdc79170c102c66776cf2/610f398f67ffdc79170c102c66776cf23.gif)
![擴(kuò)建工程項(xiàng)目總承包合同范本_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/610f398f67ffdc79170c102c66776cf2/610f398f67ffdc79170c102c66776cf24.gif)
![擴(kuò)建工程項(xiàng)目總承包合同范本_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/610f398f67ffdc79170c102c66776cf2/610f398f67ffdc79170c102c66776cf25.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 .PAGE26 / NUMPAGES26 . HYPERLINK :/ TECHNICAL ANNEXFOREPC CONTRACTOFTISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT VIETNAMTISCO二期擴(kuò)建工程項(xiàng)目總承包(EPC)合同技術(shù)附件TECHNICAL ANNEX (VIII)(GENERAL LAYOUT AND TRANSPORTATION, ROADS, RAILWAYS, ALL KINDS OF PIPING NETWORK FOR TISCOS SECOND STAGE REVANPING AND EXPANSION PROJECT)T
2、ISCO二期擴(kuò)建工程之總圖運(yùn)輸,公路,鐵路,各種管網(wǎng)2007.7CONTENTS INDEX附件目錄GENERAL DISCRIPTION OF TISCOS STAGE II EXPANSION PROJECT( EPC)TISCO二期擴(kuò)建工程概述WORKING SCOPE OF CONTRACTOR 承包商工作圍ADOPTED STANDARDS AND CODES FOR THE PROJECT 項(xiàng)目規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)description of GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION, roadway, railway and pipeline works of the w
3、hole plan (stage ii)全廠TISCO二期擴(kuò)建工程之總圖運(yùn)輸,公路,鐵路,各種管網(wǎng)的概述5. EQUIPMENT LIST AND GENERAL LAYOUT ARRANGEMENT設(shè)備清單與布置圖6. SOLUTIONS FOR IMPLEMENTATION ARRANGEMENT 進(jìn)度計(jì)劃GENERAL DISCRIPTION OF TISCOS STAGE II EXPANSION PROJECT(EPC)TISCO二期擴(kuò)建工程概述According to the requirements of sold bidding document 01#EPC, dated o
4、n March. 10, 2007, for the second stage revamping and expansion project of TISCO, the long process of steel making production line with capacity of 500,000t/a casting billet will be newly built up in the main plant areas of LUU XA. 根據(jù)在2007年3月10日賣出的01#EPCTISO二期擴(kuò)建項(xiàng)目投標(biāo)文件的要求,在LUU XA.主廠區(qū)新建500.000t/a連鑄坯生產(chǎn)
5、能力的鋼鐵冶煉長流程工程。According to the requirements of bidding document, Fe metal balance for producing 543,200t/a hot metal is shown as following calculationblockdiagram:根據(jù)投標(biāo)文件要求,年產(chǎn)543,200t鐵水中金屬鐵的比例如計(jì)算框圖Purchased magnet 采購磁鐵礦(TFe62%)550,000t/aPurchased iron concentrate(TFe53%)精鐵礦300,000t/aLump ore礦塊(TFe62%)
6、138,700 t/a Sinter 燒結(jié)礦(TFe55%)9.81 million ton/a1550m3BF5.432 million ton/aSteel-making150t converter5.00 million ton/a casting billet煉剛150轉(zhuǎn)爐 5000000ton/a連鑄坯 MAIN TECHNICAL PROCESS FLOWCHART主要工藝流程LUU XA main plant will adopt a long process production line, namely coke oven, sintering machine, blast
7、furnace, converter, and continuous casting production line.LUU XA主廠區(qū)采用長流程煉焦、燒結(jié)、高爐、轉(zhuǎn)爐連鑄生產(chǎn)工藝01#EPC package mainly includes raw material yard project, coke making project (coke oven), sintering project, iron making project, steel making project, and oxygen generating project, whole plant utilities (wat
8、er, electricity and natural gas) at the second stage and general layout and transportation.EPC工程包括的主車間:原料場;煉焦(焦?fàn)t)工程;燒結(jié)工程;煉鐵工程;煉鋼工程;制氧工程;二期全廠公輔設(shè)施(水、電、燃?xì)猓?;總圖布置與運(yùn)輸。CONTENTS OF CONTRACTING合同容The Employer uses the EPC bidding method. The bidding scope includes main plant area geological exploration forth
