3.孔雀東南飛(并序)_第1頁
3.孔雀東南飛(并序)_第2頁
3.孔雀東南飛(并序)_第3頁
3.孔雀東南飛(并序)_第4頁
3.孔雀東南飛(并序)_第5頁
已閱讀5頁,還剩79頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Word文檔,下載后可任意編輯 3.孔雀東南飛(并序)1.理解古典敘事詩的社會內(nèi)涵、藝術(shù)形象及其人物個(gè)性化語言; 2.了解樂府民歌敘事寄情的基本手法;3.積累詞語,掌握相關(guān)用法。理解劉蘭芝這一美麗的古代婦女形象??兹笘|南飛選自玉臺新詠,由南朝陳時(shí)徐陵編,是第一部專錄婦女題材(閨情艷歌為主)作品的詩集。與木蘭辭合稱“樂府雙璧”。木蘭辭選自宋代郭茂倩編的樂府詩集沈歸愚:“古今第一首長詩。”(古詩源卷四,沈德潛語)解題樂府詩是一種合樂的詩,因傳自樂府官署而得名。“樂府”原指漢武帝劉徹時(shí)設(shè)立的掌管音樂的官府。它的職責(zé)是采集民間歌謠或文人詩作,制定樂譜,以備朝廷之用。它所搜集整理的詩歌,后世就叫“樂府詩

2、”或簡稱“樂府”。 敘事性強(qiáng):情節(jié)較完整,人物有個(gè)性。藝術(shù)手段豐富:比興能繼承,描寫見細(xì) 節(jié),人物重刻畫,對話有個(gè)性。形式多樣:以五言為主,兼有四言和雜言,句式靈活自由。mpngrwirupnpnfpjchchmngzngy nhun公姥 伶俜 腰襦葳蕤 聘禮 磐石拊掌 否泰 赍錢躑躅 冥冥 摧藏奄奄 仕宦生 字終老不復(fù)取合葬華山傍府吏見丁寧摧藏馬悲哀蒲葦紉如絲槌床便大怒箱簾六七十通“娶”。通 “旁” ,旁邊也寫做“叮嚀”,囑咐。同“臟”,臟腑。通“韌”,柔軟而結(jié)實(shí)。通“捶”,捶打通 “奩” 。通 假 字有些詞語兩字組合在一起,只取其中一字的意義,另外一字只起陪襯作用,叫做偏義復(fù)詞。便可白公姥

3、晝夜勤作息其日牛馬嘶我有親父兄逼迫兼弟兄請找出下列各句中的偏義復(fù)詞:指出下列各句中紅色字的指代作用相見常日稀誓天不相負(fù)好自相扶將君既若見錄不得便相許會不相從許你,指焦仲卿你,指劉蘭芝她,指婆婆我,指劉蘭芝他,指媒人你,指焦仲卿東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。墳?zāi)顾闹芊N植上松柏、梧桐樹。樹枝樹葉互相覆蓋,互相溝通。理解下列互文句可憐體無比汝豈得自由再拜還入戶槌床便大怒自可斷來信渠會永無緣以此下心意供養(yǎng)卒大恩共事二三年不久當(dāng)歸還葉葉相交通生人作死別有此令郎君多謝后世人可愛自作主張第二次坐具使者,指媒人他耐心受委屈侍奉公婆一起生活回家交相通連活的人美好勸告指出下列紫色字古今異義的古義

4、無所施白公姥啟阿母致不厚縈苦辛卒大恩若見錄逆以煎我懷赍錢否泰用告訴稟告招致纏繞盡、終記逆想,想到將來贈送壞運(yùn)氣;好運(yùn)氣詞語難點(diǎn)一、名詞用作動詞 三、動詞用作名詞1、仕宦于臺閣 留待作遺施2、頭上玳瑁光 四、形容詞用作動詞二、名詞用作狀語 1、千萬不復(fù)全1、孔雀東南飛 2、東家有賢女,2、手巾掩口啼 窈窕艷城郭3、卿當(dāng)日勝貴 五、使動用法4、朝成繡夾裙,晚成單羅衫 1、足以榮汝身做官發(fā)光向東南用手巾一天天地贈送保全出名使.榮詞 類 活 用六、意動用法戒之慎勿忘原文:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自逝不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時(shí)人傷之,為詩云爾。解釋:

5、建安中:建安年間(196219)。建安,漢獻(xiàn)帝年號。廬江:漢郡名,在現(xiàn)在安徽省潛山縣一帶。府小吏:太守衙門里的小官吏。遣:休。女子被夫家趕回娘家??O(y):吊死。時(shí)人傷之,為詩云爾:當(dāng)時(shí)的人哀悼他們,寫了這樣一首詩。云爾,句末的語氣助詞。當(dāng)時(shí),一作“時(shí)”。課文解析譯文:東漢末建安年間,廬江府的小吏焦仲卿的妻子劉蘭芝,被焦仲卿的母親趕回娘家,她(回娘家后)發(fā)誓不不再嫁人。她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿聽到(劉蘭芝投水而死)這件事,也在(自家)庭院的樹上吊死了。當(dāng)時(shí)的人哀掉他們,寫下這首詩記述這件事。賞析:開頭小序,交代了故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)和主要人物,概括了全詩內(nèi)容,交待了成詩經(jīng)過。故

6、事發(fā)生在漢末建安年間,是以真人真事為基礎(chǔ)創(chuàng)作的。本詩屬“詩序”原文:孔雀東南飛,五里一徘徊?!笆芸椝?,十四學(xué)裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為。妾不堪驅(qū)使,徒留無所施。便可白公姥,及時(shí)相遣歸 。解釋:素:白色絲絹。箜篌(knghu):古代一種弦樂器。府吏:指焦仲卿。廬江,漢郡名,故治在今安徽廬江縣西。守節(jié)情不移:感情循謹(jǐn),專一不貳。一本無“賤妾守空房,相見常日稀”兩句。斷:截。指從織機(jī)上把織成的綢截下來。匹:漢制四丈為一匹。大人:指焦仲卿母親。故:仍,還

7、。這里兼有“故意”、“存心”的意思。遲:慢。二句意為:三天織成五匹綢,婆婆還嫌織得慢。不堪:不勝任。驅(qū)使:使喚。施:用。便:就。白:告訴。公姥(m):公婆。從全詩看,焦仲卿已沒有父親,這里是偏義復(fù)詞,指婆婆。及時(shí):趁早,趕快。相遣歸:即遣歸我。相,副詞,起指代作用。遣歸,休棄。譯文:孔雀向東南方向飛去,飛上五里便徘徊一陣?!埃ㄎ遥┦龤q能夠織精美的白娟,十四歲學(xué)會了裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲能誦讀詩書。十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦悲傷。您既然做了太守府的官吏,遵守官府的規(guī)則,專心不移。我一個(gè)人留在空房里,我們見面的日子實(shí)在少得很。雞叫我就上機(jī)織綢子,天天晚上都不得休息。三天就織成

