正確使用祖國語言文字調(diào)查報告_第1頁
正確使用祖國語言文字調(diào)查報告_第2頁
正確使用祖國語言文字調(diào)查報告_第3頁
正確使用祖國語言文字調(diào)查報告_第4頁
正確使用祖國語言文字調(diào)查報告_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第 正確使用祖國語言文字調(diào)查報告正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇1原因現(xiàn)在,錯別字真是那叫一個多。這錯別字真叫個損人不利己,不僅看著不是那么順眼,而且還容易讓人誤解意思。就連平時連一點錯字都沒有的老媽,現(xiàn)在都已經(jīng)有了不少錯別字。所以我準(zhǔn)備來一個全面的錯字調(diào)查報告。調(diào)查經(jīng)過要查就要先查自己。我滿懷信心的打開了我的作業(yè),一頁一頁的慢慢檢查。連翻了五六頁,我都沒看見一個錯別字,頓時,我信心大增??磥砦业淖鳂I(yè)本上錯字很少,正確率很高啊!哪知我又翻了一頁,一道鮮紅刺眼的紅叉映入了我的眼簾,我仔細(xì)一看,原來是我把翻山越嶺的“越“字寫少了一點,導(dǎo)致這個詞寫錯了。之后,我就沒再發(fā)現(xiàn)什么錯字。算了,我還是調(diào)查一

2、下老媽老爸寫的東西吧,因為老媽老爸經(jīng)常寫東西,所以寫錯的字硬挨不是很少,所以,我在家里仔細(xì)的搜尋老媽老爸寫的東西。終于,我在書柜上,發(fā)現(xiàn)了一小本老爸對供水車間的總結(jié)。我迫不及待的打開小本子,看了起來。只見老爸的字寫的工工整整,非常漂亮??墒俏覄偪吹降谄咝校揖桶l(fā)現(xiàn)老爸把機(jī)器的“器“寫成了哭泣的“哭”,哈哈,看來老爸也會犯這種低級錯誤。平常我一考試,犯了這種低級錯誤,老爸就會把我好好數(shù)落一頓,但是,想不到老爸也會犯這種錯誤,哪天也好好教訓(xùn)一下老爸。調(diào)查分析經(jīng)過了我的調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯別字就在我們身邊,可是為什么那么多呢?于是,我做出了以下分析:有時候因為粗心,比如說我,把“越”字給少寫了一點,導(dǎo)致這

3、個詞都寫錯了。還有時候是因為粗心,看見后面有動詞,我就給寫成了白勺的,其實應(yīng)該用提土地。另外還有不認(rèn)真犯了低級錯誤,比如說老爸,硬是把機(jī)器的 “器”寫成了哭泣的“哭”真是讓人哭笑不得。調(diào)查建議調(diào)查完畢,應(yīng)該,提出點什么建議吧。不能知道錯別字損人不利己,但是卻還是一如既往的錯吧。于是,我想向政府提議,在小區(qū)或人多的場合,多拉出幾張關(guān)于該錯字的橫幅,讓大家,知道錯別字的危害,并改正。自評:這次調(diào)查報告是老師布置的家庭作業(yè)寫一篇關(guān)于錯字的調(diào)查報告。身邊的錯字真是不少,所以我就寫下了這篇文章,望大家認(rèn)識到錯別字的危害,并改正。正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇2問題的提出漢字是中華民族的瑰寶,是祖先智慧

4、的象征。正確使用祖國語言文字是每一個公民的職責(zé),但在我們的生活中,真的每一個人都可以正確使用祖國語言文字嗎?為此,我和同學(xué)們展開了調(diào)查。調(diào)查、分析與研究在一個周末,我來到菜市場。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了豬內(nèi),雞蛋來了個華麗轉(zhuǎn)身成了雞旦,而芹菜竟也七十二變變成了斤菜。這菜市場的東西可真實五花八門呀。而更令人吃驚的是,在我離開菜市場時,看見一個小攤上寫著糖抄板栗。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。接下來,我又來到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯別字:文具店的具少了一橫,精品店也成了青品店,而一家服裝店的招牌上竟寫了一個不倫不類的服裝圭。而街道旁的一些提示更

