愛麗絲夢游仙境白皇后-愛麗絲漫游仙境_第1頁
愛麗絲夢游仙境白皇后-愛麗絲漫游仙境_第2頁
愛麗絲夢游仙境白皇后-愛麗絲漫游仙境_第3頁
愛麗絲夢游仙境白皇后-愛麗絲漫游仙境_第4頁
愛麗絲夢游仙境白皇后-愛麗絲漫游仙境_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、愛麗絲夢游仙境白皇后-愛麗絲漫游仙境 你看的愛麗絲漫游仙境是哪個版本的狗狗搜索愛麗絲漫游仙境大小:986M尺寸:未知 格式:MKV 時長:未知 健康度: 清晰度:文件個數(shù):8個(查看列表) 發(fā)布時間:2009-07-22 碼率:500kbps來源:http:/good.gd/pages/thucoop.shtm?query1=%u7238%u4. 評論我來說兩句舉報 排序:按發(fā)布時間 | 按投票高低 219.245.140.*發(fā)表于2010-05-13 21:40:16 0 支持 回應 果然是A類 片 真JB洋蛋 112.80.182.*發(fā)表于2010-05-04 12:13:37 +1 支持

2、 回應今天聽兩女生對白,女一:昨晚看愛麗絲看到好晚呀。女二:啊,你看的是哪個版本呀。 汗,無語了、迅雷帶壞好孩子啦 122.157.61.*發(fā)表于2010-05-03 15:32:44 +2 支持 回應 好黃啊 迅雷終于雷倒我了RE:你是否支持呢? 支持 反對 122.157.61.*發(fā)表于2010-05-03 15:27:57 +2 支持 回應 迅雷越來越強了 114.228.18.*發(fā)表于2010-04-10 13:58:16 0 支持 回應是黃的,能看嗎? 220.169.30.*發(fā)表于2010-04-04 10:34:25 0 支持 回應誤打誤撞,我頂啊 221.229.16.*發(fā)表于

3、2010-04-03 23:28:54 +2 支持 回應 愛麗絲漫游淫境! 119.54.48.*發(fā)表于2010-04-02 01:37:13 +32 支持 回應這什么啊,就是黃片啊。我踩! 113.88.56.*發(fā)表于2010-03-26 22:38:14 +1 支持 回應是電影嗎? 121.8.215.*發(fā)表于2010-03-24 14:55:20 +1 支持 回應 真是漫游呀,下載的速度也是漫游的速度RE:你是否支持呢? 支持 反對 愛麗絲漫游仙境第一章1 Down the rabbit-hole1 掉進兔子洞Alice was beginning to get very boredSh

4、e and her sister were sitting under the treesHer sister was reading,but Alice had nothing to doOnce or twice she looked into her sisters book,but it had no pictures or conversations in it愛麗絲開始覺得有點無聊了。她和姐姐正坐在樹下。姐姐在看書,而愛麗絲無事可做。她不時看看姐姐的書,里面既沒有圖畫,也沒有對話。And what is the use of a book,thought Alice,without

5、 pictures or conversations?“一本書沒有圖畫和對話有什么用呢?”愛麗絲想。She tried to think of something to do,but it was a hot day and she felt very sleepy and stupidShe was still sitting and thinking when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran past her她想找點什么事兒做做,可天氣很熱,她覺得又因又無聊。正坐在那兒想事,忽然,一只長著粉紅眼睛的白兔跑過她身邊。There was n

6、othing really strange about seeing a rabbitAnd Alice was not very surprised when the Rabbit said,Oh dear!Oh dear!I shall be late!(Perhaps it was a little strange, Alice thought later,but at the time she was not surprised)看到一只兔子真沒有什么可奇怪的。兔子說話時愛麗絲居然也不覺得太奇怪。兔子說,“噢,天哪!噢,天哪!我要遲到了!”(后來愛麗絲想起這事覺得有點兒奇怪,但當時她并

7、不覺得有什么奇怪。)But then the Rabbit took a watch out of its pocket,looked at it,and hurried onAt once Alice jumped to her feet然后兔子從自己的口袋里掏出一塊表,看了看,趕緊走了。愛麗絲立刻跳了起來。Ive never before seen a rabbit with either a pocket,or a watch to take out of it,she thoughtAnd she ran quickly across the field after the Rabbi

