跨文化交際法在大學(xué)英語教學(xué)中的運用_第1頁
跨文化交際法在大學(xué)英語教學(xué)中的運用_第2頁
跨文化交際法在大學(xué)英語教學(xué)中的運用_第3頁
跨文化交際法在大學(xué)英語教學(xué)中的運用_第4頁
跨文化交際法在大學(xué)英語教學(xué)中的運用_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、跨文化交際法在大學(xué)英語教學(xué)中的運用論文導(dǎo)讀::人類文化的共核使人與人之間的交際成為可能,但是不同文化間總會存在一些差異,有差異就會產(chǎn)生誤解,造成文化沖突。傳統(tǒng)的語法翻譯法、逐漸被交際法和跨文化交際法所代替??缥幕浑H法與別的的教學(xué)法相比有很大的優(yōu)勢,因此在大學(xué)英語教學(xué)中它取代別的教學(xué)法是一種必然。最后,本文還提出了:語言、文化、交際之間的互動;師生互動、生生互動;中國文化與異文化的互動三種互動教學(xué)模式。論文關(guān)鍵詞:跨文化交際法,互動,跨文化的人引言:國際化和全球化的浪潮已經(jīng)使我們賴以生存的地球變成了一個地球村落;,在這個地球村落;里,無論村民們;原來的母語是什么,皆可以用英語進行交流和溝通。英

2、語已經(jīng)不再是英、美等將英語作為母語國家和印度、新加坡等將英語作為第二語言國家的壟斷語言了,它正在逐漸從這些語言變體中脫離出來,并在發(fā)生著蛻變,各種新的語言變體逐漸形成,為英語一種國際共通語注入了新的血液,使它結(jié)構(gòu)更加完善,表達(dá)功能更加強大。擴展圈國家;操英語者甚至已經(jīng)超過了內(nèi)圈國家;和外圈國家;操英語者之和。英語交流的對象已經(jīng)不再僅僅局限于英美印新等國家人士,擴展圈國家;操英語者之間英語交流的頻度也在加強。鑒于此,大學(xué)英語教學(xué),不僅要夯實學(xué)生的語言根本功,培養(yǎng)學(xué)生扎實的語言根本技能,更應(yīng)該使學(xué)生具備較強的文化能力,培養(yǎng)學(xué)生具有多種文化意識和跨文化交際能力,英語教育的最高境界應(yīng)該是培養(yǎng)學(xué)生成為跨

3、文化的人。而跨文化交際法教學(xué)是和這些理念相符的,因此,大學(xué)英語教學(xué)大綱的制定也已經(jīng)朝著這個方向改革,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際素養(yǎng)已經(jīng)擺在了一個十分重要的位置。一、跨文化交際的普遍性不同民族、不同國家、不同社區(qū)之間,甚至同一民族、同一國家及同一社區(qū)內(nèi)部也會存在著文化的差異,從而必定會造成價值觀、世界觀及思維方式的迥異,因此在彼此的交流中產(chǎn)生文化沖突和語用的失誤是難免的。但是并非因此交流就會中斷,因為各種文化就像一個個的圓,相互交錯、相互重疊,你中有我,我中有你,這就是文化間的共核,是各種文化間相互溝通的根底。交際者必須沿著這條文化的共核,順藤摸瓜,探索游離于這條共核之外的差異之處,深諳彼此文化的異同

4、,跨越文化差異的障礙,找到跨文化交際的最正確契合點,交際才能得以有效進行,才有可能減少文化沖突和語用失誤完全防止是不可能的。這樣,跨文化交際研究的熱潮就被鼓起了,越來越多的人開始對跨文化交際研究產(chǎn)生了濃厚的興趣。Edward Hall在1959年出版了?無聲的語言?一書,它被許多學(xué)者視為跨文化交際學(xué)的奠基之作。在此書中,Hall對于時間、空間與交際的關(guān)系作了深入的探討,他認(rèn)為不同背景的人們在使用時間、空間表達(dá)意義方面表現(xiàn)出顯著的差異。1970年。國際傳播學(xué)會成認(rèn)跨文化交際學(xué)是傳播學(xué)的一個分支,在學(xué)會下面成立了跨文化交際學(xué)分會??缥幕浑H學(xué)從此以一支獨立的學(xué)科,嶄新的學(xué)科,登上了歷史的舞臺,盡管

