國(guó)際私法學(xué)課件:12 專題:經(jīng)常居所地_第1頁
國(guó)際私法學(xué)課件:12 專題:經(jīng)常居所地_第2頁
國(guó)際私法學(xué)課件:12 專題:經(jīng)常居所地_第3頁
國(guó)際私法學(xué)課件:12 專題:經(jīng)常居所地_第4頁
國(guó)際私法學(xué)課件:12 專題:經(jīng)常居所地_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、經(jīng)常居所地核心地位自然人的經(jīng)常居所地是我國(guó)屬人法的核心連接點(diǎn),它在第11條(民事權(quán)利能力)、第12條(民事行為能力)、第15條(人格權(quán))、第19條(國(guó)籍沖突)、第21條(結(jié)婚條件)、第23條(夫妻人身關(guān)系)、第24條(夫妻財(cái)產(chǎn)關(guān)系)、第25條(父母子女關(guān)系)、第26條(協(xié)議離婚)、第28條(收養(yǎng))、第29條(扶養(yǎng))、第30條(監(jiān)護(hù))、第31條至第33條(法定繼承和遺囑繼承)等屬人法中均扮演唯一或主要連接點(diǎn)的角色。司法解釋定義我國(guó)按最高人民法院關(guān)于適用中華人民共和國(guó)涉外民事關(guān)系法律適用法若干問題的解釋第15條規(guī)定:“自然人在涉外民事關(guān)系產(chǎn)生或者變更、終止時(shí)已經(jīng)連續(xù)居住一年以上且作為其生活中心的地

2、方,人民法院可以認(rèn)定為涉外民事關(guān)系法律適用法規(guī)定的自然人的經(jīng)常居所地,但就醫(yī)、勞務(wù)派遣、公務(wù)等情形除外”。該規(guī)定與民法通則的司法解釋(第9條)和民事訴訟法的司法解釋(第5條)規(guī)定中,將公民的“居常居住地”與“住所地”刻意區(qū)別不同,使得國(guó)際私法上的“經(jīng)常居所地”與“住所地”彼此接納,互不排斥:經(jīng)常居所地往往表現(xiàn)為住所地。海牙公約海牙公約和德國(guó)立法這樣定義“經(jīng)常居所地”:如果某人在這些情形下居住,人們可以認(rèn)識(shí)他在這個(gè)地方(Ort)或這個(gè)地區(qū)(Gebiet)不是暫時(shí)逗留,那么該地方或地區(qū)就是他的經(jīng)常居所地”兩個(gè)要件6個(gè)月居住的期間和生活中心的建立。 Von Bar, II, P563,564客觀事實(shí)

3、首先德國(guó)主流觀點(diǎn)認(rèn)為,經(jīng)常居所地的形成不需要“久住”或“經(jīng)常居住”的明確意思表示。與英美法上的“住所”(Domicile)相比較,住所的建立以當(dāng)事人由久住的意思表示為要件之一,較多考慮司法和行政法上的需要。“經(jīng)常居所地”則更像一個(gè)“事實(shí)住所”描述的生活中心(Daseinsmittelpunkt Dasein為“存在”之意,Mittelpunkt為“中心、重心”之意。Dasein更多意為“實(shí)然”而與“應(yīng)然(理性)”相對(duì),強(qiáng)調(diào)客觀存在的事實(shí)現(xiàn)狀。筆者注。)。它去除了法律上的構(gòu)成因素,不要求久住的意思表示;即它不是一個(gè)“法律上”的經(jīng)常居所地,而僅客觀描述權(quán)利主體“事實(shí)上”存在的與周圍環(huán)境的聯(lián)系。相反

4、意愿一個(gè)相反的,不希望久住的具體的意思表示卻能夠阻礙經(jīng)常居住地的成立。德國(guó)的法院判例有這樣一個(gè)案例:一個(gè)在德國(guó)生活的西班牙人把孩子送到日本進(jìn)行9個(gè)月的學(xué)習(xí),對(duì)于這個(gè)小孩在日本期間是否建立了經(jīng)常居所地,Rostock(洛斯托克)州法院持否定態(tài)度,并經(jīng)判例公報(bào)而成為全聯(lián)邦普遍的借鑒。 從游學(xué)而類推,到國(guó)外就醫(yī)治療、勞動(dòng)派遣等可以合理推測(cè)出具體的不希望久住的意思表示,或者這樣的居住具有明確的回歸期限,故無論居住事實(shí)多久,均不能成立經(jīng)常居所地。一個(gè)明確的希望久住的意思表示可以立即形成經(jīng)常居所地,而不再需要居住期間。最后,如果既無“久住”的意思表示,亦無“不久住”的意思表示,那么就一個(gè)期間來形成“經(jīng)常”

5、居所地,這個(gè)期間通常為6個(gè)月。這個(gè)期間內(nèi)因?yàn)樾菁倩蚬珓?wù)而暫時(shí)離開不影響“連續(xù)”居住的形成。 Von Bar, II, P563,564.“生活中心”,“當(dāng)事人生活關(guān)系的重心”(Schwerpunkt ihrer Lebensverhaeltnisse)意指國(guó)家首先按德國(guó)學(xué)者一致的觀點(diǎn),“經(jīng)常居所地”系指一個(gè)“國(guó)家”(Staat),絕非選舉或行政法意義上的地區(qū)概念,非選區(qū)、非地區(qū)、非地方,亦非住址。因?yàn)閲?guó)際私法的意義乃建立從法律關(guān)系向一個(gè)“國(guó)家”的法律的指引,一個(gè)地方或住址對(duì)于沖突規(guī)范無意義。 Auf einem Ort im Sinne einer politischen Gemeinde k

6、ommt es hier wie auch sonst nicht an. Nomaden koennen einen gewoehnlichen Aufenthalt in einem Land haben. Von Bar, II, P564.腳注第77.其次,歐洲議會(huì)對(duì)于生活中心的建立,建議從下面幾個(gè)方面考慮:居住期間(Dauer)、居住穩(wěn)定性(Bestaendigkeit des Aufenthalts)、個(gè)人事務(wù)或職業(yè)方式等因素。因?yàn)檫@些方面描述或顯示了當(dāng)事人和居住國(guó)持續(xù)的關(guān)系。 Von Bar, II, P564. 當(dāng)事人意志相悖的“居住”當(dāng)然不能成為生活中心,如服刑、被綁架、服兵役、戰(zhàn)服關(guān)押、強(qiáng)制居留(如強(qiáng)制戒毒)等情形。輔助地位它不能建立人身權(quán)訴求與屬人法之間“最密切”的聯(lián)系。在有關(guān)國(guó)際私法的國(guó)際公約,由于大陸法系和英美法系的歷史傳統(tǒng),兩個(gè)法系很難就核心聯(lián)接點(diǎn)達(dá)成一致意見,大陸法系不能接受一個(gè)陌生的“住所”,而英美法系也拒絕“國(guó)籍”。但是兩者發(fā)現(xiàn)經(jīng)常居所地是雙方共同的輔助聯(lián)接點(diǎn),均對(duì)之儲(chǔ)備了足夠的理論研究、對(duì)之亦具足各國(guó)立法上的翻譯和比較基礎(chǔ),故而退而求其次,往往把經(jīng)常居所地作為核心連接點(diǎn)個(gè)人利益國(guó)際私法應(yīng)指引出這樣的法律:當(dāng)事人即使不知道其具體內(nèi)容,尚不能確定其實(shí)體權(quán)利或義務(wù)之規(guī)定,但是依然信賴的法律,依然愿意由其作為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的法律;因?yàn)檫@個(gè)法律具有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論