9、e second stage project, engineering design, equipment supply, staff training, project construction, equipment installation, test-run, trial production, start up of production, acceptance test and hand over.雇主采用EPC方式招標(biāo),其容包括:主廠區(qū)二期的地質(zhì)勘探;工程設(shè)計(jì);設(shè)備供貨;人員培訓(xùn);施工;設(shè)備安裝;試車;試生產(chǎn);投產(chǎn);驗(yàn)收交付。ADOPTED STANDARDS AND CODES項(xiàng)
10、目規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)According to the requirements of the bidding documents, Vietnamor Chinastandards and codes shall be adopted. 按照招標(biāo)文件的要求,采用TISCO提供的越南標(biāo)準(zhǔn)和規(guī),如果TISCO不能提供相關(guān)的越南標(biāo)準(zhǔn)和規(guī),在工程設(shè)計(jì)、設(shè)備制造中將采用中國相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)。PROJECT CONSTRUCTION SHCEDULE項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度表The EPCs contractor shall complete their work within 30 months.The project con
11、struction schedule is arranged based on the actual situations of all the main production lines of second stage revamping and expansion project to meet the requirements of whole project starting production. 承包商應(yīng)在30個(gè)月完成EPC合同中規(guī)定的工作。項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度是根據(jù)二期擴(kuò)建工程各主要生產(chǎn)線在項(xiàng)目整體投產(chǎn)過程中的需要來進(jìn)行安排。1.4.1Individual Package Schedul
12、e of Various Main Workshops各主要生產(chǎn)車間分標(biāo)段包工程進(jìn)度時(shí)間:1)The raw material yard project shall be put into production at 18 months.原料場要求工程進(jìn)度安排是18個(gè)月投產(chǎn);2)The sintering project shall be put into production at 20 months.燒結(jié)工程要求工程進(jìn)度安排是20個(gè)月投產(chǎn)3)The coke making project shall be put into production at 20 months.煉焦工程要求工程進(jìn)
13、度安排是20個(gè)月投產(chǎn)The iron making project shall be put into production at 23 months.煉鐵工程要求工程進(jìn)度安排是23個(gè)月投產(chǎn);5)The steel making project shall be put into production at 28 months.煉鋼工程要求工程進(jìn)度安排是28個(gè)月投產(chǎn)6)The oxygen generating project shall be put into production at 22 months.制氧工程要求工程進(jìn)度安排是22個(gè)月投產(chǎn);7)The utilities projec
14、t of plant area for second stage revamping and expansion project shall be put into production at 18 - 22 months progressively. 二期廠區(qū)公輔設(shè)施要求工程進(jìn)度安排是1828個(gè)月分期投產(chǎn);8)The roads, railways, power piping network for second stage revamping and expansion project shall be put into production at 18 - 22 months progr
15、essively.二期廠區(qū)道路、鐵路與動(dòng)力管網(wǎng)工程要求工程進(jìn)度安排是1828個(gè)月分期投產(chǎn)1.4.2For the details of the individual package schedule ofvariousmain production workshops, please see the technical appendixes.各主要生產(chǎn)車間分標(biāo)段包工程實(shí)施進(jìn)度表,見各技術(shù)附件。1.4.3EPC project construction schedule.EPC實(shí)施進(jìn)度計(jì)劃表1.5CONTRACTORS SERVICE CONTENTS AND SCHEDULE承包商提供的技術(shù)服
16、務(wù)的容與時(shí)間The Contractor shall provide the site geological survey report, technical design, shop drawing design, equipment purchasing, equipment supply, construction for plant building, equipment foundation as well as piping network, equipment installation, staff training, test run and trial production