5、令人吃驚:嚴(yán)禁停車成了嚴(yán)禁示車,請不要亂丟垃圾寫成請不要亂丟拉圾??磥沓霈F(xiàn)這些情況的人真不少。我又回想同學(xué)們的作業(yè),荊棘的荊頭上少了一個草字頭,伐寫少了一撇,蜿蜒也變成了碗蜒。出現(xiàn)錯別字的人群大多是農(nóng)民、學(xué)生和文化不高的商販。而他們寫錯別字的原因大多是小時候沒怎么讀書,而小學(xué)生出錯則是沒認(rèn)真學(xué)習(xí)寫字。解決的方案出門時多注意這些錯字,要熱心地幫助那些人。另外有關(guān)部門可以多關(guān)注這些人,多了解一下他們的情況,幫助他們糾正錯字。正確使用祖國語言文字調(diào)查報告二問題的提出當(dāng)我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學(xué)習(xí)中,各種誤讀字和語病也

6、屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。調(diào)查、分析、與研究我把從街上、同學(xué)的作業(yè)本中以及電視里面找出來的錯別字、誤讀字進(jìn)行了分類。1誤讀字把角色讀成jiaose把冼讀成洗把冶讀成治把皿讀成血。2錯別字、詞把餐寫成歺把停寫成仃把鍛煉寫成鍛練把舉行寫成舉形對于這些錯別字和誤讀字,我分析出以下原因:(1對于比較少見的多音字,不去辨認(rèn)這字該讀什么音;一些少見的字也一樣。(2有些字是以前簡化過的,但是寫在不能簡成那樣了。(3些店主,為了吸引更多的顧客,故意把寫錯,自作聰明的改寫。改進(jìn)措施為了讓大家都能正確、規(guī)范的使用祖國文字,我向大家提出一點建議:1) 遇到不認(rèn)識的字,要。2)不要寫不規(guī)

7、范的字,一切字都要按照字典里寫。3)多寫字?,F(xiàn)在就是因為我們少寫字,說以一提筆,就寫錯別字。身為中國人,就應(yīng)該規(guī)范、正確使用祖國的語言文字。如果連自己國家的語言文字多不會寫,那你還是中國人嗎?從自己做起,寫規(guī)范、正確的祖國語言文字!正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇3一、問題的提出:我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書報刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。二、調(diào)查、分析

8、與研究(1)調(diào)查功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:第一個:我作業(yè)本上誤讀膾炙(kuai zhi)人口,在我以前不認(rèn)識這個詞時,我一直將它讀為(hui yan)人口。第二個:書刊上顯示的文字中千金小姐寫成了千斤小姐。第三個:街上某公司的橫幅上標(biāo)著歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來我站蒞臨指導(dǎo),我知道蒞臨本身就有來的意思,那為什么橫幅還要加一個來呢?第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標(biāo)牌寫著講誠信,童嫂無欺,我只聽說過童叟無欺,哪里有童嫂無欺這一說?第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著糖尿病專賣店!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有

9、些不妥,糖尿病專賣店,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。(2)分析與研究調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;第二個和第四個為一類 ,是錯別字類的;第三個和第五個為一類,是語病類的。其次要查字典分析,第一個,膾炙人口,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。第二個:千金小姐:一般稱有錢人家的女兒為千金小姐。千斤:指物體很重。第三個:來:從別處到這里。蒞臨:到。第四個:童叟無欺:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項為研究為什么會用錯這些文字。第一個

10、:可能因為當(dāng)時我還認(rèn)字太少,以為膾右邊是會,便讀hui,炙和相像,就讀yan。第二個:可能因為這本書印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯這些字。第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復(fù)的差錯。第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把叟加了個女字旁,變成了個嫂字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個:可能是他們對句子理解不夠,把藥字省去沒寫,導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。三、改進(jìn)措施我建議國家能組織一個維護(hù)祖國語言文字分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠(yuǎn)

11、流長!正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇4問題的提出當(dāng)我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學(xué)習(xí)中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。調(diào)查、分析、與研究我調(diào)查的對象是街上的招牌、同學(xué)的作業(yè)本和電視。調(diào)查完后,我把找到的錯別字、誤讀字進(jìn)行了分類:1. 誤讀字把“角色”讀成“jios”,把“冼”讀成“洗”,把“冶”讀成“治”,把“皿”讀成“血”。2. 錯別字、詞把“餐”寫成“歺”,把“?!睂懗伞柏辍?,把“鍛煉”寫成“鍛練”,把“舉行”寫成“舉形”。通過分析,我認(rèn)為誤讀和寫錯的原因有以下幾方面

