生活大爆炸-第一季第七集全臺(tái)詞-中英文對(duì)照_第1頁
生活大爆炸-第一季第七集全臺(tái)詞-中英文對(duì)照_第2頁
生活大爆炸-第一季第七集全臺(tái)詞-中英文對(duì)照_第3頁
生活大爆炸-第一季第七集全臺(tái)詞-中英文對(duì)照_第4頁
生活大爆炸-第一季第七集全臺(tái)詞-中英文對(duì)照_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 生活大爆炸 第一季7集: The Dumpling Paradox-Howard:Watch this, its really cool.看這個(gè),真的很酷。Call Leonard Hofstadter.呼叫Leonard Hofstadter。-Machine:Did you say: Call Helen Boxleitner您說的是呼叫Helen Boxleitner嗎?-Howard:No. Call Leonard Hofstadter.不,呼叫Leonard Hofstadter。-Machine:Did you say: Call Temple Beth Seder您說的是呼叫

2、Temple Beth Seder嗎?-Howard:No.不。-Leonard:Here, let me try it.來讓我試試。Call McFlono McFlooniloo.呼叫McFlono McFlooniloo。-Machine:Calling Rajesh Koothrappali.正在呼叫Rajesh Koothrappali。-Raj:Oh, its very impressive.真的很強(qiáng)悍。And a little racist.還帶點(diǎn)兒種族主義。-Sheldon:If were all through playing mock the flawed technolo

3、gy,如果你們玩夠了嘲笑殘次科技,can we get on with Halo night我們能開始光暈之夜了嗎 (XBOX經(jīng)典第一人稱射擊游戲)?We were supposed to start at 8:00.我們本該8點(diǎn)開始。It is now 8:06.現(xiàn)在都8:06了。-Leonard:So well start now.那我們現(xiàn)在就開始。-Sheldon:Yes, first we have to decide if those lost six minutes will be coming out of game time, bathroom time or the pizz

4、a break.是啊,首先我們得決定失去的6分鐘該從哪里扣除,是游戲時(shí)間,上廁所時(shí)間,還是披薩餅休息時(shí)間-Raj:We could split it two, two and two.我們可以把它分成三個(gè)兩分鐘。-Howard:If were having anchovies on the pizza, we cant take it out of bathroom time.如果吃鳳尾魚披薩餅,上廁所時(shí)間就不能被扣掉了。-Sheldon:Oh, what the hell is this又搞什么鬼啊?-Leonard:Oh, hey, Penny. Come on in.嘿,Penny 進(jìn)來

5、吧。-Penny:Hey, guys.嘿,大家好。-Howard:See a Penny, pick her up,看到一便士把她揀起來 (Penny也有便士的意思),and all the day youll have good luck.一整天你都會(huì)交好運(yùn)。-Penny:No, you wont.不,你不會(huì)的。Uh, can I hide out here for a while我能在這里藏一會(huì)兒?jiǎn)幔?Leonard:Sure. Whats going on當(dāng)然可以,出什么事了?-Penny:Well, theres this girl I know from back in Nebras

6、ka, Christy.我認(rèn)識(shí)一個(gè)在內(nèi)布拉斯加的女孩,她叫Christy。Anyway, she called me up,她給我打電話and shes like, Hey, hows California問我嘿,加利福尼亞怎么樣And Im like, Awesome, cause, you know, its not Nebraska.我就說棒極了 你也知道,最起碼它不是內(nèi)布拉斯加。And the next thing I know然后不知怎么搞的,shes invited herself out here to stay with me.她就不請(qǐng)自來要和我住一起。-Sheldon:8:0

7、8.8:08分了。-Penny:Anyway, she got here today and shes just been in my apartment就這樣,她今天來了。一直在我的公寓里喋喋不休的講,yakking and yakking about every guy she slept with in Omaha,在奧馬哈和她上床的每一個(gè)男人,which is basically every guy in Omaha,基本上也就是奧馬哈的所有男人了,and washing the sluttiest collection of underwear you have ever seen