5、它的理論支撐還不很穩(wěn)固,還沒有一套十分成熟的理論體系,還在承繼著語言學(xué)的衣缽,但是畢竟它越來越引起許多專家學(xué)者的關(guān)注,并致力于跨文化交際學(xué)的研究。從那以后,美歐等國家和地區(qū)的專家學(xué)者對跨文化的研究開展迅猛,成果喜人。在我國,自許國璋先生于1982年率先發(fā)表有關(guān)語言與文化的論文之后,一大批學(xué)者致力于跨文化交際學(xué)的研究,著作頗豐,碩果累累。另外跨文化的人,跨文化交際學(xué)不僅僅停留在理論研究的層面,它正和其他學(xué)科密切融合??缥幕乃枷胍呀?jīng)融入到外語教學(xué)之中,使之成為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的主要平臺。由于跨文化交際法的文化特質(zhì)及強調(diào)不同文化之間的互動,使它成為繼語法翻譯法,交際型教學(xué)法之后引領(lǐng)外語教學(xué)的

6、最前衛(wèi)的教學(xué)方法之一。二、跨文化交際法是大學(xué)外語教學(xué)的必然選擇跨文化交際法,簡言之,主要指配合語言形式教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識和跨文化交際能力的教學(xué)活動。語言是文化的載體,學(xué)生通過語句,語篇學(xué)習(xí)外語,同時也在習(xí)得一種思維習(xí)慣、一種世界觀、一套價值觀念。外語教育的根本目的在于培養(yǎng)跨文化交際的人才,而跨文化交際能力的形成并非只是一個簡單的知識學(xué)習(xí)過程,而必須實現(xiàn)心理深層的調(diào)整,幫助學(xué)生形成對待世界各民族文化的正確態(tài)度和信念。因此,只有提高學(xué)生的跨文化交際意識,提高學(xué)生的跨文化敏感度,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力,才是外語教學(xué)的最終使命。而語法翻譯法、交際型教學(xué)法等傳統(tǒng)的教學(xué)法卻無視了這一點。1、語

7、法翻譯法語法翻譯法the grammar-translation method是用母語翻譯教授外語書面語的一種傳統(tǒng)外語教學(xué)法,即用語法翻譯加翻譯練習(xí)的方式來教學(xué)外語的方法;魯宗干,2001。其代表人物為奧朗多弗和雅科托等。語法翻譯法可以夯實學(xué)生的語法根底,標(biāo)準(zhǔn)學(xué)生使用語言的語法規(guī)那么,能夠使學(xué)生說出標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)確的外語句子。重視閱讀能力的提高,能夠提高學(xué)生的書面表達(dá)能力。教師用母語教學(xué),易于知識的傳授。但是,由于這種教法的致命弱點是無視學(xué)生的聽說能力的培養(yǎng),學(xué)生不敢開口講英語,導(dǎo)致學(xué)習(xí)多年仍然不能和老外進行得體有效地交流,像啞巴一樣;另外,這種教學(xué)方法以教師為中心,扼殺了學(xué)生的積極性,所以課堂氣氛沉

8、悶,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高,費時低效。因此,隨著時代的開展及社會對于外語人才的要求,這種教法注定要被新的教法所代替,交際法就是在這種背景下應(yīng)運而生的。2、交際法交際法the communicative approach,又叫交際語言教學(xué)法communicative languageteaching,是以有意義的交際為主要特征和最終目標(biāo)的外語或第二語言教學(xué)方法。美國人種志學(xué)者和社會語言學(xué)家Dell.Hymes(1968,1971)被公認(rèn)為交際法教學(xué)的首推者。Dell.Hymes交際能力理論的主要觀點就是說話者要進行有效地交際,不但要具備語言能力,還要了解語言是如何使用以到達(dá)交際目的的。即:說什么,何時

9、說,跟誰說,怎樣說和為什么要這樣說的問題。另一位美國社會語言學(xué)家,Nessa Wolfson1989:3把Dell.Hymes的觀點理解成說話者不僅要語言上表達(dá)準(zhǔn)確,還要符合社會語境。后來這種理論就和外語教學(xué)結(jié)合起來,在上世紀(jì)70年代轟動一時,外語教學(xué)從以培養(yǎng)語言能力為主,轉(zhuǎn)向重點培養(yǎng)學(xué)生的目標(biāo)語社會文化能力,即交際教學(xué)法。交際法之所以能夠風(fēng)行一時,其自身也有一些優(yōu)點,表現(xiàn)在:第一,交際法重視開展學(xué)生的交際能力,注重學(xué)生的語言知識在具體交際場合的靈活運用,改變了學(xué)無以致用;的情況。第二,交際法的教學(xué)形式給學(xué)生提供了運用語言的真實情景,開展和提高了學(xué)生聽、說、讀、寫的綜合能力。第三,交際法能創(chuàng)造