8、tShe did not stop to think, and when the Rabbit ran down a large rabbit-hole,Alice followed it immediately“我從未見過有口袋的兔子,或者兔子掏出一塊手表來?!彼?。她跟在兔子后面很快跑過田野。她也沒停下來想一想,當兔子跑進一個大的兔子洞時,愛麗絲立即跟了進去。After a little way the rabbit-hole suddenly went down,deep into the groundAlice could not stop herself falling,and do

9、wn she went,too走了一小段,兔子洞突然向下轉,直深入地下。愛麗絲不由自主地掉了下去。It was a very strange hole Alice was falling very slowly, and she had time to think and to look around herShe could see nothing below her because it was so darkBut when she looked at the sides of the hole,she could see cupboards and books and pictures

10、 on the wallsShe had time to take things out of a cupboard,look at them,and then put them back in a cupboard lower down這個兔子洞很奇怪。愛麗絲往下掉得很慢,來得及看看四周。下面很暗,她什么也看不清。但她看到洞壁上有小柜子、書和畫兒。她有時間從柜子里拿點東西,看上一眼,再放到下面的柜子里。Well!thought AliceAfter a fall like this,I can fall anywhere!I can fall downstairs at home,and I

11、 wont cry or say a word about it!“嗯,”愛麗絲想?!暗诉@一下子,我到哪兒也不會怕跌倒了!以后在家里跌下樓梯,我不會哭也不會說什么?!?Down,down,downHow far have I fallen now?Alice said aloud to herselfPerhaps Im near the centre of the earthLet me thinkThats four thousand miles down (Alice was very good at her school lessons and could remember a lo

12、t of things like this)往下掉呀,掉呀,掉呀。愛麗絲自言自語:“現(xiàn)在我掉下來了多深?也許我快到地球中心了。讓我想想那是地下4000公里?!保◥埯惤z功課不錯,能記住好多這樣的事。)Down,down,downWould she ever stop falling?Alice was very nearly asleep when,suddenly,she was sitting on the groundQuickly,she jumped to her feet and looked aroundShe could see the White Rabbit,who was

13、hurrying away and still talking to himselfOh my ears and whiskers!he was sayingHow late its getting!掉呀,掉呀,掉呀。什么時候才能停下來呢?愛麗絲都快睡著了,突然,她一下坐到了地上。她很快跳了起來,看了看周圍。她看見白兔正急匆匆走開,還在自言自語:“噢,我的耳朵和胡子!現(xiàn)在太晚了!”Alice ran after him like the windShe was getting very near him when he suddenly turned a cornerAlice ran rou

14、nd the corner too,and then stoppedShe was now in a long,dark room with doors all round the walls,and she could not see the White Rabbit anywhere愛麗絲跟在他后面像風一樣跑起來。她就快追上他了,兔子突然轉了個彎。愛麗絲也轉過彎,然后停了下來。這是一個狹長的房間,很暗,墻四周都是門。她看不清白兔在哪兒。She tried to open the doors,but they were all lockedHow will I ever get out ag

15、ain?she thought sadlyThen she saw a little glass table with three legs,and on the top of it was a very small gold keyAlice quickly took the key and tried it in all the doors,but oh dear!Either the locks were too big,or the key was too small,but she could not open any of the doors她試著推開門,可門都鎖著。“我怎么才能再

16、出去呢?”她想,傷心極了。接著她看見一張三條腿的小玻璃桌,上面放了一把很小的金鑰匙。愛麗絲馬上拿起鑰匙,試了試所有的門,可是天哪!鎖都太大了,而鑰匙大小了,她一個門也打不開。Then she saw another door,a door that was only forty centimetres highThe little gold key unlocked this door easily, but of course Alice could not get through itshe was much too bigSo she lay on the floor and looke

17、d through the open door,into a beautiful garden with green trees and bright flowers 這時,她看見另有一個門,只有40厘米高。小金鑰匙輕而易舉就打開了門,可愛麗絲過不去她太大了。她趴在地板上看過去,門外是一個美麗的花園,里面長著綠樹和鮮艷的花兒。Poor Alice was very unhappyWhat a wonderful garden! she said to herselfId like to be out therenot in this dark roomWhy cant I get smalle