8、五匹,婆婆還故意嫌我織得慢。并不是因?yàn)槲铱椀寐?,(而是)您家的媳婦難做?。∥壹热粨?dān)當(dāng)不了(您家的)使喚,白白留著也沒有什么用。(您)現(xiàn)在就可以去稟告婆婆,趁早把我遺送回娘家?!辟p析:蘭芝對仲卿的訴述,一開始就提出了問題,展開了矛盾。蘭芝和仲卿愛情深厚,本應(yīng)白頭偕老,但婆婆不容,一定逼他們離異。當(dāng)國者相見死者相藉及時(shí)相遣歸所謂金相玉質(zhì)兒已薄祿相王侯將相愿為小相焉不敢復(fù)相士無物以相之補(bǔ)注:相字的用法xing副交互;互相xing副遞相;先后xing副偏指動作的一方xing名質(zhì)地,實(shí)質(zhì)xing名外貌,相貌xing名古代輔佐帝王的大臣。xing名贊禮者,主持禮節(jié)儀式的人xing動察看;仔細(xì)看xing動輔

9、佐,扶助原文:府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始而未為久。女行無偏斜,何意致不厚。解釋:堂上:一說應(yīng)作“上堂”。啟:稟告。阿母:指焦仲卿母親。薄祿相(xing):沒有高官厚祿的福相。封建迷信認(rèn)為相貌上可以看出一個(gè)人的貧富貴賤。結(jié)發(fā):束發(fā)。古代男子二十歲束發(fā)加冠,女子十五歲束發(fā)加笄。共事:共同生活。始爾:開始這種生活。爾:代詞,這樣、這種。行:品行。偏斜:不正當(dāng)。何意:豈料。致:招引來。不厚:不愛的意思。譯文:焦仲卿聽了妻子這般訴說后,到堂上去稟告母親:“我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的命相,幸虧還能娶到這個(gè)(賢慧能干)的妻子,結(jié)婚后(少年夫妻)相

10、親相愛地生活,(并約定)死后在地下也要相依為伴侶。(我們)相處在一起不到二三年,(生活)才開始,還不算很久,這個(gè)女子的行為并沒有什么不正當(dāng),哪里料到會使母親不滿意呢?”賞析:寫出夫妻深厚的感情原文:阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)。此婦無禮節(jié),舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由。東家有賢女,自名秦羅敷??蓱z體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”解釋:區(qū)區(qū):小。這里指見識狹小。自專由:自專自由,自作主張。忿(fn):怒恨。秦羅敷:漢代常用“秦羅敷”代指美女??蓱z:可愛。體:指體態(tài)相貌譯文:阿母對仲卿說:“你怎么這樣沒有見識!這個(gè)媳婦不講禮節(jié),舉止任性,不服管教,我心里早就生她的氣了,哪能由你自己

11、作主!東邊鄰家有一位賢惠的女子,她的名字叫秦羅敷,體態(tài)長得可愛無比,阿母我替你去求婚。(你)就趕快把她休了,千萬不要再留戀!”賞析:焦母是一個(gè)突出的反面形象,一個(gè)極端蠻橫無理的女性。對焦仲卿她軟硬兼施,目的是要仲卿速遣蘭芝,除去眼中釘,以維護(hù)她的家長權(quán)威。這充分暴露了封建家長制摧殘青年的丑惡本質(zhì)。原文:府吏長跪告,伏惟啟阿母:“今若遣此婦,終老不復(fù)娶?!卑⒛傅寐勚?,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語。吾已失恩義,會不相從許!”府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(bào)府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。解釋:伏惟:古時(shí)下對上

12、時(shí)表示恭敬的口氣。?。和叭ⅰ?。槌(chu)床:以拳擊床。床,這里指一種坐具,和后來睡的床不同。失恩義:喪失情誼,沒有感情的意思。會不:必不,決不的意思。從許:依從、允許。舉言:開口說話。新婦:漢時(shí)公婆稱子?jì)D為新婦。自:本來。驅(qū):趕走。報(bào)府:赴太守府辦事。報(bào),通“赴”。下心意:定下心意。譯文:仲卿伸直腰跪著稟告:“孩兒恭敬稟告母親,現(xiàn)在假如休掉這個(gè)女子,我一輩子就不再娶妻子了!”焦母聽了兒子的話,(用拳頭)敲著床大發(fā)脾氣(罵道):“你這小子沒有什么害怕的了,怎么敢?guī)湍阆眿D說話!我對她已經(jīng)沒有什么恩情了,當(dāng)然不能答應(yīng)你?!苯怪偾淠桓易髀?,對母親拜了兩拜,回到自己房里,張嘴想對妻子說話,卻抽抽

13、咽咽話也說不成句:“本來我不愿趕你走,但有母親逼迫著。你只好暫時(shí)回娘家去。我現(xiàn)在暫且回太守府里辦事,不久我一定回來,回來后必定去迎接你回我家來。為此,你就受點(diǎn)委屈吧,千萬不要違背我的話。”賞析:人物的矛盾沖突突現(xiàn),十分尖銳。蘭芝和焦母誓不兩立,仲卿消極抵抗,矛盾沖突由此開端。寫焦仲卿對劉蘭芝的忠貞不渝,也表現(xiàn)了焦仲卿的“軟弱”。原文:新婦謂府吏:勿復(fù)重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養(yǎng)卒大恩。仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來還?妾有繡腰襦,葳蕤自生光。紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊。箱簾六七十,綠碧青絲繩。物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人。

14、留待作遺施,于今無會因。時(shí)時(shí)為安慰,久久莫相忘。解釋: 重(chng):重復(fù),增多。紛紜:雜亂。這句意為:不要再添麻煩了。初陽歲:冬至以后,立春以前一段時(shí)間。謝:辭別。貴門:指焦仲卿家。奉事:侍奉。循:順著。進(jìn)止:進(jìn)退舉止,指一切行動。作息:本指操作和休息,這里是偏義復(fù)詞,指操作。伶俜(lngpng):孤單的樣子??M(yng)纏繞。 腰襦:齊腰短襖。葳蕤(wei ru):草木茂盛、枝葉下垂的樣子,這里形容短襖上的刺繡光彩美麗。復(fù)斗帳:小帳子,形如覆斗。香囊:盛香料的袋子。簾:同“奩(lin)”。本指女子梳妝用的鏡匣。這里指裝東西用的小箱子。綠碧青絲繩:形容結(jié)簾的繩。后人:指焦仲卿將來再娶的新婦

15、。遺(wi)施:贈送的禮物。因:機(jī)緣。譯文:蘭芝對仲卿說:“不要再找麻煩了。記得那年冬末春初,我離開娘家嫁到您的家。不管做什么事總是順著婆婆的心意,一舉一動怎敢自做主張?不分白天黑夜地勤苦操做,孤孤單單受盡了痛苦艱辛。我總以為沒什么罪過,實(shí)指望能終生侍奉婆婆,以報(bào)答她的大恩;沒想到仍然被驅(qū)遣,你還說什么再回來呢?我有繡花的齊腰短襖,襖上繡著繽紛的花朵,光彩照人;還有紅羅做的雙層斗帳,四角都垂掛著香袋;箱子和梳妝匣子共有六、七十個(gè),全都用碧綠的青絲繩捆著,各種物品都不相同,件件都放在箱奩中。我這個(gè)人既然被看得如此低賤,屬于我的東西當(dāng)然也不值錢,不配用來迎娶新人,就留下給您作個(gè)紀(jì)念,從今后我們恐怕