8、in my bathroom sink.她還洗她的那些情趣內(nèi)衣,都是你在我浴室里見到過最淫蕩的。-Howard:Is she doing it one thong at a time,她是一次洗一條丁字褲,or does she throw it all in.還是把它們都扔進(jìn)去.like some sort of erotic bouillabaisse就像某種情欲海鮮濃湯-Penny:He really needs to dial it down.他真得控制一下了。I know.我知道。-Leonard:So if you dont like this Christy,那如果你不喜歡這個(gè)C

9、hristy,why are you letting her stay為什么還讓她留下來?-Penny:Well, she was engaged to my cousin她曾經(jīng)和我堂兄訂過婚,while she was sleeping with my brother,那時(shí)她還在和我哥哥上床,so shes kind of family.所以也算自家人了。-Sheldon:I apologize for my earlier outburst.我要為我之前的感情用事道歉。Who needs Halo, when we can be regaled with the delightfully

10、folksy tale of the Whore of Omaha既然有幸耳聞奧馬哈之妓的精彩民間傳說,咱們誰還用的著玩光暈?zāi)?Leonard:Oh, I dont think shes a whore.我不認(rèn)為她是個(gè)妓女。-Penny:No, yeah, shes definitely a whore.不,她絕對(duì)是個(gè)妓女。I mean, she has absolutely no standards.我是說她完全沒有道德標(biāo)準(zhǔn)。This one time she was at.那一次她正在.Wheres HowardHoward去哪兒了?-Howard:Bonjour, mademoisell

11、e. I understand youre new in town.小姐你好,聽說你剛來這里。-Sheldon:Oh, good grief.我的天啊。-Penny:Aw, I cannot believe Christy let Howard into my apartment.真不敢相信Christy讓Howard進(jìn)了我的公寓。-Sheldon:And I cannot believe people pay for horoscopes,我也不信會(huì)有人花錢去算命。but on a more serious note,再嚴(yán)肅提醒你們一下,its 8:13 and were still not

12、 playing Halo.現(xiàn)在8:13了,我們并沒有在玩光暈。-Leonard:Okay, fine.好吧。Well just play one-on-one until he gets back.我們先單打獨(dú)斗等他回來。-Sheldon:One-on-one單打獨(dú)斗We dont play one-on-one. We play teams,我們從不單打獨(dú)斗,都是組隊(duì)行動(dòng)。not one-on-one. One-on-one.不是單打獨(dú)斗,居然單打獨(dú)斗. -Leonard:Well, the only way we can play teams at this point is if we

13、 cut Raj in half.那現(xiàn)在我們能組隊(duì)的唯一方法就是把Raj切成兩半。-Raj:Oh sure, cut the foreigner in half.當(dāng)然了,把這個(gè)外國人切兩半沒什么,Theres a billion more where he came from.他的祖國還有十幾億人呢。-Penny:Hey, if you guys need a fourth, Ill play.嘿,如果你們?nèi)币坏脑捨铱梢詠怼?Leonard:Great idea.好主意。-Sheldon:No. The wheel was a great idea, relativity was a gre

14、at idea.不行。輪子的發(fā)明才是好主意,相對(duì)論才是好主意,This is a notion, and a rather suck one at that.這只是個(gè)想法,還是個(gè)很爛的想法。-Penny:Why為什么?-Sheldon:Why為什么?-Penny:Oh, what, what, what怎么,怎么,怎么-Sheldon:This is a complex battle simulation with a steep learning curve.這是一個(gè)復(fù)雜的模擬對(duì)戰(zhàn)游戲,需要學(xué)習(xí)的東西很多。There are myriad weapons, vehicles and stra