18、r?It was already a very strange day,and Alice was beginning to think that anything was possible可憐的愛麗絲難過極了。“多漂亮的花園呀!”她想?!拔乙鋈ゲ幌氪粼谶@個黑屋子里??晌以趺床拍茏兊眯∫稽c呢?”今天真是奇怪的一天,愛麗絲開始琢磨什么事都可能發(fā)生。After a while she locked the door again,got up and went back to the glass tableShe put the key down and then she saw a little

19、 bottle on the table(Im sure it wasnt here before,said Alice)Round the neck of the bottle was a piece of paper with the words DRINK ME in large letters過了一會她鎖上門,站起來回到玻璃桌那兒。她放下鑰匙,然后看見桌上有個小瓶子(“我敢肯定剛才它不在這兒,”愛麗絲說)。瓶頸上有一張紙,上面寫著大大的兩個字“喝我”。But Alice was a careful girlIt can be dangerous to drink out of stra

20、nge bottles,she saidWhat will it do to me?She drank a little bit very slowlyThe taste was very nice,like chocolate and oranges and hot sweet coffee,and very soon Alice finished the bottle但愛麗絲是個細心謹慎的女孩?!昂绕婀值钠孔永锏臇|西會很危險,”她說?!昂攘宋視趺礃幽??”她慢慢喝了一點點。味道不錯,有點兒像巧克力、桔汁和熱的甜咖啡。愛麗絲很快把一瓶都喝了。What a strange feeling!sa

21、id AliceI think Im getting smaller and smaller every second “感覺真奇怪!”愛麗絲說?!拔蚁朊棵腌娢叶荚谠阶冊叫!盇nd she wasA few minutes later she was only twenty-five centimetres highAnd now,she said happily,I can get through the little door into that beautiful garden她是在變校幾分鐘后她只有25厘米高了?!艾F(xiàn)在,”她高興地說,“我能穿過那扇小門去花園里了。”She ran at

22、 once to the doorWhen she got there,she remembered that the little gold key was back on the glass tableShe ran back to the table for it,but of course,she was now much too small!There was the key,high above her,on top of the tableShe tried very hard to climb up the table leg,but she could not do it她立

23、刻跑到門那兒。到了那兒她想起來那把小金鑰匙還在那個玻璃桌上。她跑回去拿,可是,她現(xiàn)在太小了!鑰匙放得很高,在桌子上呢。她想爬上桌子腿,但爬不上去。At last,tired and unhappy,Alice sat down on the floor and criedBut after a while she spoke to herself angrily最后,愛麗絲又累又傷心,坐在地板上哭了起來??蘖艘粫核鷼獾貙ψ约赫f了起來。Come now,she saidStop crying at onceWhats the use of crying?She was a strange c

24、hild,and often talked to herself like this“噢,現(xiàn)在,”她說。“快別哭了??抻惺裁从媚??”她是個挺怪的孩子,總是這樣對自己說話。Soon she saw a little glass box near her on the floorShe opened it,and found a very small cake with the words EAT ME on it很快,她看見自己身邊的地板上有一個小盒子。她打開后發(fā)現(xiàn)里面有一小塊蛋糕,上面寫著“吃我”。Nothing could surprise Alice nowWell,Ill eat it,

25、she saidIf I get taller,I can take the key off the tableAnd if I get smaller,I can get under the doorOne way or another,Ill get into the gardenSo it doesnt matter what happens!現(xiàn)在沒什么能讓愛麗絲奇怪的了?!昂?,吃就吃,”她說?!叭绻议L高了,就能從桌子上拿鑰匙了。如果我變小點就能穿過門了。不管怎樣,我得去花園里。發(fā)生什么都不要緊!”She ate a bit of the cake,and then put her h

26、and on top of her headWhich way?Which way?she asked herself,a little afraidNothing happenedThis was not really surprisingPeople dont usually gettaller or shorter when they eat cakeBut a lot of strange things were happening to Alice todayIt will be very boring,she said,if nothing happens她吃了點蛋糕,然后把手放在

27、頭頂?!笆亲兇罅诉€是變小了?”她問自己,心里有點害怕。什么也沒發(fā)生。這一點也不奇怪。一般來說,人們吃點蛋糕并不見得就長高或變矮。但今天,愛麗絲身上發(fā)生了許多奇怪的事?!叭绻裁炊紱]發(fā)生,”她說,“那太沒意思了?!盨o she went on eating,and very soon the cake was finished于是她接著吃,一會兒蛋糕就吃完了。 愛麗絲漫游仙境讀后感每個人都會做夢,而你想象得到一個小女孩的夢有多么的離奇可笑嗎?紅桃皇后、瘋帽子、三月兔一個叫劉易斯卡洛爾的人賦予了他們奇跡般的新生命。而在這個五彩的假期,我看了這本風靡全球的童話愛麗斯漫游仙境??梢哉f,這本不過百頁的童