16、再沒有相見的機(jī)會了。但愿你看到這些東西能時(shí)常得到安慰,永久也不要把我忘記!”賞析:夫婦話別,凄婉中流落出一種不可名狀的悲憤,柔情中蘊(yùn)涵剛強(qiáng)。補(bǔ)注:謝字的用法長跪而謝黯伏謝不受命當(dāng)亦謝官去謝家來貴門多謝后世人雖死必謝宿覺名未謝xi動認(rèn)錯(cuò),道歉xi動推辭,拒絕xi動辭去官職xi動告辭;告別xi動告訴,告誡xi動感謝,酬謝xi動衰敗,衰落解釋:嚴(yán)妝:盛妝。夾裙:有里子的裙子。事事:指穿著梳妝的每件事。通:遍。躡(ni):踩,踏。這里有“穿”“著”的意思。玳瑁(di mo):龜類動物,甲光滑可制裝飾品,這里指玳瑁制成的裝飾品。光:閃光,發(fā)光。流:形容紈素的光彩如波流動。紈(wn)素:紈與素是兩種絲織品

17、。這里指白色的細(xì)絹?!把袅骷w素”之“若”疑為“著”字之誤。形近而誤。明月:珍珠名。原文:雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含珠丹。纖纖作細(xì)步,精妙世無雙。譯文:雄雞叫天快亮了,蘭芝起床后仔細(xì)地打扮自己。穿上我的繡花夾裙,件件衣服都要試穿好幾遍。腳上穿著絲襪,頭上戴著的玳瑁簪子閃閃發(fā)光。裙衣上束著素潔的綢帶,像流水一樣溢出光彩,耳朵上戴著玲瓏的耳墜,像明月一樣閃耀銀輝。手指像削尖的蔥根一樣纖細(xì)白嫩,嘴唇像含著朱丹一樣鮮紅美麗。走起路來步履輕盈,姿態(tài)美妙,可以說是舉世無雙。賞析:由足至頭、至腰、至耳、至指、至口、至步,

18、一連串夸張性的鋪陳,意在表現(xiàn)蘭芝被逐離焦家前的沉著、冷靜、鎮(zhèn)定自若,突出“精妙世無雙”這一點(diǎn)。這既是對蘭芝的贊美,也是對扼殺這一美好形象的封建制度的譴責(zé)。原文:上堂謝阿母,阿母怒不止?!拔糇髋畠簳r(shí),生小出野里。本自無教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里 ?!眳s與小姑別,淚落連珠子:“新婦初來時(shí),小姑始扶床今日被驅(qū)遣,小姑如我長。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘?!背鲩T登車去,涕落百余行。解釋:止:消、停。生小:年幼時(shí)。野里:鄉(xiāng)間,偏僻的鄉(xiāng)里。本自:本來。兼:加倍。錢帛:指聘禮。念母勞家里:記掛婆婆在家里操勞。卻:退出。小姑,丈夫的妹妹。始扶床:剛能扶著

19、床走。按“新婦初來時(shí),小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長”,蘭芝在焦家只有二三年,小姑不可能長得這么快。這是夸張寫法,極言時(shí)光的快。扶將:服侍,照應(yīng)。初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指農(nóng)歷七月七日,舊時(shí)婦女在這晚上乞巧(用針作各種游戲)。下九,古人以每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九;在漢朝時(shí)候,每月十九日是婦女歡聚的日子。譯文:蘭芝上堂拜辭婆母,婆母怒氣未消。(她對婆母)說:“從前做姑娘的時(shí)候,自小生長在鄉(xiāng)間,本來就缺乏教養(yǎng),(后來)許配給你家公子,使我感到更加慚愧。接受婆母的彩禮很多,卻不能讓您很好地使喚。今天(我)回到娘家去,又惦念婆母一個(gè)人在家里操勞。” 回頭再與小姑

20、告別,眼淚像連成串的珠子似的落下來?!拔覄偧捱^來的時(shí)候,小姑剛剛能扶床走路;今天我被驅(qū)趕回家,小姑已經(jīng)長得同我一樣高。(你)要殷勤地奉養(yǎng)老人家,好好地服侍老人家。每年七月七日和每月十九日,你在嬉戲游樂時(shí)不要把我忘記了?!?(說完)就出門上車走了,珠淚如雨灑。賞析:告別阿母、小姑,既謙遜,通情達(dá)理,又不卑不亢。 同時(shí)又能顯示出她愛憎分明的性格。原文:府吏馬在前,新婦車在后,隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去,吾今且赴府。不久當(dāng)還歸,誓天不相負(fù)?!毙聥D謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷。君既若見錄,不久望君來。君當(dāng)作磐石,妄當(dāng)作蒲葦 。蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移 。我有親父兄,

21、性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷 ?!迸e手長勞勞,二情同依依。解釋:隱隱、甸甸:都是車聲。何:語氣助詞,多么。隔:猶“絕”,斷絕。誓天:對天發(fā)誓。區(qū)區(qū)懷:自己的真誠心意。見:被、蒙。錄:記。見錄,記著我。磐(Pn)石:大石。磐石沉重不能移動,以喻忠誠不變。蒲葦:蒲草和葦子,皆水草,柔韌不可折斷,以喻愛情的堅(jiān)貞。紉(rn認(rèn)):當(dāng)作“韌”。轉(zhuǎn)移:移動。父兄:偏義副詞。從下文來看蘭芝父已不在,此指親兄。逆:違逆。勞勞:憂傷的樣子。譯文:仲卿騎馬走在前邊,蘭芝坐車走在后邊,車輪隱隱甸甸地轉(zhuǎn)動,他倆在大路口相會。仲卿下馬來到蘭芝的車中,同她低頭耳語:“(我)對天起誓,絕不拋棄你,你暫時(shí)回娘家去;我現(xiàn)在

22、暫且到官府去辦公,不久我就會回來的,我對天發(fā)誓,永不辜負(fù)你的一片深情!”蘭芝對仲卿說:“感謝您的一片真心!您既然如此厚愛,我希望不久能看到您來。您應(yīng)當(dāng)做磐石,我應(yīng)當(dāng)做蒲葦,蒲葦纖維像絲一樣柔韌,磐石沉重?zé)o論什么都不能使它轉(zhuǎn)移。我有一個(gè)親哥哥,性情暴躁如雷,恐怕他不能順從我的心愿,想到他不能順從我,我就難過著急?!?揮手告別,兩人都惆悵不己,彼此分手,同樣是難舍難離。賞析:夫妻的戀情和誓言,語深情切。夫妻恩愛,品格高尚,卻被粗暴拆散,令人同情、憤慨。補(bǔ)注:長字的用法道路阻且長舉手長勞勞小姑如我長酒困路長惟欲睡蒹百花之長死者長已矣長太息以掩涕兮長者雖有問木蘭無長兄求木之長者而長寇仇chng形兩點(diǎn)距

23、離大chng形時(shí)間久chng形高;高大chng形遙遠(yuǎn)chng名長處chng副長久;永遠(yuǎn)chng副長長地zhng形老,年高zhng形排行第一zhng動生長;成長zhng動滋長,助長,增長原文:入門上家堂,進(jìn)退無顏儀。阿母大拊掌:“不圖子自歸!十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?!碧m芝慚阿母:“兒實(shí)無罪過?!卑⒛复蟊荨=忉專哼M(jìn)退:偏義復(fù)詞,即進(jìn)見。無顏儀:沒臉,難為情。拊(f)掌:拍手,表示驚訝的動作。不圖:沒想到。自歸:古代女子出嫁以后,一定要母親得到婆家的同意,派人迎接,才能回母家。無誓違:即無過失。另一說:誓違,即違誓。慚阿母:感