10、融洽、自由的課堂氣氛,使學(xué)生從古板、枯燥、壓抑的課堂中解放出來,寓教于樂。第四,交際法開展了學(xué)生的話語能力論文開題報告。與以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)法不同,交際法使學(xué)生更多地參與語言運用活動,學(xué)生接觸到的和使用的不是孤立的詞匯和句子,而是連貫的表達(dá)。但是學(xué)習(xí)語言與文化就是要增強語言和文化意識,掌握跨文化交際的技能,培養(yǎng)對不同文化的開放、寬容、移情的態(tài)度。這樣,外語教學(xué)又向前開展了一步,出現(xiàn)了跨文化交際法教學(xué),把培養(yǎng)跨文化的人作為其最終的培養(yǎng)目標(biāo)。3、跨文化交際法在論述這個問題之前,讓我們先看五個三位一體;的開展趨勢:-教學(xué)法的演變:語法翻譯法交際法、視聽法跨文化交際教學(xué)法;-教學(xué)大綱的演變:結(jié)構(gòu)大

11、綱功能意念大綱跨文化交際教學(xué)大綱;-語言的使用要求:準(zhǔn)確流利準(zhǔn)確、流利、得體;-對英語語音的要求:nativespeakers-speakers with a good command of multi-culture-successfulcommunicators;-學(xué)習(xí)者的要求:語言能力社會文化能力跨文化交際能力。從以上開展趨勢可以看出,無論是教學(xué)方法、教學(xué)大綱的設(shè)計、語言本身的變化,還是對于對于語言學(xué)習(xí)者的培養(yǎng)目標(biāo)、要求等都在不斷地發(fā)生著變化,處在一個動態(tài)的,從低到高,從片面到全面的開展過程。在以上各個三位一體;之間,還是每個三位一體;內(nèi)部各要素之間,都相互聯(lián)系,互相影響,并不是彼此孤立

12、,互不相干的。鑒于此,對于外語教學(xué),就提出了更高的要求。教師不僅要培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,掌握所學(xué)語言的知識體系和應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn),以期能與該語言群體的人們有效交流外語交際能力;還要求學(xué)習(xí)者超越本族語和目的語及其相應(yīng)的具體文化的束縛,了解各種不同思維方式和生活方式,開拓視野,培養(yǎng)靈活的、適于多種社會文化環(huán)境的交際能力跨文化交際能力。這就要求教師一定要更新教育教學(xué)理念,采取一種跨文化交際教學(xué)法,以培養(yǎng)跨文化的人。三、跨文化交際法教學(xué)模式既然語言交際文化;是捆綁式的三位一體,那么互動式跨文化教學(xué)法將是很不錯的選擇。抓住交際;這個維系和推動語言與文化開展的關(guān)鍵環(huán)節(jié),在交際;上下功夫,形成全方位的互動。首先是語言

13、、文化、交際之間的兩兩互動,三者綜合互動;然后是師生互動、生生互動;還有中國文化與異文化的互動。使外語教學(xué)形成一個個的互動模式,使各個環(huán)節(jié)都動起來,得到激活。-語言、交際、文化;互動:改變傳統(tǒng)的靜態(tài)輸入語言和文化知識的模式,以交際為激活手段,將語言和文化密切結(jié)合起來。教師要深挖語言中潛在的文化因素,比擬不同的文化是以怎樣的語言形式表達(dá)出來的,然后適當(dāng)加工,再以交際為手段,既教授學(xué)生語言知識,培養(yǎng)語言技能,又培養(yǎng)他們的文化意識、文化情感和文化行為能力。比方,在處理?綜合英語教程?中高教版,鄒為誠主編western wedding ceremony時,我讓學(xué)生先從詞匯和語篇層面準(zhǔn)確把握西方婚禮的一

