文言文翻譯強(qiáng)化練習(xí)new_第1頁
文言文翻譯強(qiáng)化練習(xí)new_第2頁
文言文翻譯強(qiáng)化練習(xí)new_第3頁
文言文翻譯強(qiáng)化練習(xí)new_第4頁
文言文翻譯強(qiáng)化練習(xí)new_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 文言文翻譯強(qiáng)化訓(xùn)練題將文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。1顏淵季路侍。子曰:“盍各言爾志?!弊勇吩唬骸霸杠囻R衣裘,與朋友共,敝之而無憾。” 顏淵曰:“愿無伐善,無施勞。”子路曰:“愿聞子之志?!弊釉唬骸袄险甙仓?,朋友信之,少者懷之?!保ㄕ撜Z公冶長)注:懷:歸依。子曰:“盍各言爾志。”譯文:愿車馬衣裘,與朋友共,敝之而無憾。譯文:子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之?!弊g文:2齊人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,見人操金,攫而奪之。吏搏而束縛之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何也?”對(duì)曰:“殊不見人,徒見金耳! (1)齊人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所譯文:(2)殊不見人,徒見金耳譯文

2、:3季文子相宣成,無衣帛之妾,無食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國人,其父兄之食粗而衣惡者猶多矣,吾是以不敢?!比酥感质炒忠聬?,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國華,不聞以妾與馬。 (國語魯語)注:宣成:指春秋時(shí)期魯宣公和魯成公。妾:指婢女。(1)妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!譯文:(2)人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?譯文:4龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲。謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否?!薄岸搜允杏谢?,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣?!薄叭搜允杏?/p>

3、虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣?!睂櫴[曰:“夫市之無虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市;而議臣者,過于三人矣,愿王察之也?!蓖踉唬骸肮讶俗詾橹!庇谑寝o行。而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見。 (戰(zhàn)國策魏策二)譯文:5魏文侯問李克:“吳之所以亡者何也?”李克對(duì)曰:“數(shù)戰(zhàn)數(shù)勝?!蔽暮钤唬骸皵?shù)戰(zhàn)數(shù)勝,國之福也,兵以此亡者何也?”李克曰:“數(shù)戰(zhàn)則民疲,數(shù)勝則主驕,以驕主制疲民,此其所以亡也。是故好戰(zhàn)窮兵,未有不亡者也。” 兵以此亡者何也?”李克曰:“數(shù)戰(zhàn)則民疲,數(shù)勝則主驕,以驕主制疲民,此其所以亡也。譯文:是故好戰(zhàn)窮兵,未有不亡者也。譯文:6濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號(hào)

4、焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號(hào)曰:我濟(jì)陰之巨室也,能救我,予爾百金!漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:向許百金,而今予十金,無乃不可乎!賈人勃然作色曰:若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:盍救諸?漁者曰:是許金不酬也。立而觀之,遂沒。 (1)向許百金,而今予十金,無乃不可乎!譯文:(2)人曰:盍救諸?漁者曰:是許金不酬也。譯文:7周處年少時(shí),兇強(qiáng)俠氣,為鄉(xiāng)里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓。義興人謂為三橫,而處尤劇?;蛘f處殺虎斬蛟,實(shí)冀三橫唯余其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數(shù)十

5、里,與處之俱。經(jīng)三日三夜,鄉(xiāng)里皆謂已死,更相慶。竟殺蛟而出。聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸。平原不在,正見清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,終無所成。清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?”處遂改勵(lì),終為忠臣孝子。 (1)聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。譯文: (2)清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?”譯文:8莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:“諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”莊周忿然作色曰:“周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:鮒魚,來!子何為者邪?對(duì)曰:

6、我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?周曰:諾。我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?鮒魚忿然作色曰:吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆。” (莊子雜篇)(1)莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。譯文:(2)周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。譯文:(3)吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。 譯文:9曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘?!逼捱m市來,曾子欲捕彘而殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘

7、也。 (韓非子外儲(chǔ)說左上)(1)女還,顧反為女殺彘。譯文:(2)妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!弊g文:(3)母欺子而不信其母,非以成教也?!彼炫脲橐病Wg文:10臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無異國,四時(shí)充美,鬼神降福:此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。 (史記李斯列傳)注:黔首:秦稱百姓為黔首。赍(j):送東西給別人。(1)是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深。譯文:(2)今乃棄黔首以資

8、敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦。譯文:(3)此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。譯文:捕蛇者說 柳宗元永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙(ni)人,無御之者。然得而臘(x)之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠(lun wn)、瘺(lu )、癘(l),去死肌,殺三蟲。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)(dng)其租入。永之人爭奔走焉。 有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣(s)為之十二年,幾死者數(shù)(shu)矣?!毖灾?,貌若甚戚者。 余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞(l)事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將

9、哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也,向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙(c),殫(dn)其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙(x),饑渴而頓踣(b),觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉(je)也。曩(nng)與吾祖居者,今其室十無一焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死而徙爾。而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳(hu)突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂(xn xn)而起,視其缶(fu),而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食(s)之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其余

10、,則熙熙而樂。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒邪?” 余聞而愈悲??鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁??!蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚是蛇者乎!故為之說,以俟(s)夫(f)觀人風(fēng)者得焉。為學(xué) 彭端淑 天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。 蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一缽足矣?!?富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!” 越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。 西蜀之去南海

11、,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?文言文翻譯強(qiáng)化訓(xùn)練題參考答案1【文段參考譯文】顏淵、季路兩人陪侍著孔子。孔子說:“何不各人說說自己的志向。”子路說:“我愿意把我的車馬衣服同朋友共同使用,壞了也沒有什么不滿?!鳖仠Y道:“愿意不夸耀自己的好處,不表白自己的功勞?!弊勇穯柨鬃拥溃骸跋M犅犂蠋熌闹鞠颉!?孔子說:“我的志向是,對(duì)老年人,使他們安逸;對(duì)平輩的朋友,使他們信任我;對(duì)少年人,使他們歸依懷念我?!? 【文段參考譯文】:齊國有個(gè)想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,前往賣金子的人聚集的場所,看見人拿著金子,就搶奪過來。衙役將他抓住并綁了起來,問道:“人們都

12、在這里,您還搶別人的金子,為什么?”回答說:“完全看不見人,只看見金子?。 ?3【文段參考譯文:】季文子任魯宣公和魯成公相國,沒有一個(gè)穿絲綢衣服的婢女,沒有一匹吃糧食的馬。仲孫它勸諫他說:“您擔(dān)任魯國的上卿,輔佐了兩代國君,婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會(huì)認(rèn)為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩啊!”文子說:“我也愿意那樣。然而我看到國家的百姓,那些父老兄長吃著粗糧又穿著破衣的很多啊,我因此不敢不節(jié)儉。人們的父老兄長吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的事吧?況且我聽說憑借道德顯榮才可以為國爭光,沒有聽說因?yàn)殒九┑煤煤婉R匹吃得好可以為國爭光?!?【文段參考譯

13、文】龐蔥跟太子到邯鄲去當(dāng)人質(zhì)。龐蔥對(duì)魏王說:“如果有一個(gè)人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“不相信?!薄坝袃扇苏f集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我懷疑這說法了。”“三個(gè)人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我相信它了?!饼嬍[說:“集市上沒有老虎,是清楚的,然而三個(gè)人一說而成為有虎了?,F(xiàn)在邯鄲離大梁,比到市場遠(yuǎn)得多;而且議論我的人,將超過三個(gè)人了,希望大王能夠明察他人的議論?!蔽和跽f:“我自己能夠識(shí)別的?!庇谑寝o別而去。而毀謗龐蔥的話早就到了。后來太子不再作人質(zhì)回國,龐蔥果真不能再見到魏王。5【文段參考譯文】魏文侯問李克道:“吳國滅亡的原因是什么呢?”李克田答說:“屢