24、到?jīng)]有臉面見母親。大悲摧:非常悲痛憂傷。摧,疑作“慛”(cu),憂傷。譯文:蘭芝回到娘家走上廳堂,感到進(jìn)退兩難臉上無光。母親驚訝地拍著手說,沒有料到女兒自己跑回了:“十三歲教給你織布,十四歲你學(xué)會了裁衣,十五歲你能彈奏箜篌,十六歲懂得了禮儀。十七歲就把你嫁出門總以為你在婆母家不會有什么過失?,F(xiàn)在你犯了什么罪過,沒有去接你自己就回來了?” 蘭芝慚愧地向母親(講述原由):“女兒實(shí)在沒有什么過錯(cuò)?!?母親(聽了)非常悲痛傷心。賞析:母親開始不諒解女兒,經(jīng)過女兒敘述,終于體諒女兒的處境。從另一個(gè)方面印證了蘭芝的無辜與委屈。原文:還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。阿

25、母謂阿女:汝可去應(yīng)之。阿女含淚答:蘭芝初還時(shí),府吏見丁寧,結(jié)誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之解釋:窈窕(yo tio) :容貌美好。便(pin)言:善于辭令,有口才。便,同“辯”。令:美好。銜淚:含淚。銜,一作“含”。丁寧:囑咐。今作“叮嚀”。見叮嚀,受到仲卿的叮囑。奇:佳、好。這句是說:恐怕這樣做很不好。來信:指縣令派來的媒人。譯文:(蘭芝)回家才十幾天,縣令派人來說媒,說是他們老爺有個(gè)三公子,品貌出眾,舉世無雙,年紀(jì)才十八九歲,能說會道,才華橫溢。蘭芝含淚解釋說:“當(dāng)初我回來時(shí),仲卿對我再三叮嚀,(叫我等著他),彼此發(fā)誓永不分離。今天如果違背情義,恐怕這樣做太不妥當(dāng)

26、了。(煩勞母親)謝絕媒人,以后再慢慢說吧?!辟p析:從反面證明了她的美麗溫婉,也體現(xiàn)了劉蘭芝堅(jiān)強(qiáng)不屈的性格,對愛情的忠貞不渝原文:阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許?!苯忉專贺氋v:我家門第低賤,這是劉母自謙之詞。適:出嫁。這句是說,剛剛出嫁就被休棄回了娘家。問訊:打聽消息。譯文:母親告訴媒人:“我們貧賤人家有這么個(gè)女兒,才嫁出去不久就被趕回娘家,既然不配做小吏的妻子,哪里還能稱縣太爺和公子的心意呢?希望您多方面打聽合適的女子,實(shí)在不能答應(yīng)這門親事。補(bǔ)注:適字的用法sh動往,到sh動女子出嫁sh動符合,適合sh形舒適,滿足sh副正好,恰好sh副剛剛

27、;方才適彼樂土始適還家門少無適俗韻不適耳目之觀適先生奓戶入適得府君書原文:媒人去數(shù)日,尋遣丞請還。說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來貴門。阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈言!”解釋:尋:不久。丞:縣丞,官名。尋遣丞請還,是說不久,被派去向太守請示事情的縣丞回來了。承籍:承繼先輩的戶籍、家世。有宦官:家中有做官為宦的人。蘭家女:應(yīng)作“劉家女”,指蘭芝。嬌:嬌美。逸:特出,超過一般。嬌逸,即特別嬌美。主簿:官名,掌管檔案文書的官員。直說:直截了當(dāng)?shù)卣f。結(jié)大義:做親家,結(jié)成婚姻關(guān)系。老姥:劉母自稱,即老婦。譯文:媒人走了

28、不幾天,縣令派去向太守請示公事的縣丞剛好回來,(他對縣令)說,太守談起有一個(gè)叫蘭芝的女郎,家中世代有人做官。他接著說,太守家有個(gè)五公子,人漂亮,有才能還未婚配。太守派縣丞當(dāng)媒人,這是太守叫他的主簿轉(zhuǎn)達(dá)的??h丞來到了劉家,直截了當(dāng)?shù)貙μm芝的母親說:“太守家有個(gè)人俊才美的公子,想要和你家結(jié)親,所以派我來貴府說媒?!碧m芝母親謝絕媒人:“我的女兒早已發(fā)誓不再改嫁,我做母親的還能說什么!”賞析:從另一個(gè)方面再次證明蘭芝的賢惠美麗,也表明她的堅(jiān)貞。補(bǔ)注:數(shù)字的用法珠可歷歷數(shù)也數(shù)呂師孟叔侄為逆使韓倉數(shù)之一曲紅綃不知數(shù)以計(jì)求便,以數(shù)取利其數(shù)有可言焉李廣無功緣數(shù)奇扶以數(shù)諫故蘇sh動點(diǎn)數(shù);計(jì)算sh動枚舉;列舉sh

29、動數(shù)落;責(zé)備sh名數(shù)目;數(shù)量sh名策略;權(quán)術(shù)sh名規(guī)律;必然性sh名氣數(shù);命運(yùn)shu 副屢次原文:阿兄得聞之,悵然心中煩,舉言謂阿妹:“作計(jì)何不量!先嫁得府史,后嫁得郎君,否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”解釋:悵然:惱恨。作計(jì):打主意。不量:不仔細(xì)思量。否(p)泰:易中兩個(gè)卦名。古人常以否表示“壞”,泰表示“好”。榮:形容詞使動用法,使榮耀.義郎:指太守的兒子。義,是美稱。往:作“住”。云:語助詞,為。譯文:蘭芝的哥哥聽到母親這樣說,心中一下子惱恨煩躁起來,劈頭對蘭芝說:“你拿主意怎么不先掂量一下自己!先前你只嫁得一個(gè)小小的府吏,后嫁卻得到郡太守的貴公子,好壞有天地之別,改嫁

30、后你有享受不盡的榮華富貴。你不嫁給這樣好的貴公子,往后又打算怎么辦呢?賞析:正面描寫了阿兄(12段側(cè)面描寫阿兄),阿兄性行暴戾,趨炎附勢,丑態(tài)畢露。他完全以勢利眼光看問題,毫無兄妹之情,一定要逼妹妹改嫁。原文:蘭芝仰頭答:“理實(shí)如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。解釋:中道:中途。適:順從,依照。要:約,盟約。渠:他,指焦仲卿。緣:機(jī)緣,機(jī)會。登即:頓時(shí),立刻。許和:答應(yīng)。譯文:蘭芝抬起頭來回答:“按道理講,確實(shí)象哥哥說的那樣。當(dāng)初我離開你們到焦家去侍奉丈夫,沒想到中途又回到哥哥家里。如何處理我的終身大事,全由哥哥決定,我怎么

31、敢自作主張!雖然我與仲卿先有誓約,但是看來他同我相好恐怕永遠(yuǎn)沒有機(jī)會,現(xiàn)在就立刻答應(yīng)這門親事吧,馬上成全兩家的婚姻。賞析:貌似平靜,實(shí)際上預(yù)示了悲劇的開始。原文:媒人下床去,諾諾復(fù)爾爾。不部白府君:“下官奉使命,言談大有緣?!备寐勚闹写髿g喜,視歷復(fù)開書,便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡,婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn)。金車玉作輪,躑躅青驄馬,流蘇金縷鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。解釋:下床去:指從座位上起來。諾諾、爾爾:都是象聲詞,這里表示欣然連聲答應(yīng)。部:指太守府衙。府君:指太守。六合