28、話,卻令我久久不能忘懷。合上這本童話,書中的內容仍像流水般淌在我的腦海中,一遍遍的。還記得柴郡貓那忽現(xiàn)的身影;毛毛蟲沉穩(wěn)的表達;紅桃皇后傲氣的聲音、貝蘭德矯健的步伐和瘋帽子堅定地眼神。最忘不了的還是愛麗絲。那個勇敢、善良的女孩。我喜歡這本書,不僅僅是因為我喜歡其中輕松幽默的語言,還有愛麗絲的那顆純真的心。她善良,肯去幫助他人,她勇敢,可以面對并打敗兇惡的炸脖龍,她機智,遇見紅桃皇后可以用適當?shù)卣Z言潛入城堡,她有禮,面對一只小鵝都彬彬有禮。而這些東西,我們有嗎?( 書村網(wǎng) )我們有嗎?像她一樣的心。也許,善良的人多一點,就不會有山區(qū)的孩子受凍挨餓;勇敢的人多一點,就不會有太多沒有及時搶救而離去的

29、人;機智的人多一點,我們的城市也許會更進一步;有禮的人多一點,就不會有那么多因口角而發(fā)生的暴力如果人人都可以像愛麗絲一樣,那該多好呀!這個美好的城市里將不會有糾紛,不會有爭吵,沒有小偷,沒有暴力,人與人之間相互和諧??上н@只是個夢,夢醒了,也就破碎了。相比之下,我更缺的就是勇氣。我經(jīng)常害怕邁出第一步,覺得勝利離我太遠太遠,唯唯諾諾的不敢。可現(xiàn)在,我明朗了。放棄就等于失敗,毫無商量的理由??刹环艞墸€有一線希望,可以勝利。聽說過一句話:“學習就像順水舟,不進則退。”而對于生活,也是這樣的,嘗試一種事情,不是失敗,就是勝利,我應該抓緊勝利的線,不放棄!在此,我想謝謝愛麗絲,謝謝這本書,這本奇跡般的

30、童話。永遠銘記著,有個頭發(fā)亂亂的女孩,在被求婚的那天,跟著一只穿著西服的兔子,闖入了一個仙境,開始了她的奇妙之旅五年級:李想愛麗絲漫游仙境讀后感_900字 每個人都會做夢,而你想象得到一個小女孩的夢有多么的離奇可笑嗎?紅桃皇后、瘋帽子、三月兔一個叫劉易斯卡洛爾的人賦予了他們奇跡般的新生命。而在這個五彩的假期,我看了這本風靡全球的童話愛麗斯漫游仙境。可以說,這本不過百頁的童話,卻令我久久不能忘懷。合上這本童話,書中的內容仍像流水般淌在我的腦海中,一遍遍的。還記得柴郡貓那忽現(xiàn)的身影;毛毛蟲沉穩(wěn)的表達;紅桃皇后傲氣的聲音、貝蘭德矯健的步伐和瘋帽子堅定地眼神。最忘不了的還是愛麗絲。那個勇敢、善良的女孩

31、。我喜歡這本書,不僅僅是因為我喜歡其中輕松幽默的語言,還有愛麗絲的那顆純真的心。她善良,肯去幫助他人,她勇敢,可以面對并打敗兇惡的炸脖龍,她機智,遇見紅桃皇后可以用適當?shù)卣Z言潛入城堡,她有禮,面對一只小鵝都彬彬有禮。而這些東西,我們有嗎?我們有嗎?像她一樣的心。也許,善良的人多一點,就不會有山區(qū)的孩子受凍挨餓;勇敢的人多一點,就不會有太多沒有及時搶救而離去的人;機智的人多一點,我們的城市也許會更進一步;有禮的人多一點,就不會有那么多因口角而發(fā)生的暴力如果人人都可以像愛麗絲一樣,那該多好呀!這個美好的城市里將不會有糾紛,不會有爭吵,沒有小偷,沒有暴力,人與人之間相互和諧。可惜這只是個夢,夢醒了,