17、for main production lines, start up of the production, acceptance test and hand over. 承包商根據(jù)各分標(biāo)段的項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度表,分別提供場地的地質(zhì)勘探;工程的基本設(shè)計(jì)、設(shè)備采購、供貨;廠房、設(shè)備基礎(chǔ)、管網(wǎng)的施工;設(shè)備的安裝、調(diào)試;人員培訓(xùn);各主生產(chǎn)線的試車、試生產(chǎn);投產(chǎn);驗(yàn)收交付。The Contractor will employ Vietnam Sub-contractor to undertake the works of detailed geological survey and carry out th
18、e foundation treatment (Unit price and norm according to Vietnam construction standard). If the total Sub-contract price plus the contractors management fee do not exceed the amount of 3,265,200 USD which is specified and assigned to such works under Contract, the Contractor will bear the responsibi
19、lity; otherwise, the additional cost shall be borne by the Employer. The Employer is entitled to inspect the Sub-contract for technical and financial conditions. 承包商如要雇傭越南分包商來承擔(dān)地質(zhì)勘測和基礎(chǔ)工作(單價(jià)根據(jù)越南建筑標(biāo)準(zhǔn))在總分包合同價(jià)格加管理費(fèi)未超過合同中規(guī)定此工作價(jià)款3,265,200 USD時(shí)由承包商負(fù)責(zé),超過部分由雇主承擔(dān)。雇主有權(quán)對(duì)分包商的技術(shù)和財(cái)務(wù)狀況進(jìn)行監(jiān)控。CONTENTS INDEX FOR TECHNI
20、CAL APPENDIX技術(shù)附件目錄The package of TISCO second revamping and expansion project is divided into 8sub- packages corresponding with 8 technical appendixes.TISCO二期擴(kuò)建工程根據(jù)各主要生產(chǎn)線劃分為8個(gè)分包標(biāo)段,其技術(shù)附件也相應(yīng)是8個(gè)技術(shù)附件。1) Technical appendix I of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of
21、 TISCO, (raw material yard project);TISCO二期擴(kuò)建工程EPC 合同 技術(shù)附件I(原料場工程);2) Technical appendix II of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (sintering project)TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(燒結(jié)工程);3) Technical appendix IIIof EPC Contract document for the second stage re
22、vamping and expansion project of TISCO, (coke making project)TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同技術(shù)附件(煉焦工程)4) Technical appendix IV of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (iron making project)TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(煉鐵工程)5) Technical appendix V of EPC Contract document for
23、 the second stage revamping and expansion project of TISCO, (steel making & CCM project),.TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(煉鋼連鑄程);6) Technical appendix VI of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (oxygen generating project).TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(制氧工程);7) Technical
24、 appendix VII of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (utilities project).TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(廠區(qū)二期公輔設(shè)施工程);8) Technical appendix VIII of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (general layout and transport
25、ation, roads,railways & facilities),.TISCO二期擴(kuò)建工程EPC合同 技術(shù)附件(廠區(qū)二期總圖運(yùn)輸、道路、鐵路與設(shè)施工程). working scope of contractor承包商工作圍According to the contents of 01# EPC package, the work scope of contractor is as the follows:按照01# EPC合同容,承包商工作圍如下:2.1Newly constructed raw fmaterial yard 新建原料場2.1.1Raw material yard is