32、:古人迷信,結(jié)婚要挑選所謂“好日子”,男女雙方的生年、生月、生日互相適合叫“六合”(子與丑合、寅與亥合、卯與戍合、辰與酉合、巳與申合、午與未合)。相應(yīng):合適。 成婚:辦成這件婚事。交語:傳說。裝束:指籌辦婚禮所需的東西。絡(luò)繹(luy):連續(xù)不斷。后一句形容趕辦婚禮的人往來奔忙的樣子。舫(fng):船。幡(fn):旗幟。婀娜(nu):柔美的樣子,這里形容龍子幡隨風(fēng)招展。 躑躅(zhzh):緩慢不進(jìn)的樣子。青驄馬:毛作青白雜色的馬。流蘇:下垂的纓子,用五彩羽毛或絲線制成,用作車馬或帳幕上的裝飾品。金縷鞍:金線織品制成的馬鞍。赍(j):贈送。雜彩:各色綢子。交廣:指交州、廣州(今廣東省、廣西壯族自治

33、區(qū)一帶)。市:購置,采辦。鮭(xi)珍:泛指山珍海味。鮭,魚類菜肴的總稱。郁郁:形容人多,熱鬧。登:進(jìn),這里指向郡門行進(jìn),出城迎親??らT:城門。譯文:媒人離開座位,連說:好,好,就這樣辦,就這樣辦。隨即回到衙門稟告太守:“下官奉您的使命,說媒成功,真是天賜良緣?!碧芈犃丝h丞帶來的好消息,心中非常歡喜。(他)翻開歷書,認(rèn)為吉利的日子就在本月,六合正好相應(yīng)。成婚的吉日就定在三十日,今天已經(jīng)是二十七日了,請你立刻為我辦理迎娶的事。府中的人互相傳話,趕快辦理結(jié)婚用品,人們立即四處奔走,太守家里的人多得象天上的浮云一樣。(水路)有繪著青雀或白鵠的畫船,船艙的四角懸掛著龍子幡,它們隨著風(fēng)兒輕輕地飄動。車

34、身和車輪用金玉裝飾,拉車的是緩步前行的毛色青白相雜的馬,馬鞍上鑲著金花,周圍垂著流蘇。贈送的聘金有幾百萬,都用青絲串著。賞析:寫太守家辦喜事豪華排場,顯示蘭芝不為富貴所動的節(jié)操,也形成太守家的喜和蘭芝、仲卿的悲之對照,強(qiáng)化了悲劇性各種花色的綢緞有幾百匹,還有從交州、廣州采購來的海味山珍。隨從人員有四五百,熱熱鬧鬧地聚集在郡府門前。原文:阿母謂阿女適得府郡書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉,移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅,朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。解釋:適:剛才。莫令事不舉:不要讓事情辦得不周全。琉璃榻:鑲嵌著琉璃的榻。

35、琉璃,礦石,類似玻璃。榻,坐具。晻晻(yn):漸漸昏暗的樣子。暝:日暮。譯文:母親對蘭芝說:“剛才得到太守的婚帖,明天就要來迎娶你。你為什么還不做衣裳?可不要事到臨頭措手不及?!碧m芝默默無言,只是用手巾掩著口啼哭,流下的眼淚如水瀉一樣。她移動自己鑲著琉璃的坐榻,放到窗戶之下。左手握著剪刀和尺子,右手拿著綾羅綢緞(剪裁起來),早上做成了繡花夾裙,晚上做成羅衫單衣。落日無光,天陰沉沉的一下子黑了下來,她心中愁思涌起,獨(dú)自出門啼哭。賞析:內(nèi)心劇痛卻默然無聲,一步一步走向悲劇。原文:府吏聞此變,因求假暫歸,未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:

36、“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄,以我應(yīng)他人,君還何所望?”解釋:摧藏:凄愴?!安亍保芭K”;摧藏,猶言摧挫肝腸。躡:行動很輕的樣子。履(l):腳步。逢迎:迎向前去。悵然:失意的樣子。故人:前父。嗟嘆:嘆息。不可量了:料想不到。詳:知悉。父母、弟兄:偏義副詞。以:介詞,把。應(yīng):許配。譯文:仲卿聽到這突如其來的變化,就請假暫且回家來。當(dāng)他走到離蘭芝的家還有二三里地的時(shí)候,心情禁不住萬分沉痛,連坐騎也悲鳴不已。蘭芝聽到這熟悉的馬叫聲,便放輕腳步走出來迎接。(她)痛苦地望著遠(yuǎn)處,知道是丈夫快要來了。她舉起手輕輕地拍拍馬鞍,一連串嘆息使人傷心不已:“自從你和我

37、分別以后,事情的變化出乎我們的預(yù)料??磥砦覀z先前的心愿是難以實(shí)現(xiàn)的了,但情況曲折又不是一下能向您說清楚的。我家有親生的母親(雖然痛我卻沒主意),我有個(gè)親哥哥強(qiáng)逼我的(改嫁),已把我許配給他人,你現(xiàn)在才來還有什么希望!”賞析:生離死別,哀婉悱側(cè)。原文:府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年,蒲葦一時(shí)紉,便作旦久間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨(dú)向黃泉!”新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執(zhí)手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復(fù)全!解釋:高遷:高升,這里指蘭芝再嫁太守之子。卒:盡。便作:就在。勝,指生活好。貴,指地位高。日勝貴:生活

38、一天比一天好,地位一天比一天高。全:保全,形作動。譯文:仲卿對蘭芝說:“祝賀你攀上了高枝!磐石方正而且厚重,可以千年不變;蘆葦一時(shí)柔韌,只能維持暫短的時(shí)間。你將會一天比一天富貴,我就獨(dú)自死在黃泉之下吧!”蘭芝對仲卿說:“想不到你竟然說出這樣的話!” 我倆同是被逼迫的人,你是這樣,我也是這樣啊。我倆黃泉下相見吧,希望你不要違背今日的誓言!” 兩人緊緊握手告別,分道各自回到家里。活著的人作死的訣別,心里的怨恨那能訴說得盡呢?想到要與世長辭,無論如何不能再活下去!賞析:府吏聞變,夫妻重逢,只能“嗟嘆使心傷”。仲卿埋怨,誓“向黃泉”。蘭芝深知“同是被逼迫,君爾妾亦然”,只得相約“黃泉下相見,勿違今日言

39、”!一對恩愛夫妻在高壓下無法反抗,戀情濃烈,又異常冷靜,決然相約“黃泉下相見”,表現(xiàn)了相知的忠貞和無奈的抗?fàn)?,?shí)是令人血?dú)饩銊拥娜松瘎 T模焊暨€家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計(jì),勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,四體康且直!解釋:嚴(yán)霜結(jié)庭蘭:寒霜凍壞了庭蘭。這三句是仲卿用自然現(xiàn)象來比喻他和蘭芝所受到的迫害。日冥冥:原意是日暮,這里比喻生命將終結(jié)。冥冥,昏暗。單:孤單。 故 :當(dāng)初。不良計(jì):不好的主意。南山石:比喻壽命如山之高,如石之固。四體:四肢,借指身體??登抑保嚎祻?qiáng)而健朗。譯文:仲卿回到家里,上堂拜見母親說:“今日風(fēng)大氣候寒冷,寒風(fēng)摧殘