15、tegies to master要靈活運(yùn)用無數(shù)種武器、交通工具和攻略,not to mention an extremely intricate back-story.更不用說錯(cuò)綜復(fù)雜的背景故事了。-Penny:Oh cool. Whose head did I just blow off酷,我剛爆了誰的頭?-Sheldon:Mine.我的。-Penny:Okay, I got this.好了,我懂了。Lock and load, boys.放馬過來吧小子們。-Leonard:Its the only way we can play teams.只有這樣我們才能組隊(duì)打。-Sheldon:Yes

16、, but whoevers her partner will be hamstrung by her lack of experience, and not to mention the fact.但她缺乏經(jīng)驗(yàn),和她一隊(duì)的人會(huì)被她拖后腿,更不用說.-Penny:There goes your head again.哈,又爆了你的頭。-Sheldon:Okay, its not good sportsmanship to shoot somebody whos just re-spawned.在別人再生的時(shí)候進(jìn)行攻擊,是非常違反游戲道德的。You need to give them a cha

17、nce to.你得給他們個(gè)機(jī)會(huì).Now, come on!別這樣!Raj, Raj! Shes got me cornered. Cover me!Raj,Raj,她把我逼到墻角了,掩護(hù)我。-Penny:Cover this, suckers!放著我來,傻瓜們。-Leonard:Penny, you are on fire!Penny 你火力真猛。-Penny:Yes, and so is Sheldon.是啊,所以Sheldon著火了。-Sheldon:Okay, thats it.好了,夠了。I dont know how, but she is cheating.我不知道怎么回事,但她作

18、弊了。No one can be that attractive不可能有人既長得漂亮,and this skilled at a video game.又擅長玩電子游戲。-Penny:Wait, wait, Sheldon, come back. You forgot something.等等,Sheldon 回來,你忘了件東西。-Sheldon:What什么?-Penny:This plasma grenade.這個(gè)等離子手雷。Look, its raining you.看啊,滿天都是你。-Sheldon:You laugh now- you just wait until you need

19、 tech support.你現(xiàn)在就笑吧,等你需要技術(shù)支持的時(shí)候再收拾你。-Penny:Gosh, hes kind of a sore loser, isnt he天啊,他真是個(gè)輸不起的人,不是嗎?-Leonard:Well, to be fair, hes also a rather unpleasant winner.公平點(diǎn)兒說,他贏的時(shí)候也很討厭。-Penny:Well, its been fun.好了,這很有趣。-Leonard:You know, Penny, we make such a good team.Penny 咱們配合的很默契。Maybe we could enter

20、a couple of Halo tournaments sometime.說不定有空能一起參加光暈錦標(biāo)賽。-Penny:Or we could just have a life.我們還不如過更充實(shí)的生活。-Leonard:I guess for you thats an option.你倒是可以選擇那樣做。-Penny:Good night, Leonard. .晚安 Leonard 。-Leonard:Good night晚安。-Penny:As usual, nice talking to you,.還是那句話,很高興和你聊天Raj。-Raj:What do you suppose sh

21、e meant by that你覺得她說那話是什么意思-Leonard:Shes an enigma, Raj.她是個(gè)謎Raj。-Sheldon:And another thing-theres a certain ethic to the game, Penny, a well- established.還有一件事,這個(gè)游戲是要遵循一定準(zhǔn)則的Penny,一個(gè)健全的.-Leonard:Shes gone, Sheldon.她走了Sheldon。-Sheldon:Oh. Well, she could have said good-bye.好吧,她應(yīng)該說再見的。-Penny:Okay, I ha

22、ve a problem.我遇到麻煩了。-Sheldon:Its called carpal tunnel syndrome, and quite frankly you deserve it.那叫做腕管綜合癥,老實(shí)說你活該。-Leonard:Whats wrong怎-么了?-Penny:Well, um, Howard and Christy are. kind of hooking up in my bedroom.Howard和Christy正在.我的臥室里亂搞。-Leonard:Are you sure你確定嗎?-Penny:Look, I grew up on a farm, oka