26、composed of a raw material piling yard and a material evenly blending yard, utility and auxiliary facilities, which undertakes the complex jobs such as materials receiving & unloading, storing, evenly blending for concentrated fine ore, coal, lump ore, flux, fuels etc. and directly deliver qualified
27、 material, fuel used for sintering, coke making and iron making. All above mentioned incoming materials should have qualified particle size and there will be no sizing facilities in the plant.原料車間設(shè)有原料堆場與混勻料場。其承擔(dān)著燒結(jié)、焦化、高爐所用的精礦粉、煤、塊礦、熔劑、燃料等的受卸、儲(chǔ)存、混勻與將燒結(jié)、焦化、煉鐵所需合格原、燃料直接輸出等綜合作業(yè)與其配套的公輔設(shè)施,無需磨準(zhǔn)器。Sintering
28、ENGINEERING燒結(jié)工程In order to meet the requirements for producing 500,000t/a casting billets for the TISCO second stage revamping and expansion project, one set of 550m3 blast furnace and the matched one set of 100m2 sintering machine as well as corresponding utilities shall be built up. 為滿足TISCO二期擴(kuò)建項(xiàng)目
29、500,000t/a連鑄坯規(guī)模要求,新建1臺(tái)500m3高爐,為此配套建設(shè)1臺(tái)100m2燒結(jié)機(jī)與其配套的公輔設(shè)施。The grade of the sintering ore shall be 55% Fe content, and the capacity of sintering ore shall be 981,000t/a to meet the requirements for sintering ore by the blast furnace. 燒結(jié)礦含鐵品位為56%,燒結(jié)礦生產(chǎn)能力為981,000t/a,滿足高爐所需燒結(jié)礦的要求。Coke making ENGINEERING煉焦
30、工程 One set of 45-batterycoke oven with the capacity of 300,000 t/a metallurgicalcoke and by-products recovery system as well as matched utilities will be newly built.新建一臺(tái)年生產(chǎn)干焦炭300,000t/a的45battery焦?fàn)t與其副產(chǎn)品回收系統(tǒng)、配套的公輔系統(tǒng)。2.4Iron making engineering煉鐵工程One set of 550m3 blast furnace will be built up newly
31、tosupply hot metal required for steel making by converter, in order to reach the target of producing 500,000t/acasting billets annually.新建一座500m3高爐,為煉鋼轉(zhuǎn)爐年產(chǎn)500,000t/a連鑄坯提供所需鐵水。Iron making engineering includes one set of 550m3 blast furnace, pig cast machine, coal injection system, oxygen enrichmentbl
32、owing system, mud mill, repairing facilities of hot metal ladles, and matched utilities. Annual outputof hot metalwill be 543,200tons. 煉鐵工程包括:一座500m3高爐、鑄鐵機(jī)、噴煤系統(tǒng)、富氧噴吹系統(tǒng)、碾泥機(jī)、鐵水罐維修等輔助設(shè)施與其配套的公輔設(shè)施。年產(chǎn)鐵水580,000t/a。Steel making & CONTINUOUS CASTING ENGINEERING煉鋼連鑄工程Main process equipment for the newly built
33、 steel making converter and continuous casting engineering are as follows: one set of 600t mixer, one set of 50tLD converter, and one set of 55t LF refining furnace, one set of R8m four-strand-caster, as well as matched utilities and auxiliary facilities. Annual production capacity of continuous cas
34、ter is 500,000tons billets.新建煉鋼轉(zhuǎn)爐連鑄工程,主要工藝設(shè)備為:一座600t混鐵爐、一一座50tLD轉(zhuǎn)爐、一臺(tái)55tLF鋼包精煉爐、一臺(tái)R8m 4機(jī)4流方坯連鑄機(jī)與其配套的公輔設(shè)施。年生產(chǎn)能力為500,000t/a連鑄坯。Oxygen generating project制氧車間 One set of 6500m3/h oxygen generator will be newly built, plus the existing 3200m3/h oxygen generator oxygen generator, the available oxygen amou
35、nt can meet the requirements for oxygen, nitrogen and some part of argon of TISCO second stage revamping and expansion project , with extra 1600m3/h oxygen.新建一臺(tái)6500m3/h的制氧機(jī),再加上原有3200m3/h還富余1600m3/h氧氣,能滿足二期擴(kuò)建項(xiàng)目的氧氣、氮?dú)夂筒糠謿鍤獾囊蟆ewly built oxygen generating workshop consists of one set of 6500m3/h oxyge