40、樹木,庭院中蘭草結(jié)滿了濃霜。兒今天就象落山時(shí)昏暗的落日,(我去后)母親的生活將會感到孤單寂寞。我是有意作這樣不好的打算的,您不要再怨恨鬼神!祝愿您壽如南山之石,身體健康舒適!”原文:阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣,慎勿為婦死,貴賤情何?。繓|家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復(fù)在旦夕?!备粼侔葸€,長嘆房中,作計(jì)乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫。解釋:臺閣:即尚書臺。貴賤:貴指焦仲卿,賤指劉蘭芝。 艷城郭:一城中最美麗的。作計(jì):指自殺的打算。乃爾:就這樣。立:決定下來。愁煎迫:為憂愁所煎熬逼迫,極端痛苦。譯文:阿母聽了仲卿的話,如雨的淚珠應(yīng)聲而落:“你是大戶人家的子弟,先輩曾在

41、尚書臺做官,千萬不要為一個(gè)婦人去尋死,你出身高貴,她出身低賤,休棄了她哪能算什么情??!東鄰家有個(gè)賢惠的姑娘,是城內(nèi)外有名的美人,讓我馬上去替你求婚,估計(jì)很快就能談成功。”賞析:婆婆還執(zhí)迷不悟,可兒子已經(jīng)痛下決心。原文:其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初?!拔颐^今日,魂去尸長留!”攬裙脫絲履,舉身赴清池。府吏聞此事,心知長別離,徘徊庭樹下,自掛東南枝。解釋:其日:這天。指太守兒子迎娶劉蘭芝的那天。牛馬嘶:指迎親的車馬盈門。青廬:用青布搭成的喜棚,供舉行婚禮用。寂寂:寂靜無聲。人定:時(shí)段名。古人把一晝夜分為若干時(shí)段,黃昏以后夜半以前一段時(shí)間叫人定。攬:撩起。舉身:縱身。赴:投入。自掛

42、東南枝:指在樹上自縊。譯文:那一天娶親來的馬兒在嘶鳴,蘭芝走進(jìn)青色的篷帳舉行婚禮。她好不容易等到天色變暗,黃昏降臨,又挨到夜闌人靜的時(shí)候。(她)自言自語地說:“我的生命就在今天結(jié)束,靈魂要走了,就讓這軀殼長留人間吧!” (她)撩起裙子,脫下絲襪,縱身跳起清冷的池中。仲卿聽到蘭芝自盡的消息,知道和蘭芝已經(jīng)永久別離,便在庭院樹下徘徊,自縊在朝東南方向的樹枝上頭。賞析:蘭芝最后的反抗,堅(jiān)強(qiáng)的性格,忠貞不渝的愛情 。仲卿也不顧焦母勸告,違背了“不孝有三,無后為大”的封建禮教,體現(xiàn)了對愛情的忠貞不渝,對壓迫的反抗精神 。原文:兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙

43、飛鳥,自名為鴛鴦,仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更,行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘!解釋:傍:“旁”。華山:今不可考。當(dāng)是廬江郡的一座小山?;蛘f即安徽省舒城縣的華蓋山。相交通:互相連接。駐足:停住腳步。多謝:鄭重告誡。戒之:把它作為鑒戒。譯文:兩家要求將倆人合葬在一起,于是合葬在華山的一側(cè)。墓的東邊和西邊栽上松柏,墓的左邊和右邊種上梧桐。一根根樹枝互相覆蓋,一片片樹葉互相連接。樹叢中有一對飛鳥,名字叫鴛鴦,總是仰著頭相對著鳴叫,每天夜里一直叫到五更時(shí)分。使走路的人常常停住腳步細(xì)聽,使寡婦心神不寧。多多勸告后世的人,在兒女的婚事上應(yīng)該引為鑒戒,千萬不要忘記這一歷史悲??!賞析:結(jié)尾處合葬化鳥

44、,“仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更”,生不能相守,死卻能“相向鳴”,而且“夜夜達(dá)五更”,寄托了人們追求自由戀愛、幸福生活的強(qiáng)烈愿望。詩最后說“多謝后世人,戒之慎勿忘”,更表達(dá)了激憤之情和美好心愿。閱讀理解1、請?jiān)囍靡痪湓捀爬ū驹姽适掳l(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、人物以及起因、經(jīng)過、結(jié)果。東漢末建安年間,廬江小吏焦仲卿之妻被焦母休后抗婚不嫁,與仲卿雙雙殉情。2、劃分故事情節(jié)全詩按照仲卿、蘭芝的別離、抗婚、殉情的悲劇發(fā)展為線索進(jìn)行敘述的,其情節(jié)結(jié)構(gòu)如下:自訴遣歸抗婚殉情化鳥求母歸遣辭別泣別拒媒逼嫁死別殉情序 分飛起興; 開端 蘭芝請遣;發(fā)展 夫妻誓別;發(fā)展 蘭芝拒婚;高潮 雙雙殉情;尾聲 世人相誡。故事情節(jié)3、文中

45、出現(xiàn)了那些重要的人物?焦家:劉蘭芝焦仲卿焦母劉家:劉兄劉母求親:縣令、太守、媒人等1、焦母為何借口休掉蘭芝呢?請引用原詩句回答。2、蘭芝是否像焦母所說的那樣?假如不是的話,那她又是怎樣的?深度閱讀吾意久懷忿,汝豈得自由。劉蘭芝是:奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦心,謂言無罪過,供養(yǎng)卒大恩。3、從中可以看出蘭芝的什么性格特點(diǎn)?聰明伶俐、知書達(dá)禮、勤勞溫順4、蘭芝是不愿離開自己心愛的人焦仲卿,但又為什么要自求遣歸呢?蘭芝主動請求“遣歸”,是因?yàn)樗豢叭淌芙鼓傅臒o理指責(zé),這也是長期忍讓、順從后的爆發(fā)。她的話里有委屈、不滿,又堅(jiān)決有力,毫無偽飾,既凸顯出焦母的蠻橫專制,又表現(xiàn)了蘭芝的堅(jiān)決果

46、斷。寫出了劉蘭芝離開焦家時(shí)的矛盾痛苦的心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的決心,嚴(yán)妝辭婆是她對焦母的示威。打扮時(shí)的事事四五通,更是表現(xiàn)了她對焦仲卿的愛,有欲去還休的微妙心理。5、面對母親的態(tài)度,仲卿是如何應(yīng)對的?仲卿:長跪默無聲再拜哽咽(懦弱)6、蘭芝離開焦家時(shí),為何還要“嚴(yán)妝”一番呢,有這個(gè)必要嗎?文章是抓住什么描寫的?姑嫂關(guān)系不易相處,蘭芝與小姑關(guān)系的融洽,正表明了她的知禮儀、賢德,同焦母的不容恰成鮮明對照。辭焦母無淚,別小姑卻淚落漣漣,正可見蘭芝的倔強(qiáng)性格和似水柔情。7、劉蘭芝在焦母面前顯得那樣堅(jiān)強(qiáng),為什么在與小姑告別時(shí)卻“涕淚百余行”呢?8、綜合以上,請歸納一下蘭芝的性格特點(diǎn)?聰明、