14、次作戰(zhàn)屢次取得勝利?!?文侯又說:“屢次作戰(zhàn)屢次獲勝,這是國家的福氣啊,它卻因此而滅亡,這是為什么呢?”李克回答:“多次戰(zhàn)斗,百姓就疲憊不堪,多次獲勝,君主就驕橫,讓驕橫的君主統(tǒng)治疲憊的人民,這就是它滅亡的原因。所以,喜歡打仗窮竭兵力的君主,他的國家沒有不滅亡的。” 6【文段參考譯文】濟(jì)陰有位商人,渡河的時(shí)候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:“我是濟(jì)上的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。”漁夫用船把他載到岸上去以后,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:“我救你的時(shí)候你親口許給我一百兩銀子,可是現(xiàn)在只給十兩,這恐怕不合理吧?”商

15、人馬上變了臉說:“你是個(gè)打漁的,一天能有多少收入?現(xiàn)在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?”漁夫很不高興地走開了。過了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河?xùn)|下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見漁夫沒動(dòng),便問他:“你怎麼不去救救他?”漁夫輕蔑地回答說:“這是那位答應(yīng)給我百兩銀子卻又說不算的人。”於是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水里掙扎了一陣就沉沒於河水之中了。7【文段參考譯文】:周處年少時(shí),為人蠻橫強(qiáng)悍,打架斗毆,為當(dāng)?shù)匾淮蟮満?。此外,義興水中有條蛟龍,山上有只白額虎,一起禍害百姓,百姓將他們并稱為“三害”,三害當(dāng)中屬周處最為厲害。于是有人便問周處:既然你這么有本事,何不去殺

16、死猛虎蛟龍,證明一下你的實(shí)力呢?實(shí)際上是希望三害相拼,最后只剩下一個(gè)。周處聽后立即上山擊斃了猛虎,又跳入水中與蛟龍搏斗,蛟在水中或浮或沒,漂流出數(shù)十里遠(yuǎn)。經(jīng)過三天三夜,百姓們都以為蛟龍和周處一并死了,紛紛出來慶祝。結(jié)果周處殺死蛟龍,提著它的腦袋從岸邊爬起。聞聽鄉(xiāng)人以為自己已死,表示慶賀的事,才知實(shí)際上大家也把自己當(dāng)作一大禍害,不禁滿面淚流,萌生悔改之意。遂往吳郡尋找陸機(jī)、陸云這兩位當(dāng)時(shí)東吳的名士。恰巧陸機(jī)不在,只見到陸云。周處就把全部情況告訴了他,并說:“自己想改正錯(cuò)誤,可歲月皆已荒廢了,怕最終沒有什么成就可言?!标懺普f:“古人珍視道義,認(rèn)為哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。況且你的前途

17、還是有希望的,再說人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又何必?fù)?dān)憂好名聲得不到傳揚(yáng)呢?”周處聽后決定改過自新,最終成為一代忠臣孝子。 8【文段參考譯文】莊周家中貧窮,所以去向河監(jiān)侯借糧。河監(jiān)侯答應(yīng)說:“行。我將得到封邑內(nèi)的租稅,得到后借給您三百金,好嗎?”莊周聽了后氣憤得變了臉色,說:“我昨天來,道路中有呼喊的聲音,我回頭一看,是車轍中有一條鮒魚在那里。我問他說:鮒魚,來吧!你是干什么的?回答說:我是東海波浪里的魚。您能有一斗一升的水使我活嗎?我說:行。我將到南方去游說吳、越的國王,引發(fā)西江的水來迎接你,好嗎?鮒魚氣憤得變了臉色,說:我失去了平常的環(huán)境,我沒有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟說這樣的話,還不如早早到賣干魚的市場里去找我?!?【文段參考譯文】曾子的妻子到集市去,她的兒子哭著要跟她去。孩子的母親說:“你回去,我返回來后給你殺豬?!逼拮拥郊泻蠡貋砹耍酉胍截i殺豬。妻子阻攔他說:“只是與孩子開玩笑罷了?!痹诱f:“孩子不是好跟她開玩笑的。孩子是沒有知識(shí)的,是跟父母學(xué)的人,聽取父母的教育?,F(xiàn)在你欺騙他,這是在教孩子欺騙。母親欺騙兒子,兒子就

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論