36、n generator, matched utilities and auxiliary facilities, piping network in the plant, as well as bottle filling equipment system with capacity of 2000 bottles/day and night(Oxygen bottles excluded).新建制氧車間包括一臺(tái)6500m3/h的 制氧機(jī)和配套工輔設(shè)施,廠區(qū)管網(wǎng)和日裝瓶2000的 罐裝設(shè)備系統(tǒng)。General layout, transportation, utilities AND AUXI
37、LIARY FACILITIES outside SHOP廠外總圖運(yùn)輸和公輔設(shè)施。TISCO will be responsible for the construction of power supply system 110KV step down station and provide power supply source for the second stage revamping and expansion project; the water sources for the project will be supplied by existing 70,000 m3reservo
38、ir and water supply boosting station will be newly built. 二期擴(kuò)建工程的供電系統(tǒng)110kv總變電站由TISCO負(fù)責(zé)承建,提供電源;擴(kuò)建工程的水源是利用TISCO現(xiàn)有70,000 m3蓄水池的水源并新建供水站。The main contents include the general layout, transportation, utilities and auxiliary facilities outside the main shops,such as fuel gas facilities, water supply and d
39、rainage facilities, power supply facilities, thermal power facilities, telecommunication facilities etc.主要包括容:擴(kuò)建項(xiàng)目的總圖布置、鐵路運(yùn)輸、道路運(yùn)輸與主生產(chǎn)車間外的燃?xì)庠O(shè)施、給排水設(shè)施、供電設(shè)施、熱力設(shè)施、電信設(shè)施等公輔系統(tǒng)。3.ADOPTED STANDARDS AND CODES FOR THE PROJECT總圖運(yùn)輸采用的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)(1) Design codefor general layout and transportation in metallurgical enterp
40、rise (YBJ52-88)鋼鐵企業(yè)總圖運(yùn)輸?shù)脑O(shè)計(jì)規(guī)(YBJ52-88)(2) Design codeforindustrial enterprise general plane layout (GB 50187-93)工業(yè)企業(yè)總平面設(shè)計(jì)規(guī) (GB 50187-93)(3) Fire fighting code for architecture design (2001 version) (GBJ16-87)建筑設(shè)計(jì)防火規(guī)(01年版) (GBJ16-87)(4) Design code for standard rail gauge for industrial enterprises (G
41、BJ12-87)(5) Railway roadbed design code (TB10001-99)鐵路路基設(shè)計(jì)規(guī) (TB10001-99)(6) Road engineering technical standard (JTG B01-2003) 公路工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn) (JTG B01-2003)(7) Design code for factory road (GBJ 22-87)廠礦道路設(shè)計(jì)規(guī) (GBJ 22-87)(8) Design code forconcrete road surface (JTG D40-2002)公路水泥混凝土路面設(shè)計(jì)規(guī) (JTG D40-2002)(9) D
42、esign code forhigh way roadbed (JTJ 013-95)公路路基設(shè)計(jì)規(guī) (JTJ 013-95)(10) Construction technical code for concrete road surface (JTG F30-2003)公路水泥混凝土路面施工技術(shù)規(guī) (JTG F30-2003)(11) Procedures for railway exploitation techniques shall be in accordance with Vietnam standards 2005. 鐵路開發(fā)技術(shù)程序遵循越南2005年標(biāo)準(zhǔn)4.descriptio
43、n of GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION, roadway, railway and pipeline works of the whole plan (stage ii)全廠TISCO二期擴(kuò)建工程之總圖運(yùn)輸,公路,鐵路,各種管網(wǎng)的概述General概述TISCO, being a important enterprise in Vietnam,was established in 1958. TISCO possesses coke making plant, sinter plant, iron making plant, steel making plant
44、, rolling mill plant as well as corresponding utilities and auxiliary facilitiesetc. Its annual output of iron and steel is about 200,000t and common carbon steel casting billet is about 250,000t.TISCO始建于1958年,是越南國有重點(diǎn)企業(yè)。TISCO現(xiàn)有焦化、燒結(jié)、煉鐵、煉鋼、軋鋼生產(chǎn)廠和相應(yīng)的公輔設(shè)施等。年生產(chǎn)鋼、鐵約20萬噸,普碳鋼連鑄坯約25萬噸。In the plant there are