32、也就破碎了。相比之下,我更缺的就是勇氣。我經(jīng)常害怕邁出第一步,覺得勝利離我太遠太遠,唯唯諾諾的不敢??涩F(xiàn)在,我明朗了。放棄就等于失敗,毫無商量的理由。可不放棄,還有一線希望,可以勝利。聽說過一句話:”學習就像順水舟,不進則退?!倍鴮τ谏?,也是這樣的,嘗試一種事情,不是失敗,就是勝利,我應該抓緊勝利的線,不放棄!在此,我想謝謝愛麗絲,謝謝這本書,這本奇跡般的童話。永遠銘記著,有個頭發(fā)亂亂的女孩,在被求婚的那天,跟著一只穿著西服的兔子,闖入了一個仙境,開始了她的奇妙之旅五年級:李想作文網(wǎng)專稿 未經(jīng)允許不得轉載 關于愛麗絲漫游仙境中的詩歌翻譯賞析關于 愛麗絲漫游仙境 中的詩歌翻譯賞析 張冬妮( 沈

33、陽廢學院外語部) 【 摘要】通過對 愛麗絲漫游仙境 中的不同詩歌翻譯版本的分析解讀 , 了解漢英 兩種語 言的轉換特點 , 體現(xiàn) 出中西文化對語 言文字 的影響, 幫助 了解 作 品 中翻 譯 的 優(yōu) 秀之 處 。 【 關 鍵 詞 】愛 麗絲 漫 游 仙境 詩 歌 翻 譯 賞析 愛麗 絲漫 游 仙 境 , 主 要 講 述 了 愛麗 絲 的夢 境 冒險 經(jīng) 歷 。該 書 風 格 鮮 明 故事情節(jié)虛幻離奇。作 者在文 中采 用了大量的胡話詩 、 英 國式幽默 、 英 國本土的諺語 、 詩歌和歌 謠等。這些特 點造 成了與 中國讀 者之 間的隔 閡, 因 為不 熟 悉 英 國 風 俗 和 文化 的

34、中 國讀 者 很 難 理 解 原 文 暗 含 的 意 義 , 因此 翻 庵譯本就是直接翻成“ 美 味 的 湯 ”, 意思非 常準確 , 但 是 音 韻 上 的 照 顧 就 不如前者 了。原 文“ ”的譯 文也 不同 “ ” 實際上是模擬 當時的流行歌曲 傍晚的星星( “ )的打 油詩 。英文 “ ” 的意思 是: “ 傍晚 黃 昏 晚 上”( 從 日落至就 寢 ) 。 所以 , 原 句 的意 思 應 該 是 陳 復 庵 先 生 譯 本 的 “ 晚餐的湯 ” , 趙 元 任 先 生 譯 本 出現(xiàn) 了 瑕疵 。 二人 對 原 文 “ ” 的 翻 譯 差 別 也 很 大 。 陳 復庵 譯 本 譯 為

35、 : “ 美 啊 美 味 的 湯 湯 ” , 是 非 常 巧 妙 地 同 時 照 顧 了 原 意 的 意 和形 , 上 下 文也 一 致 協(xié) 調 , 中 國 兒 童 讀 者 也 能 輕 松 理 解 。 而 趙 元 任 譯本翻成了“ 涕 溢 糜 饜 湯 ”, 是把“ 體面湯 ” 的“ 體面 ” 兩字音 拖長 , 再 念 出來 的效果 。 是想模仿 原文把 “ ” 拖長讀 出的效果。這是 用中文 的 詞語組合來表達中文詞語 , 非常 中國化 。趙元任翻 譯有著 自己獨特 的風格 和創(chuàng)造 ,自成體 系, 閱讀已經(jīng)成為讀者的一種 享受。但是 , 有些人認 為考 慮 到這個作品的 目標讀者群應 該是兒童

36、 , 他們可能不認識“ 涕溢糜饜 ” 這 幾個 復雜的漢字 , 更 無 法領 會 到這 幾 個 字 是 拖 長 讀 音 的 “ 體 面” 二字 , 這 種 閱 讀 的 樂趣 可 能 只 有 成 年 讀 者 才 能 享 受 。 此外 , 書中有許多詩是模仿 當時人們 熟悉 的詩歌而 改寫成 的打 油詩。 但是 這 些 詩 歌 都 是 英 美 國 家 人 們 熟 知 的 , 而 對 于 不 了 解 西 方 文 化 和 社 會 風 俗 的中國讀者而言 , 非常陌生 , 不易理解 。例如第五章 ( ) 中, 愛麗絲背給毛毛蟲聽了一首打 油詩: 原文: “ , ” , “ ; , , ? ” 譯該作 品

