商務(wù)方向論文選題_第1頁
商務(wù)方向論文選題_第2頁
商務(wù)方向論文選題_第3頁
商務(wù)方向論文選題_第4頁
商務(wù)方向論文選題_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)方向論文選題On Aesthetic Association and Translation of Names of Commodities論審美聯(lián)想與商品名的翻譯On Influence of American Culture on Import and Export Commodities論美國文化對進(jìn)出口商品翻譯的影響On Language Communication Skills In Business Negotiation 論商務(wù)談判中 語言溝通技巧On Skills of Writing a Business Letter 商業(yè)信函的寫作技巧On the Characteri

2、stics of Business Negotiation Language and Its Translation商務(wù)談判用語特點(diǎn)及翻譯Language Characteristics and Skills for an English Tour Guide英語導(dǎo)游翻譯的語言藝術(shù)與技巧The Application of Personification in Advertising 廣告英語中擬人的應(yīng)用Language Characteristics of English Business Contracts 商務(wù)合同的語言 特點(diǎn)On the Abbreviations of Busines

3、s English 淺論商務(wù)英語的縮略語On English Translation of Signs and Words in Public Places 公共標(biāo)識用 語的英譯探析On translation of tourist guide 論旅游指南的翻譯On the writing and translation of foreign trade contracts 論涉外經(jīng)濟(jì)合 同寫作及翻譯商務(wù)口譯活動及標(biāo)準(zhǔn)口譯質(zhì)量與效果評估 英語廣告與漢語廣告英譯分析英語廣告中的修辭及翻譯 涉外廣告文化與翻譯廣告翻譯策略:論廣告翻譯的理論模式我國涉外人員名片的英譯國際條約的語言風(fēng)格和漢譯技巧國際貿(mào)

4、易合同的翻譯科技英語語篇功能分析語翻譯科技英語詞匯翻譯旅游翻譯中景點(diǎn)錯譯探討英文商標(biāo)音譯詞分析商務(wù)英語功能分析與翻譯廣告英語省略現(xiàn)象初探商務(wù)英語詞匯記憶策略研究試論商務(wù)談判中的禮貌原則商標(biāo)名稱的翻譯與策略國際商務(wù)談判中英語委婉語的使用論國際商務(wù)談判中的語言交際技巧文化差異對中美商務(wù)談判的影響商貿(mào)英語中縮寫詞分析論商務(wù)英語寫作中禮貌原則的應(yīng)用商務(wù)英語學(xué)習(xí)中的漢語干擾問題商務(wù)函電中的用詞技巧國際市場營銷術(shù)語的英漢翻譯分析商務(wù)溝通中信函的寫作技巧國際經(jīng)濟(jì)學(xué)英漢詞匯的譯法問題論外貿(mào)英語函電的文體學(xué)特征現(xiàn)代商務(wù)英語的界定和內(nèi)涵The Definition and Connotation of Moder

5、n Business English論商務(wù)英語對漢語的影響 On the Influence of Chinese on Business English商務(wù)英語中俚語的風(fēng)格及翻譯On the Style of Slang and its Translation in Business English商務(wù)英語創(chuàng)新教學(xué)和能力的培養(yǎng)Innovative Teaching and Competence Fostering in Business English商務(wù)英語與案例教學(xué)法 Business English and Case Study Teaching Method商務(wù)英語翻譯原則與技巧 T

6、ranslation methods and Principles of Business English淺談商貿(mào)活動中的會話原則 On the Cooperative Discourse Principles in Commercial Activities商標(biāo)名稱翻譯的跨文化研究 The intercultural Study on Translation of Trade Marks論商務(wù)信函的寫作特點(diǎn)中美商務(wù)談判的對比研究 The Contrastive Study on the Chinese and American Business Negotiations商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯技

7、巧 The Characteristics and Translation Techniques of Business English商務(wù)英語學(xué)習(xí)中的漢語干擾問題The Issue on Interference from Chinese in the Study of Business English國際市場營銷中術(shù)語/專有詞匯的英漢翻譯策略Skills in the Translation of Terminologies in English related with International Marketing商務(wù)函電中的用詞技巧Skills in Wording in Busin

8、ess Correspondence 商務(wù)談判中英語的有效使用技巧Effective English Communicating Skills in Business Negotiation商貿(mào)英語縮寫詞分析The Analysis on Abbreviations in Commercial English 商務(wù)英語在中國加入WTO后的新趨勢The Trend of Commercial English after China s entry in WTO商務(wù)溝通中用詞技巧分析 The Analysis of Wording in Effective Business Communicati

9、on商務(wù)英語初探General Study on International Business English公司名稱/商標(biāo)的翻譯分析和策略Analysis and Skill in the Translation of the Name of Company Names and Brandnames國際經(jīng)濟(jì)學(xué)英漢詞匯的譯法問題The Issue on Translation of Economics Terms英漢翻譯中的外來商務(wù)詞匯譯法The Translation of Foreign Business Terms商務(wù)便函寫作分析和技巧 The Analysis and Skills i

10、n Writing of Business Memo商務(wù)英語閱讀能力與專有詞匯掌握的關(guān)系The Relation between Reading Ability and Terminology of Readers商務(wù)英語詞匯與普通英語詞匯的比較分析The Contrastive Analysis between Commercial Business Terms and Common English.夕卜貿(mào)函電的語言特點(diǎn) The Characteristics of Business Correspondences商務(wù)英語口語特點(diǎn)分析 The Analysis on Colloquial C

11、ommercial English商務(wù)漢英翻譯淺析The Analysis on the Translation of Commercial English英語口語或語法在商務(wù)領(lǐng)域中的應(yīng)用The Application of Oral English/ Grammar in Business商務(wù)英語翻譯與寫作技巧 Skills and Techniques in Translation and Writing in Commercial EnglishOn Business Correspondence WritingOn Sino-Japanese Economic Ties in the Last Two DecadesOn Foreign Investment in ChinaHow the Protectionist Has Adversely Affected International TradeOn Industrialization o

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論