12、:(1) 對于比較少見的字,不去查字典辨認(rèn)這字該讀什么音。(2) 有些簡化字是以前用過的,但是現(xiàn)在已經(jīng)不那樣寫了。(3) 有些店主為了吸引更多的顧客,故意用一些別字。改進(jìn)措施為了讓大家都能正確、規(guī)范地使用祖國文字,我向大家提出幾點建議:1.遇到不認(rèn)識的字,要查字典。2.我們平時寫字,要按照字典里的寫。3.現(xiàn)在很多人很少寫字,經(jīng)常提筆忘字,所以我們要多寫字。身為中國人,如果連自己國家的語言文字都不會使用,豈不是鬧笑話?寫正確、規(guī)范地使用祖國語言文字,從我做起。正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇5調(diào)查時間:_年_月_日調(diào)查地點:街邊調(diào)查人員:_調(diào)查目的:搜集街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出建議

13、。調(diào)查方式:觀察調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還很多。我們一共調(diào)查了十多家的招牌、1、飯店門口:抄飯2、修車店門口補(bǔ)胎沖氣3、零售店門口:另售4、家具店門口:家俱我認(rèn)為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下原因:1、會誤導(dǎo)小學(xué)生和未的入學(xué)的小朋友、2、開商店的人也沒有多少文化、3、如果外地人來這里探親或參觀學(xué)習(xí),會影響到我們的形象、我提出了如下建議:1、定期清理街頭錯別字、2、對一些商家提出建議、3、向有關(guān)部門提出意見、正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇6調(diào)查人:_ 調(diào)查時間:20_年_月_日資料來源(書籍、報刊、辭典、影視或網(wǎng)站等):1、語病2、誤讀3、錯別字報告正文:一、問題的提出:

14、我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書報刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。二、調(diào)查、分析與研究(1)調(diào)查功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:第一個:我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識這個詞時,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個:書刊上顯示的文字中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第

15、三個:街上某公司的橫幅上標(biāo)著“歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個“來”呢?第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標(biāo)牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。(2)分析與研究調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;第二個和第四個為一類 ,是錯別字類的;第三個和第五個為一類,是語病類的

16、。其次要查字典分析,第一個,“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。第二個:“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個:“來”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個:“童叟無欺”:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項為研究為什么會用錯這些文字。第一個:可能因為當(dāng)時我還認(rèn)字太少,以為“膾”右邊是“會”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個:可能因為這本書印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯這些字。第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂

17、吧,才能造成這樣詞語重復(fù)的差錯。第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把“叟”加了個“女”字旁,變成了個“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個:可能是他們對句子理解不夠,把“藥”字省去沒寫,導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。三、改進(jìn)措施我建議國家能組織一個“維護(hù)祖國語言文字”分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠(yuǎn)流長!正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇7前幾天,老師給我們留了一項作業(yè),讓我們找廣告、招牌、字幕中的錯別字,病句。放學(xué)的路上,我就慢慢地走,看看周圍的廣告有沒

18、有錯別字,我忽然看到一張廣告單上印著一種止咳藥,還介紹怎么怎么好,最后說“咳”不容緩。然后我又繼續(xù)往前走,又看見了一個賣海鮮的商場,招牌上寫著領(lǐng)“鮮”一步。等我回到家,我寫完作業(yè),媽媽帶我去商場里買東西,逛的時候,我看見一個服裝店的招牌上寫著“衣帽”取人,然后,我繼續(xù)往前走,看見了一個空調(diào)的廣告終身無“汗”,很有意思。等第二天上學(xué),我跟我們班的同學(xué)說了,他們的意見都不同,有的同學(xué)認(rèn)為詞語是祖國的一種文化,不可以隨意修改。而有的同學(xué)則認(rèn)為詞語本來就是逐漸翻新的,這樣可以使大家覺得很新奇,反而會吸引更多顧客,有的顧客就是沖著這招牌來的。這次調(diào)查讓我知道了錯別字在我們的生活中確實存在,而且為數(shù)不少。這些字我認(rèn)為可以使用,因為可以使大家感到新奇,起到了吸引人的作用。正確使用祖國語言文字調(diào)查報告 篇8

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論