37、有較高難度。第一個中譯本 由語 言學大 師趙元任翻 譯 , 后來還 有 陳復庵先生的譯本 以及其他譯者翻譯 的版本 。 書中多次 出現(xiàn)詩 歌 , 詩 歌翻譯 便成 了譯者 翻譯 的 重點。 如在第 十章 ( ) 中有 一 首 叫 做 “ ” 的歌曲 : , , ! ? , ! ! 一。 ! 。 ! , , ! , , ? ? ? 一。 叩! ! 趙 譯本 : 威 廉 師傅 你 這 么老 , 趙譯 本 : “ 體面湯 , 濃又黃 , 盛 在鍋 里 不會 涼 ! 說 什 么 山珍 海 味 , 哪兒有這么樣兒香。 半夜起來 喝面湯 , 體面湯 ! 半夜起 來喝面湯 , 體面湯 ! 涕溢糜饜湯! 涕

38、溢糜 饜 湯 ! 半夜起 來喝面 湯, 體面湯 ! 半 夜 起 來 喝面 湯 , 體面湯 ! 陳 譯本 : “ 美味的湯, 翠綠色 , 油汪汪 , 熱湯碗里等人嘗! 這樣的珍饈 , 誰 不 彎 腰來 欣 賞? 晚餐的湯 , 美味的湯! 晚餐的湯 , 美味的湯! 美 啊 美 味 的 湯 湯 ! 美 啊 美 味 的 湯 湯 ! 晚 啊 晚 餐 的 湯 湯 。 你的頭發(fā)白又白, 倒 豎 蜻 蜒 你這 么 巧 , 你想這樣 兒該不該? 陳譯本 : 小伙子說 : “ 威廉爸爸你老了 , 你的頭發(fā) 白又 白; 還要不 斷拿大頂 , 偌 大 年紀 豈能耐? ” 趙元任譯本中“ 你想這樣兒該不該” 是口語化疑

39、 問句 , 不僅便 于兒童讀 者接受 , 更符合原意。原文中問句是“ ? ” 有和讀者溝通 的意 味。 相反 , 陳復庵譯本中“ 諾 大 年 紀 豈能 耐 ? ” 是 文 言 文反 問 句 , 不 符 合 原 文 的 風 格, 不 利 于 目標 讀 者群 兒 童 的 閱 讀 和 理 解 , 和 原 文 要 傳 達 的 意 思 也 有 些 出 入, 沒有和讀者溝通的意思。 除此之外 , 趙元任譯本押韻工 整 , 詩行 整齊 , “ 老” 和“ 巧” 和“ ” 的 韻; “ 白” 和“ 該” 對應 了“ ” 和“ ” 的韻。而 陳復 庵譯本 中, “ 了” 和 “ 頂” 沒 有 能 夠押 韻 。所

40、 以 , 在 趙元任譯本 中 , 詩 詞 的 押 韻 與 原 文 對 應 不 是 體現(xiàn) 中國傳統(tǒng)的格律體 , 而是 一種兒歌 的性質 。從朗 朗上 口的角度 看, 這 是最佳 的, 使用 了“ 倒豎蜻蜒” 既形象又生動的描寫 , 人物的動作躍 然紙上 , 很容 易使兒童和成年讀者理解。陳復庵 譯本沿用 了直 接引用的寫作 手法 , 對應 了原文 的“ ” , 是忠實原作 的體 現(xiàn)。兩種不 同翻譯手 法都 已經(jīng) 超出直譯和意譯 的爭論 , 是從深層次 的異化和 歸化 的角度 , 即文化 方面上 來考 對這首歌詞的翻譯, 趙元 任譯本 是從 中國文化 角度人手 , 進行 了一些 慮翻譯 問題 。可