23、y聽著,我在農(nóng)場(chǎng)里長大,F(xiàn)rom what I heard, theyre either having sex or Howards caught in a milking machine.我聽到的聲音要么是他們?cè)谧鰫?,要么就是Howard被擠奶機(jī)夾住了。Do you mind if I stay here tonight你介意我今晚住在這里嗎?-Leonard:No, take the couch, or my bed.當(dāng)然不,你睡沙發(fā)或者我的床。I just got new pillows. Hypo-allergenic.我剛買了新枕頭,防過敏的。-Penny:The couch is

24、good.沙發(fā)就行。-Sheldon:Hold that thought. Leonard, a moment.先別輕舉妄動(dòng),Leonard過來一下。-Leonard:Let me guess. You have a problem with this.讓我猜猜看,你對(duì)此有意見。-Sheldon:Where do I begin我從哪兒說起呢?Its up to you. Crazy persons choice.你自己作主,瘋子的選擇。Well, first, we dont have houseguests.首先我們不留宿客人,F(xiàn)rankly, if I could afford the

25、rent, Id ask you to leave.說實(shí)話,如果我付得起房租會(huì)把你也趕走的。-Leonard:Your friendship means a lot to me as well.你的友誼對(duì)我來說也很重要。What else還有什么?-Sheldon:Well. our earthquake supplies.好吧。我們的地震補(bǔ)給,We have a two-man, two-day kit.我們是兩個(gè)人、兩天的裝備包。-Leonard:So那又怎樣-Sheldon:So if theres an earthquake and the three of us are trappe

26、d here,如果發(fā)生了地震,我們?nèi)齻€(gè)人被困在這里,we could be out of food by tomorrow afternoon.到明天下午我們就會(huì)斷糧了。-Leonard:Im sorry, are you suggesting that if we let Penny stay we might succumb to cannibalism不好意思,你是說如果讓Penny留下,我們就會(huì)為了吃人肉自相殘殺嗎-Sheldon:No one ever thinks itll happen until it does.事情沒發(fā)生的時(shí)候誰都不會(huì)信。-Leonard:Penny, if

27、you promise not to chew the flesh off our bones while we sleep, you can stay.Penny如果你保證不在我們睡著時(shí)從我們骨頭上剔肉吃,你就可以留下。-Penny:What什么-Sheldon:Hes engaging in reductio ad absurdum.他使用了歸謬法。Its the logical fallacy of extending someones argument to ridiculous proportions and then criticizing the result.把論點(diǎn)擴(kuò)展成荒謬的

28、邏輯謬論然后對(duì)其結(jié)論進(jìn)行批判。And I do not appreciate it.我并不贊同這樣。-Leonard:Ill get you a blanket and a pillow.我去給你拿毯子和枕頭。-Sheldon:Okay, well, since Im obviously being ignored here,好吧,既然我明顯被無視,lets go over the morning schedule.咱們來回顧一下早晨的時(shí)間安排。I use the bathroom from 7:00 to 7:20.我7點(diǎn)到7:20之間要用衛(wèi)生間。Plan your ablutions an

29、d bodily functions accordingly.請(qǐng)相應(yīng)安排你的洗漱和生理需要。-Penny:How am I supposed to plan my bodily functions我怎么能安排自己的生理需要-Sheldon:I suggest no liquids after 11:00 p.m.我建議你11點(diǎn)以后別喝水。-Leonard:Here you go.給你。-Penny:Thanks, Leonard.謝謝你Leonard。-Sheldon:Wrong.錯(cuò)了。-Penny:Im listening.我在聽。-Sheldon:Your head goes on the