45、 railways and station yard of railway, and total railway length in the whole plant is about 60 km (including railway of mines). The railway transportation is the main transport means in the plant, complementary with roads, so the transportation in the plant is very convenience. 廠設(shè)有鐵路與鐵路站場,全廠共有鐵路約60公
46、里(包括礦山鐵路),廠運(yùn)輸主要以鐵路運(yùn)輸為主,并設(shè)有廠道路,交通運(yùn)輸極為便利。4.2Design contents設(shè)計(jì)容Raw material yard, coke making plant, sinter plant, iron making plant, steel making and continuous casting plant form an completesystem by themselves to produce 500,000t steel billets annually. 原料場、焦化、燒結(jié)、煉鐵、煉鋼與連鑄,自成體系。General layout總圖The ne
47、wly built raw material yard is located at the northwest of existing underground receiving bins of iron ore and ore powder, it occupies the place of original coal piling yard for coke making plant. The raw material yard consists of a material evenly blending yard, piling yard of ores and coal, unload
48、ing facilities for train etc. Details refer to attached drawings.新建原料場布置在原有鐵礦石、礦粉地下受料倉的西北面,占用了原有焦化煤堆場的位置。原料場設(shè)有混勻料場,礦、煤堆場,火車等地下受料倉,詳見附圖。Newly constructed coke oven and its utilities are located at the northeast of original coke oven, details refer to attached drawings.新建焦?fàn)t與輔助設(shè)施布置在原有焦?fàn)t的東北面。詳見附圖。Newly
49、constructed sintering machine and its utilities are located at the northeast of original sintering machine, details refer to attached drawings.新建燒結(jié)與輔助設(shè)施布置在原有燒結(jié)的東北面。詳見附圖。Newly constructed 550m3blast furnace is located at the northeast of original blast furnace.新建一座500m3高爐布置在原有高爐的東北面。Blast furnace aux
50、iliary facilities include: hot-blast stove, gravitation dust catcher, water granulated slag piling yard, main control room, gas cleaning system, blower station, de-dusting system for cast-house, coal powder injection system, mud milling room, switchgear station, material charging system, water syste
51、m ( including: circulating water pump station, suction well, cooling tower, turbid water pump station, deposition basin,pig cast machine, pig iron storage house, repairing shop of hot metal ladle, hot metal weighing system,etc.高爐輔助設(shè)施包括:熱鼓風(fēng)爐,重力除塵器,水渣設(shè)施,主控室,煤氣凈化設(shè)施,鼓風(fēng)機(jī)站,出鐵場除塵系統(tǒng),煤份噴吹設(shè)施,碾泥機(jī)室,開關(guān)站,原料裝料系統(tǒng),冷
52、卻塔,濁環(huán)水泵站,沉定池,連鑄機(jī),鐵塊庫,鐵水罐修理間,鐵水稱重系統(tǒng)。Hot blast stove is located at the southwest of blast furnace, gravitation dust catcher, gas cleaning facility, blower station, de-dusting system of cast-house, circulating water pump station and suction well, all of them are located at the southwest of blast furnac
53、e. Stock house and main control room are located at the northwest of the blast furnace.De-dusting of the stock house, water granulated slag piling yard,pig iron storage house, pig cast machine, repairing shop of hot metal ladle are located at the northeast of the blast furnace.Turbid water pump stat