41、 以說二者的翻譯 版本各有 千秋 。 創(chuàng)作 , 陳復庵譯 本則是 嚴格 的按照原 文意思 、 格 式和風格進行翻 譯。首先 , 參考文獻 : 分析“ ” 的翻 譯 。 “ ” 在 英文中指的是一種液體食 物 , 由 肉 焦曉霞 淺談兒 童文學翻譯 中的文化差異 問題 吉林廣播 電視 類、 魚 類 或 者 蔬 菜 的 原 汁 與其 他 各 種 各 樣 的 成 分 相 結 合 而 制成 的 。 趙 元 任 大學學報, , ( ) 譯本將其譯為“ 面湯” , 主要 目的使其與“ 體面湯” 形成音 韻上 的協(xié) 調 , 這樣 趙文娟 愛麗絲漫游仙境 兩個 中譯 本的對 比分析 曲阜師 就 形 成 他 自

42、成 一 派 的 翻 譯 風 格 。 但 是 這 樣 和 原 意 有 一 定 的 出 入 。而 陳 復 范大學, 美味 , 美 味 的 湯 !” 愛麗絲夢游仙境講稿Alices Adventures in WonderlandHello, everyone. Today it is my turn to introduce a book . now I make some description, could you please guess what is the name of the book. Ok?Well, it is an 1865 novel written by English

43、 author Charles t:lz Lutwidge Dodgson under the pseudonym sjudnm Lewis lus Carroll.1 It tells of a girl who falls down a rabbit hole into a fantasyfntsi world where there are kinds of special and fancy fnsi creatures.Have you known?any volunteers?Yell, right. The namei is Alices Adventures in Wonder

44、land (commonly shortened to Alice in Wonderland) 愛麗絲夢游仙境(英語:Alices Adventures in Wonderland,通??s短至Alice in Wonderland)是由英國作家查爾斯路德維希道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)以筆名路易斯卡羅(Lewis Carroll)出版的兒童文學作品。1故事的主角愛麗絲,從兔子洞掉進一個充滿奇珍異獸的夢幻世界,遇到各種懂得說話的動物。Why did I choose this book? Because if we feel boring and upset to

45、 read the long story or classic, we can read some books we are interested in or be familiar with firstly. If that, we will insist on reading English books and make progress increasingly. Do you think so?Ok! Now lets see the synopsis snpss大綱梗概 of the book. There are 12 chapters which means 12 stories

46、 in the book.Chapter Two The Pool of Tears 第二章:淚水之潭Chapter Three The Caucus Race and a Long Tale kks第三章:無謂的競賽和長長的故事Chapter Four The Rabbit Sends a Little Bill 第四章:白兔先生與蜥蝪比爾 Chapter Five Advice from a Caterpillar 第五章:毛毛蟲的建議Chapter Six Pig and Pepper 第六章:小豬與胡椒Chapter Nine The Mock Turtles Story 第九章:假甲

47、魚的故事 Chapter Ten Lobster Quadrille 第十章:龍蝦方塊舞 Chapter Twelve Alices Evidence 第十二章:愛麗絲的證明Now , its time to watch some videos about the movieAlices Adventures in WonderlandFrom the book , we get that the brave and strong of alice are worthy. The imagination and innocence are valuable for children.In “A

48、lice in Wonderland”, impossible is nothing, but the wonderland seems to be strange and stupid to us,Because the things we do or we think are always sensible理智. If that, We will lose so much fun in this way. 愛麗絲夢游仙境讀后感(9)在無聊的一天,愛麗絲做了一個夢。在夢中,她見到一只奇怪的兔子跳進 了一個神奇的洞里,愛麗絲十分好奇,于是也悄悄地跟著跳了下去,她在這個 洞里經(jīng)歷了許多不可思議的事情她喝了喝我瓶子里的水,變得十英寸高了,連 鑰匙都夠不到了,急得直哭;吃了吃我蛋糕后,她又長到三米高,成為一個巨 人;后來她又遇上一只壞脾氣的老鼠;見到一個喜歡砍別人腦袋的王后;在毫 不知情的情況下,愛麗絲當了證人,就在王后要砍掉愛麗絲的頭時,愛麗絲的 夢結束了。 看完這本書,我很欽佩作者的想象力,這個夢境太奇妙了!我的心隨著主 人公的境遇忽而收縮,忽而舒張,忽而拋起,忽而落下!愛麗絲真是個勇敢、 機智的小姑娘,遇到各種狀況,她都能樂觀地承受。當無理取鬧的紅心皇后叫 愛麗絲和她玩球時,她采用了特殊的玩球方法,用紅鶴作球棒,把刺猬

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論