30、 other end.你應(yīng)該頭朝那邊睡。-Penny:Why為什么?-Sheldon:Its culturally universal.這是普遍的文化現(xiàn)象。A bed, even a temporary bed,一張床,就算是臨時(shí)的床,is always oriented with the headboard away from the door.床頭板總是放置在遠(yuǎn)離門的方向。It serves the ancient imperative of protecting oneself against marauders.在古代這對(duì)于保護(hù)人們不受野獸襲擊十分重要。-Penny:Ill risk

31、it.我甘愿冒這個(gè)險(xiǎn)。Anything else should I know還有什么我要知道的嗎?-Sheldon:Yes, if you use my toothbrush,有,如果你用了我的牙刷,Ill jump out that window.我就從那扇窗戶跳出去。Please dont come to my funeral.請(qǐng)別來參加我的葬禮。Have a good night.祝你晚安。-Leonard:Sorry about that.真不好意思。-Penny:Thats okay. 沒關(guān)系。-Leonard:FYI- his toothbrush is the red one i

32、n the Plexiglas case under the UV light.對(duì)了,他的牙刷是那支紅色的,放在樹脂杯里正在紫外光下消毒。-Penny:Got it.知道了。-Leonard:Well, sleep tight.睡個(gè)好覺。-Penny:Thanks.謝謝。-Leonard:Funny expression, sleep tight.真是個(gè)有趣的表達(dá)睡個(gè)好覺。It refers to the early construction of beds which featured a mattress suspended on interlocking ropes, which wou

33、ld occasionally.過去床的結(jié)構(gòu)是這樣的,床墊鋪在縱橫交錯(cuò)繃緊的鬃繩上,所以有時(shí)候就會(huì).Sleep tight.睡個(gè)好覺。-Leonard:What are you doing你干什么-Sheldon:Every Saturday since weve lived in this apartment自從我們住進(jìn)這間公寓,I have awakened at 6:15,poured myself a bowl of cereal,每周六早晨我都會(huì)在6:15醒來為自己倒一碗麥片,added a quarter cup of two percent milk,加入1/4杯脂肪含量2%的純

34、奶,sat on this end of this couch坐在沙發(fā)的這一頭,turned on BBC America, and watched Doctor Who.打開BBC America頻道看神秘博士。-Leonard:Pennys still sleeping.Penny還在睡覺。-Sheldon:Every Saturday since weve lived in this apartment自從我們住進(jìn)這間公寓,I have awakened at 6:15, poured myself a bowl of cereal.每周六早晨我都會(huì)在6:15醒來為自己倒一碗麥片.-Le

35、onard:I know, I know.我知道,我知道。Look, you have a TV in your room.你自己的房間里有一臺(tái)電視Why dont you just have breakfast in bed你干嗎不在床上吃早餐呢?-Sheldon:Because I am neither an invalid, nor a woman celebrating Mothers Day.因?yàn)槲壹炔皇莻€(gè)殘疾人,也不是個(gè)歡度母親節(jié)的媽媽。-Penny:What time is it現(xiàn)在幾點(diǎn)了?-Leonard:Almost 6:30.快6點(diǎn)半了。-Penny:I slept all

36、 day我睡了一天-Leonard:No, its 6:30 in the morning.不,是早上6點(diǎn)半。-Penny:What the hell is your problem你們倆到底有什么毛病?-Sheldon:Okay, this cereal has lost all its molecular integrity.好了,麥片已經(jīng)喪失了分子結(jié)構(gòu)的完整性。I now have a bowl of shredded wheat paste.我現(xiàn)在端的是一碗麥糊糊。-Howard:Oh, nerd-migos.大家好,傻瓜們。-Penny:Why do you people hate

37、sleep你們?yōu)槭裁炊加憛捤X呢?Are you wearing my robe你穿的是我的睡袍嗎?-Howard:Oh, yeah. Sorry, Ill have it cleaned.哦,是的,對(duì)不起,我會(huì)洗干凈。-Penny:Thats okay, keep it.不用了,你自己留著吧。Wheres ChristyChristy在哪兒?-Howard:In the shower.她在洗澡。Oh, by the way, where did you get that loofah mitt對(duì)了,你的絲瓜沐浴手套是在哪兒買的?Yours reaches places that mine j