14、些特點:如地點、程序和婚禮上的主角等。然后,鼓勵學(xué)生在課外搜集關(guān)于中國傳統(tǒng)婚禮的一些文化知識,并能用英語表達(dá)。然后進行中西婚禮的跨文化比照,可以小組討論或辯論,最后以獨白、對話或短劇的形式展示結(jié)果。這樣,學(xué)生在語言層面上掌握了有關(guān)中西婚禮的一些關(guān)鍵詞和表達(dá)法;在交際層面上學(xué)生懂得如何進行中西文化的互動,能用英語介紹中西婚禮,并通過互動交際的手段而非單調(diào)的傳授法在文化層面上提高了學(xué)生的跨文化認(rèn)知能力、跨文化意識和跨文化行為能力。-師生互動,生生互動:對于一個有關(guān)文化的話題,在師生充分準(zhǔn)備的前提下,可以進行師生互動,生生互動。教師不再是純知識的傳播著,不再是學(xué)生行為的監(jiān)視者,而是學(xué)生學(xué)習(xí)的助手,參

15、謀,合作者。學(xué)生之間不是各自為政,而是一個相互合作的集體。集體活動離不開每個人的參與,每個人都不是多余的。教學(xué)活動分工不再那樣明顯,看不出哪些應(yīng)該是教師做的跨文化的人,哪些應(yīng)該是學(xué)生做的,需要大家合作完成。例如,在處理?綜合英語教程?中高教版,鄒為誠主編關(guān)于美國人眼中的英國;和英國人眼中的美國;的文化話題時,先讓學(xué)生自由表達(dá)對于美國/美國人,英國/英國人的普遍認(rèn)識。這中間會有學(xué)生隨時打斷別人的發(fā)言,提出異議,并補充自己不同的觀點。我也會時不時地插話,評論,提醒大家要用動態(tài)的眼光去評價不同文化背景人群的價值觀等。然后,以角色表演、個案研究和自由辯論的方法,創(chuàng)設(shè)文化情境,使不同文化背景的人展開對話

16、,從而使學(xué)生體驗跨文化交際的困惑與快樂。-跨文化交際不能缺少中國文化跨文化交際就是說話者的第一語言和文化LC1和其它語言和文化LC2進行互動的過程,這個互動是雙向的,缺一不可。所以,語言學(xué)習(xí)者首先必須要深諳自己的母語文化LC1,在此根底上才能更好地理解和吸納異國語言文化LC2。我們作為中國人,在吸收和借鑒外國優(yōu)秀文化的同時,更應(yīng)該將我們深邃悠久的優(yōu)秀文化介紹到國外去,便于他們了解中國。很難想象,一個中國人,對別國的文化夸夸其談,可是卻對自己的母語文化一無所知,這樣的場面肯定是非常為難的。我們學(xué)習(xí)異國語言文化的基點是本國的語言文化,否那么,學(xué)習(xí)異國文化就會成了無源之水,無本之木。學(xué)習(xí)者要站在自己

17、的語言和文化角度審視異國語言文化,同時也要辯證地用異國語言文化審視自己的語言文化。學(xué)習(xí)異國文化不是拋棄本國文化,而是更加充實和豐富本國文化,然后集多種文化之美,成為一個具有多種文化身份的人,即跨文化的人。教師可以通過多媒體技術(shù),網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢,立體形象直觀地地展示文化的魅力,教學(xué)的效果更好。在大學(xué)英語教學(xué)中有意識地融入具有中國特色的文化知識,如中國傳統(tǒng)節(jié)日,中國諺語成語,中國古代經(jīng)典故事,中國經(jīng)典名著,中國詩詞等及其相應(yīng)的英語表達(dá),也可以讓學(xué)生觀看電影?漢字五千年?等有關(guān)中國文字和歷史知識的影視作品等。這樣的資源很多,充分利用課堂內(nèi)外時間,加強學(xué)生對母語文化的了解,并與異文化進行比照,這樣學(xué)生才能更好地欣賞和吸收異國文化。四、結(jié)語總之,人們學(xué)習(xí)英語的目的已經(jīng)不再僅僅是為了說出一口標(biāo)準(zhǔn)流利的英美英語了,而是為了交際,為了能理解對方的話語和文化,同時能夠準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)貍鬟_(dá)自己的話語和文化,這就是當(dāng)今英語教學(xué)改革的一個方向。既注重英語語言能力和技能的培養(yǎng),更要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力或者跨文化溝通能力,以適應(yīng)日益全球化的大趨勢。以后培養(yǎng)出來的人才,不僅能夠聽懂英美等國家的所謂標(biāo)準(zhǔn)的英語,還要能夠和英語作為第二語言的人及英語作為外語的人士進行有效交流。一句話,就是教學(xué)要朝著培養(yǎng)學(xué)生的跨文化溝通能力,培養(yǎng)跨文化人的目標(biāo)奮進。參考文獻(xiàn):【1】

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論