47、美麗和善良。愛勞動、重感情,知書達(dá)理。鎮(zhèn)定、冷靜,堅(jiān)決。(柔中有剛)在封建社會中,女子被休回娘家后的生活是不堪想象的,伴隨著她的將是屈辱、孤獨(dú)和凄涼。漢朝社會的風(fēng)氣,女人喪偶或離婚仍可再嫁,但十分重視婚姻的門當(dāng)戶對。所以,她遭遇到兄長的逼婚。9、劉蘭芝回娘家后的生活將會是怎樣的?10、在妹妹的婚姻問題上,劉兄著墨不多,但暴戾勢利的嘴臉畢現(xiàn)。他是怎么對待妹妹的婚事的?先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?11、你認(rèn)為劉兄是怎樣的一個(gè)人?趨炎附勢、見利忘義、寒酸刻薄、冷酷無情的一個(gè)典型市儈形象。利誘威逼正如清人沈德潛說:“小人但慕富貴,不顧禮義,實(shí)有此口吻?!睂懱?/p>

48、守家為婚事鋪張忙碌,喜氣洋洋。反襯劉蘭芝的悲劇命運(yùn),也從側(cè)面表現(xiàn)蘭芝的不慕榮華,忠于愛情。12、一個(gè)被休的女子卻有這么多的人過來提親,而且還是縣令、太守為子提親。這說明為什么?13、詩中極力渲染鋪張迎親的場面有什么作用?一個(gè)無比能干而又美麗的非凡女子,即使已婚,也不會降低她的身價(jià),何況在漢代對于女子的婚否再嫁并不講究。但是的意圖顯然不只是這樣。他寫求婚逼婚之多之急,寫求婚逼婚的門第以及婚事準(zhǔn)備的盛況,充分體現(xiàn)了蘭芝存在的價(jià)值,所謂“桃李不言,下自成蹊”就是這樣。從而反襯出焦母的無知愚昧,實(shí)則也抨擊了封建禮教對人的坑害。恰到好處的細(xì)節(jié)描寫。詩篇用馬悲鳴渲染烘托蘭芝遭遇逼婚,夫妻再見時(shí)場面的慘苦和

49、仲卿內(nèi)心痛苦的強(qiáng)烈。14、賞析以下詩句:“未至二三里,摧藏馬悲哀”。仲卿對母親的顧念,寥寥幾筆已極傳神。愈見他的誠孝與善良。仲卿死時(shí)顧念老母,又與蘭芝死時(shí)的一無反顧形成比照。這些動作細(xì)節(jié)的描寫,非常切合各自的性格與處境,還增添了悲劇的氣氛。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫畫龍點(diǎn)睛的議論,帶有濃重的抒情意味,充滿了的同情與期待,激起了人們對焦劉遭遇的深切同情,這種不著痕跡水到渠成的議論穿插,豐富了人物形象的塑造。生人作死別,恨恨那可論在劉焦合葬的墓地,松柏梧桐枝葉覆蓋掩映,鴛鴦在其中日夕和鳴。這既象征了劉焦愛情的不朽,又表達(dá)了他們悲憤控訴的永恒。鴛鴦形象,是劉焦形象的浪漫主義發(fā) 展,閃現(xiàn)理想光輝。枝枝相覆

50、蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更。劉蘭芝聰明、美麗和善良,是漢代普通婦女的形象。愛勞動、重感情,知書達(dá)理而有人格的尊嚴(yán)。面對封建家長制的專橫和兇殘,她不抱幻想,無所畏懼(反抗)。她是我國古典文學(xué)作品中光輝的婦女形象之一。焦仲卿善良而不乏怯弱,是漢代出身官宦人家的一個(gè)小官吏,忠于愛情,熱愛生活,對封建禮教、封建家長專制有叛逆的精神,但更多的是忍辱負(fù)重。人物分析:焦仲卿愛情理想劉蘭芝焦家焦母矛盾沖突封建家長制劉家劉兄美貌能干多才多藝堅(jiān)強(qiáng)持重忠于愛情外柔內(nèi)剛性格懦弱忠于愛情外柔內(nèi)剛蠻橫無理一意孤行尖酸刻薄貪圖富貴悲劇的魅力,在于它毀滅的美;悲劇的不幸,在于它往往不僅僅是

51、悲劇,而是永遠(yuǎn)的生活。幾千年來,封建禮教、封建家長制等傳統(tǒng)文化的冷落與殘酷,使無數(shù)美麗的愛情成為“牽牛織女”,化作“雙飛蝴蝶”,飛出“東南孔雀”,筑就“雪淚沈園”。千年過去了,這樣的悲劇并沒有隨著古人沉痛的悲告而終結(jié),勞燕分飛的釵頭鳳仍在上演著。讀完孔雀東南飛,我們不由得要思考:這些悲劇的根源,究竟在那里?禮記:“子甚宜其妻,父母不悅,出。”禮記本命:“婦有七去:不順父母去,無子去,淫去,妒去,有惡疾去,多言去,竊盜去。”封建社會里,“天下無不是之父母”,這正是劉焦兩人殉情悲劇的直接原因。深層的原因,當(dāng)然是封建禮教的吃人本質(zhì)。蘭芝被休之謎?故其悲劇的意義就在于:追求婚姻自主是社會的大命題,其勇

52、敢的叛逆精神,跨越時(shí)代而至永恒詩序直白了這是一曲基于現(xiàn)實(shí)生活的悲歌吟詠。主人公劉蘭芝、焦仲卿之死,表面上,是由于兇悍的焦母和勢利的劉兄逼迫的結(jié)果;事實(shí)上,焦母、劉兄同樣是封建禮教的受害者。焦母、劉兄的本意,并不想害死自己的兒子或妹妹。這從劉焦死后,“兩家求合葬”的后悔的舉動可以看出。社會問題的深刻性在于:劉蘭芝、焦仲卿畢竟是直接因他們而被迫害致死了。焦母、劉兄同時(shí)成了封建禮教的幫兇。這種不以個(gè)別人意志為轉(zhuǎn)移的社會力量,正是當(dāng)時(shí)封建制度罪惡本質(zhì)的反映。本詩的主題這首敘事詩以劉焦愛情婚姻和封建家長制的矛盾沖突為線索,展開了劉焦拆離、抗婚、殉情的婚姻悲劇,揭露了封建禮教摧殘青年男女幸福生活的罪惡,歌

53、頌了蘭芝、仲卿忠貞愛情和反抗精神。 采用了“興”中含“比”的手法提攝全文,以美禽孔雀失偶喻夫妻離散并用以興起劉蘭芝、焦仲卿彼此顧戀之情,布置了全篇的悲劇氣氛。這種手法在民歌中是常見的。結(jié)構(gòu)上,開頭這一句也和結(jié)尾的鴛鴦雙飛呼應(yīng),體現(xiàn)了構(gòu)思的匠心。 孔雀東南飛,五里一徘徊。第二,多處運(yùn)用鋪陳手法。詩歌開頭蘭芝自陳:“十三能織素,十四學(xué)裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書,十七為君婦”這是一種縱的鋪陳,簡練而有層次,意在強(qiáng)調(diào)蘭芝從小聰明能干、多才多藝,很有教養(yǎng),暗示了焦母逐走媳婦的無理。蘭芝離開焦家時(shí)也有一段細(xì)致的鋪陳:“著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。纖纖作細(xì)步,精妙世無雙。”這里著意寫蘭