38、ust wont.有些部位我用我自己的夠不著。-Penny:You used my loofah你用了我的絲瓜手套-Howard:More precisely, we used your loofah.準(zhǔn)確的說,我們用了你的絲瓜手套。I exfoliated her brains out.我?guī)退龔氐兹チ怂榔ぁ?Penny:You can keep that, too.那個(gè)你也留著吧。-Howard:Ah. Well, then well probably need to talk about your stuffed bear collection.好吧,我們可能還得談?wù)勀闶詹氐拿q熊。-Ch

39、risty:HowardHoward -Howard:In here, milady!我在這兒夫人。-Christy:Theres my little engine that could.原來我的小馬達(dá)在這兒啊。-Sheldon:Well, theres one beloved childrens book Ill never read again.我再也不會(huì)讀我那本心愛的小人書了。-Christy:Hi. Christy.嗨,我是Christy。-Leonard:Leonard.Leonard。-Sheldon:Im Sheldon.我是Sheldon。-Christy:Right.是你啊。

40、Youre Howards entourage.你是Howard的隨從。-Penny:Uh, so, Christy, what are your plansChristy 你是怎么計(jì)劃的-Christy:Oh, well, Howard said hed take me shopping in Beverly Hills.Howard說他要帶我去貝佛利山莊購物。-Penny:Yeah, no, I meant plans to find someplace to live.好吧,我是說找地方住的計(jì)劃,You know, other than with me. 而不是和我住一起。Not tha

41、t I dont love having you,我不是不樂意讓你留下,but its. its a little crowded.只是.這兒有點(diǎn)兒擠。-Leonard:You know, Penny, youre always welcome to stay with us.Penny我們很歡迎你住我們這里。-Sheldon:Oh, terrific. Now were running a cute little.這下可好,我們現(xiàn)在開了家可愛的B&B (含早餐的小旅館)。-Howard:Let me offer a little outside-the-box thinking here.讓

42、我來貢獻(xiàn)一些創(chuàng)造性思維吧。Why doesnt Christy stay with me為什么不讓Christy住我那里呢-Leonard:For one thing, you live with your mother.首先你跟著你媽住。-Howard:I do not. My mother lives with me.我才沒有,我媽跟著我住。-Sheldon:Well, then its all settled. Christy will stay with Howard, 好了,都解決了,Christy住Howard那里,Penny can go back to her apartmen

43、tPenny回到她自己的公寓,and Ill watch the last 24 minutes of Doctor Who.我可以看神秘博士的最后24分鐘。Although at this point, its more like Doctor Why Bother現(xiàn)在不如叫做還看什么看博士。-Leonard:Sheldon, you just cant dictate.Sheldon 你不能發(fā)號(hào)施令.-Sheldon:No more talking! Everybody go!不許再說了,大家都走吧。-Howard:So what do you say Want to repair to

44、Casa Wolowitz你覺得呢,你想去Casa Wolowitz嗎-Christy:What is that, like a Mexican deli那是什么,一家墨西哥熟食店-Howard:Im sorry, I should have mentioned this earlier.對(duì)不起,我應(yīng)該早點(diǎn)告訴你。My last name is Wolowitz.我的姓是Wolowitz。-Christy:Oh, thats so cool.真的很酷。My first Jew.我的第一個(gè)猶太男人。-Sheldon:I imagine there arent very many Kosher C

45、ornhuskers.我猜內(nèi)布拉斯加州沒多少剝玉米皮的猶太佬。-Christy:But youre still taking me shopping, right但你還是會(huì)帶我去購物的對(duì)嗎-Howard:Anything you want.你想干什么都行。-Christy:Okay, Ill go pack my stuff.好,我去收拾我的東西。-Howard:When they perfect human cloning, Im going to order 12 of those.等克隆人技術(shù)完善了,我要訂做一打她。-Leonard:Howard, cant you see shes u