54、ion, deposition basin, cooling tower, mud milling room, switchgear station, coal powder injection facilities and wagon weigherare located at the southeast of the blast furnace. The details refer to the attached drawings.熱風(fēng)爐布置在高爐的西南側(cè);重力除塵器,煤氣凈化設(shè)施,鼓風(fēng)機(jī)站,出鐵場除塵,循環(huán)水泵站,吸水井均布置在高爐的西南面;礦槽,主控室均布置在高爐的西北側(cè),礦槽除塵,水
55、渣堆場,鐵塊庫,鑄鐵機(jī),鐵水罐修理間均布置在高爐的東北面, 冷卻塔,濁環(huán)水泵站,沉定池,冷卻塔,碾泥機(jī)室,開關(guān)站,煤粉噴吹設(shè)施,稱重設(shè)施布置在高爐的東南,詳情見附圖。Newly constructed steel making shop is vertically arranged at the place between original high-speed wire-rod workshop and original scrap shop. The steel making shop of converter includes slag bay, material charging ba
56、y, molten steel receiving bay, continuous casting bay, steel billets discharging bay.新建轉(zhuǎn)爐煉鋼車間垂直布置在原有高線軋鋼車間與原有廢鋼車間之間,轉(zhuǎn)爐煉鋼車間包括:爐渣跨,加料跨,鋼水接受跨,連鑄跨,出坯跨。The auxiliary facilities for steel making with converter include primary de-dusting system, secondary de-dusting system, electrical room, water system (i
57、ncluding complex water pump station, suction well, cooling tower, chemical de-oiling tank, cyclone well, deposition basin, water treatment shop, turbid water pump station, suction well and cooling tower and safety water tower)轉(zhuǎn)爐煉鋼輔助設(shè)施包括:一次除塵,二次除塵,混鐵爐除塵,電氣室,水系統(tǒng)(包括綜合水泵站、吸水井、冷卻塔、化學(xué)除油池、旋流井、沉定池、水處理間、濁環(huán)水泵
58、站、吸水井、冷卻塔和保險(xiǎn)水塔)The primary de-dusting system and electrical room are arranged at the northwest of the steel making shop, deposition basin, water treatment workshop, turbid water pump, suction well, cooling tower, chemical de-oiling tank, cyclone well, all of them are arranged at the northwest of ste
59、el making shop, complex water pump station, suction well, cooling tower and safety tower are arranged at the west of steel making shop, 一次除塵,電氣室均布置在轉(zhuǎn)爐煉鋼車間的西北面;分離池,水處理間,濁環(huán)水泵站,吸水井,冷卻塔,化學(xué)除油池,旋流井均布置在轉(zhuǎn)爐煉鋼車間的北側(cè);綜合水泵站,吸水井,冷卻塔,保險(xiǎn)水塔均布置在轉(zhuǎn)爐煉鋼車間的西側(cè);Newly constructed utilities: air compressed station is arranged
60、 at the place between blast furnace shop and steel making shop, newly constructed oxygen generating station is arrangedin the vicinity area of steel making area, boiler house and fresh water boosting pump station are arranged at the north side of coke oven.新建公用設(shè)施:空壓站布置在高爐與轉(zhuǎn)爐煉鋼車間之間。新建氧氣站布置在原有氧氣站區(qū)。鍋爐房
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 申請(qǐng)撤銷處分申請(qǐng)書
- 2025年度人工智能教育培訓(xùn)合作框架協(xié)議書模板
- 城市居民低保申請(qǐng)書
- 2025年度新能源發(fā)電項(xiàng)目租賃合同
- 入學(xué)生會(huì)組織部申請(qǐng)書
- 辦磚廠申請(qǐng)書
- 二零二五年度泰康保險(xiǎn)業(yè)健康保障計(jì)劃協(xié)議存款合同
- 現(xiàn)代珠寶店?duì)I銷中社交媒體的不可或缺性
- 個(gè)人勞動(dòng)仲裁申請(qǐng)書范本
- 收費(fèi)員調(diào)站申請(qǐng)書范文
- 2023年菏澤醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校單招綜合素質(zhì)模擬試題及答案解析
- 常見食物的嘌呤含量表匯總
- 人教版數(shù)學(xué)八年級(jí)下冊同步練習(xí)(含答案)
- SB/T 10752-2012馬鈴薯雪花全粉
- 2023年湖南高速鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招(英語)試題庫含答案解析
- 濕型砂中煤粉作用及檢測全解析
- 積累運(yùn)用表示動(dòng)作的詞語課件
- 機(jī)動(dòng)車登記證書英文證書模板
- 第8課《山山水水》教學(xué)設(shè)計(jì)(新人教版小學(xué)美術(shù)六年級(jí)上冊)
- T∕ZSQX 008-2020 建設(shè)工程全過程質(zhì)量行為導(dǎo)則
- 質(zhì)量管理體系基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)-2016
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論