54、芝的衣履佩飾,姿態(tài)容顏,這是一種橫向的鋪陳,既有助于表現(xiàn)蘭芝剛強(qiáng)鎮(zhèn)定而又留戀不舍的豐富的內(nèi)心活動,又流露出這首詩的創(chuàng)對蘭芝的由衷同情與贊美。后面寫太守家迎親的隊(duì)伍:“青雀白鵠舫,四角龍子幡,婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn)。從人四五百,郁郁登郡門。”此處的鋪陳渲染出太守家煊赫的財(cái)勢,也從反面暗示了蘭芝不貪圖榮華富貴、忠于愛情的高潔品格。第三,善用比喻?!熬?dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移?!边@一席話和上文的“誓天不相負(fù)”,和下文的“二情同依依”一致而連貫,可以說是臨別的誓言。這話出自蘭芝的口,表示感情深厚,永不變心。但在事情急轉(zhuǎn)直下的時(shí)候,由于誤會,仲卿重提蘭芝的誓言,卻把它改成:“磐石方且厚,可以卒千

55、年;蒲葦一時(shí)紉,便作旦夕間?!眱蓚€(gè)比喻原來的共通點(diǎn)變成分歧點(diǎn),這對于情節(jié)的發(fā)展和人物性格的刻畫,有很大的作用。夜半 雞鳴 平旦 日出 食時(shí) 隅中 日中 日昳 晡時(shí) 日入 黃昏 人定子 丑 寅 卯 辰 巳 午 未 申 酉 戌 亥三更 四更 五更 一更 二更23-1 1-3 3-5 5-7 7-9 9-11 11-13 13-15 15-17 17-19 19-21 21-23選出不是古今異義詞的一項(xiàng)( ) A.共事二三年 B.可憐體無比 C.汝豈得自由 D.窈窕世五雙E.本自無教訓(xùn) F.處分適兄意 J.便可作婚姻 H.葉葉相交通D共同生活/一起工作 可愛/值得同情 自作主張/沒有約束 古今義同教

56、養(yǎng)/失敗的經(jīng)驗(yàn) 處理/處罰 結(jié)為親家/結(jié)為夫妻 交接勾連/與運(yùn)輸有關(guān)的選出表述有誤的一項(xiàng)( )A.“樂府雙璧”是漢樂府孔雀東南飛和北朝樂府木蘭辭。其中孔雀東南飛選自南朝徐陵所編玉臺新詠。 B.孔雀東南飛是我國古代文學(xué)史上最早的一首長篇抒情詩,也是我國古代最優(yōu)秀的民歌之一。 C.詩歌以時(shí)間為順序,以劉焦美滿愛情追求和封建家長制迫害的矛盾沖突為線索,也可以說是按劉焦愛情悲劇發(fā)展線索來敘述,揭露了封建禮教的罪惡,歌頌了主人公的忠貞愛情和反抗精神。D.詩歌成功地塑造了劉蘭芝、焦仲卿的 藝術(shù)形象,除了他們的悲劇性行為外, 人物對話在表現(xiàn)典型性格方面起了決 定性的作用。B登陸21世紀(jì)教育 助您教考全無憂孔

57、雀東南飛(并序)教學(xué)設(shè)計(jì)第一課時(shí)一、導(dǎo)入:給大家講一個(gè)關(guān)于彭玉麟的故事。彭玉麟是晚清的名臣,曾跟隨著曾國藩四處征戰(zhàn)。盡管戰(zhàn)功赫赫,但他終其一生都郁郁寡歡。為什么會這樣呢?彭玉麟有著怎樣的傳奇故事呢?彭玉麟小時(shí)候最喜歡跟外婆的養(yǎng)女梅姑一起玩耍。梅姑雖然只比彭玉麟大一點(diǎn)點(diǎn),但是從輩份上講,她是彭玉麟的小姨。那時(shí)他們兩個(gè)可能還不知道,兒時(shí)的玩伴會成為將來的戀人。但是兩人的戀情因?yàn)榘俗植缓隙獾郊彝サ姆磳?。后?7歲的彭玉麟要跟著全家搬回湖南去,他和梅姑就不得不忍痛分別,而這一別就是14年。在彭玉麟30歲的那一年,他把外婆和梅姑接到湖南來住。而梅姑來到彭家沒多久,彭玉麟的母親就把她嫁出去了。彭玉麟曾經(jīng)

58、考慮要阻止這件事情,但是因?yàn)闆Q斷遲了,錯(cuò)過了時(shí)機(jī)。梅姑出嫁四年以后,死于難產(chǎn)。這對彭玉麟的打擊之大是不言而喻的,他發(fā)誓要以一生的光陰,畫一萬幅梅花來懷念她。彭玉麟說到做到,他畫了整整40年。這是一個(gè)愛情的悲劇。那么,我們的將要學(xué)習(xí)的這篇詩歌孔雀東南飛演繹的又是怎樣的一段愛情悲劇呢?二、文學(xué)常識在學(xué)習(xí)這篇詩歌之前,我們先來了解了關(guān)于這篇詩歌的一些文學(xué)常識。1、自詩經(jīng)、楚辭之后,繼之而起的是兩漢樂府詩歌。孔雀東南飛就是其中杰出的代表之一,與北朝的木蘭辭并稱“樂府雙璧”。誰能講講關(guān)于“樂府”和“樂府詩”的知識呢?2、“樂府”,原指漢武帝設(shè)立的一個(gè)掌管音樂的機(jī)構(gòu)(官署),它的職責(zé)是采集民間歌辭或文人的

59、詩來配樂,以備朝廷祭祀或宴會時(shí)演奏之用。在漢代,不像我們現(xiàn)在有這些制作音樂,出唱片的公司,所以,作曲、配詞培養(yǎng)歌星這樣的事情由國家出面來做。后來,把樂府這個(gè)官署,這個(gè)國家機(jī)關(guān)單位所采集、創(chuàng)作的歌辭就稱為“樂府歌辭”、“樂府詩”,或簡稱為“樂府”。因此,“樂府”,就成了一種詩體的名稱了,其中屬于漢代的就叫“漢樂府”。兩漢樂府詩體裁以五言為主,兼有七言和雜言。句式靈活自由,語言流暢,通俗易懂、瑯瑯上口,生活氣息較濃。樂府詩主要保存在樂府詩集。3、課本所選的這首孔雀東南飛最先原題是古詩為焦仲卿妻作。后又有人將其題作焦仲卿妻。后人又取詩歌的首句,題為孔雀東南飛。它是中國最早的長篇敘事詩。三、整體把握1

60、、請一位同學(xué)給大家朗讀“小序”。“小序”告訴了我們什么內(nèi)容?交待了時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件及成詩的經(jīng)過?!靶⌒颉敝v的內(nèi)容起到什么作用?起到概括故事的作用,也奠定了故事的感情基調(diào)?!靶⌒颉敝械哪膬蓚€(gè)字起到集中體現(xiàn)故事沖突的作用?“遣”、“逼”。全詩圍繞這兩個(gè)字來展開情節(jié)。2、這首詩可以分為幾個(gè)部分內(nèi)容?第一部分(12小節(jié))開端。蘭芝自訴。第二部分(312小節(jié))發(fā)展。蘭芝遣歸。仲卿乞母著裝遣歸辭母別姑夫妻泣別第三部分(1322小節(jié))再發(fā)展。蘭芝拒婚。踐約拒婚劉兄逼嫁第四部分(2332小節(jié))高潮。劉焦殉情。生離死別共赴黃泉第五部分(33小節(jié))合葬化鳥。3、這首詩講述了什么故事?它敘述和描寫了東漢末年廬

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論