46、sing youHoward你沒看出她是在利用你嗎?-Howard:Who cares Last night,管它呢?昨天晚上,she pulled off her blouse and I wept.她脫了衣服,我激動(dòng)得哭了。-Penny:Look, Howard, I know her. OkayHoward我了解她。Shell have sex with anyone,她可以和任何人上床,as long as they keep buying her things.只要他們給她買東西。-Howard:Really真的嗎?-Penny:Ye.真的。-Howard:Yay!不要意思-Shel

47、don:Im sorry, we cannot do this without Wolowitz.對(duì)不起,沒有Wolowitz我們吃不成。-Leonard:We cant order Chinese food without Wolowitz沒有Wolowitz我們就不能點(diǎn)中國菜-Sheldon:Let me walk you through it.我來給你解釋一下。Our standard order is:我們的標(biāo)準(zhǔn)菜單是:the steamed dumpling appetizer, General Tsos chicken,用蒸餃開胃然后上左宗棠雞,beef with broccoli

48、, shrimp with lobster sauce and vegetable lo mein.芥蘭牛肉,龍舟活魚,最后吃菜撈面。Do you see the problem你看出問題所在了嗎-Leonard:I see a problem.我看你是個(gè)問題。-Sheldon:Our entire order is predicated on four dumplings and four entrees divided amongst four people.我們整個(gè)的點(diǎn)菜是建立在點(diǎn)四只蒸餃、四道小菜、四個(gè)人分著吃的基礎(chǔ)上的。-Leonard:So, well just order thr

49、ee entrees.那我們就點(diǎn)三個(gè)菜好了。-Sheldon:Fine. What do you want to eliminate好吧,你想去掉哪個(gè)And who gets the extra dumpling誰能吃那只多余的蒸餃-Raj:We could cut it into thirds.我們可以把它三等分。-Sheldon:Then its no longer a dumpling.那它就不是蒸餃了。Once you cut it open it is,一旦你把它切開,at best, a very small open-faced sandwich.充其量它只是個(gè)開口的小三明治。-

50、Waiter:Hi, fellas. Oh, wheres your annoying little friend who thinks he speaks Mandarin嗨,伙計(jì)們,你們那個(gè)招人厭的自以為會(huì)說普通話的朋友去哪兒了 -Sheldon:Hes putting his needs ahead of the collective good.他把個(gè)人利益置于集體利益之上,Where he comes from, thats punishable by death.在他的祖國這樣會(huì)被處以死刑。-Waiter:I come from Sacramento.我來自薩克拉曼多。-Leonar

51、d:Can we get an order of dumplings but with three instead of four我們能點(diǎn)一份蒸餃但是只要三個(gè)嗎?-Waiter:No substitutions.不能換成別的。-Leonard:This isnt a substitution. Its a reduction.不是換成別的,是減少分量。-Waiter:Okay. No reductions.好吧,不能減少分量。-Leonard:Fine. Uh, bring us three orders of dumplings.好吧,給我們上三份蒸餃。Thats 12. Well each

52、 have four. That works.一共12個(gè),我們每人4個(gè),這樣就行了。-Sheldon:No. If we fill up on dumplings,不行,如果我們用蒸餃填飽了肚子,we need to eliminate another entree.就必須再去掉一道菜。-Waiter:No eliminations.不能去掉。-Leonard:If we have extra, well just take the leftovers home.如果有剩下的,我們就打包帶回家。-Sheldon:And divide it how然后怎么分 Im telling you, we

53、 cannot do this without Wolowitz.我給你說了,沒有Wolowitz我們吃不成。-Leonard:Wolowitz is with his new girlfriend.Wolowitz和他的新女朋友在一起。If you had let me invite Penny,如果你讓我邀請(qǐng)Penny的話,then you would have had your fourth.就會(huì)有第四個(gè)人了。-Sheldon:Have you seen Penny eat Chinese food你見過Penny吃中國菜嗎She uses a fork and she double-d

54、ips her egg rolls.她用的是叉子而且吃蛋皮春卷要蘸兩次醬。-Leonard:We dont order egg rolls.我們不點(diǎn)蛋皮春卷。-Sheldon:Exactly, but wed have to if she was here!沒錯(cuò),但是如果她來了就會(huì)點(diǎn)的。-Raj:Can we please make a decision我們快點(diǎn)做決定好嗎?Not only are there children starving in India,不僅是印度的孩子們?cè)诎ゐI,theres an Indian starving right here.這里就有一個(gè)印度人在挨餓。-Le

55、onard:Theres an idea.有主意了。Why dont we just go out for Indian food我們?yōu)槭裁床蝗コ杂《炔四兀?Waiter:Youre nice boys.你們都是好孩子。Tell you what Im going to do.讓我告訴你們?cè)趺崔k吧。Im going to bring you the four dumplings.我會(huì)給你們上四個(gè)蒸餃。When Im walking over to the table,當(dāng)我朝這張桌子走過來時(shí),maybe I get bumped, one of the dumplings fall to the

56、 floor.可能我被絆了一下,一個(gè)蒸餃掉在了地上。No one has to know.沒人會(huì)知道。-Sheldon:Ill know.我會(huì)知道的。-Raj:How about soup喝湯怎么樣?-Leonard:Yeah, we can always divide soup.對(duì),我們總能平分湯的。-Sheldon:What about the wontons湯里的餛飩怎么辦?-Penny:Oh! Hey, guys, whats up嘿,伙計(jì)們?cè)趺戳?Leonard:Its Halo night.又到光暈之夜了。-Penny:Yeah Okay. So是嗎好吧,然后呢?-Leonard:

57、Well, with Wolowitz spending all of his time with your friend Christy.是這樣,Wolowitz把他所有時(shí)間都花在你朋友Christy身上. -Penny:Shes not my friend.她不是我朋友。Friends do not get their friends Care Bears all sweaty.朋友不會(huì)用朋友心愛的小熊擦汗的。-Leonard:Right. Anyway, uh, with Wolowitz occupied elsewhere,好吧,不管怎樣Wolowitz有事在身,we had som

58、ething we wanted to ask you.我們想請(qǐng)你做件事。-Sheldon:Yes. Penny.好的。Pennywe would very much appreciate it if you would be the fourth member of our Halo team.我們很榮幸邀請(qǐng)你成為我們光暈團(tuán)隊(duì)的第四名成員。I dont think I need to tell you what an honor this is.我想我用不著解釋這是多大的榮耀了。-Penny:Oh, thats so sweet, but Im going out dancing with

59、a girlfriend.哦,你們真是太好了,但我今晚要和朋友去跳舞。-Sheldon:You cant go out; its Halo night.你不能出去,今天是光暈之夜。-Penny:Well, for Penny, its dancing night.對(duì)于我Penny,今天是舞蹈之夜。-Sheldon:You go dancing every Wednesday你每周三都去跳舞-Penny:No.不。-Sheldon:Then thats not dancing night.那就不是舞蹈之夜。-Penny:Look, why dont I play with you guys to

60、morrow聽著,我明天陪你們玩怎么樣-Sheldon:Tonight is Halo night.今晚才是光暈之夜。Its like talking to a wall.我怎么像對(duì)牛彈琴。-Penny:All right, now, Sheldon, you and I are about to have a problem.好了,Sheldon 現(xiàn)在咱倆要有麻煩了。-Leonard:Sheldon, remember, we role-played this.Sheldon我們可是事先排練過的。-Sheldon:but you didnt portray her as completely

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論