14福樓拜家的星期天_第1頁
14福樓拜家的星期天_第2頁
14福樓拜家的星期天_第3頁
14福樓拜家的星期天_第4頁
14福樓拜家的星期天_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、14福樓拜家的星期天那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱

2、的理想,共同的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的講話很少涉及平?,嵤拢偸菄@著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀

3、享受、沾花惹草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝

4、,很認真地聽大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的

5、胡子,黑色的眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段

6、近似的格言,再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩頭那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。

7、第一個抵達的常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把

8、軍號。他們的講話很少涉及平常瑣事,總是圍繞著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方

9、人的特色。接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的

10、頭顱同樣,誠然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,

11、但激動后平易可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩頭那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中

12、午一點到下午七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可

13、是無論什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的講話很少涉及平常瑣事,總是圍繞著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的

14、胡子連成一片;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是

15、被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜

16、做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對

17、方的肩頭那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同

18、的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的講話很少涉及平?,嵤?,總是圍繞著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹

19、草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽

20、大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的

21、眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,

22、再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩頭那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的

23、常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的

24、講話很少涉及平?,嵤?,總是圍繞著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接

25、著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠

26、然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易

27、可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩頭那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午

28、七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事

29、情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的講話很少涉及平?,嵤?,總是圍繞著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片

30、;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑

31、聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的

32、動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩頭那時

33、福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與

34、博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的講話很少涉及平?,嵤?,總是圍繞著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹草并十分活躍

35、和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽大家講。當一

36、種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的眼睛誠然近視

37、,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,再加以比較。

38、于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩頭那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午七點,他家素來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的常常是伊萬屠

39、格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的講話很少涉及

40、平?,嵤拢偸菄@著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片;他習慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接著來的是左拉

41、。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠然不漂亮,卻

42、表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易可親的樣子又

43、令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩頭那時福樓拜住在六層樓的一個只身一人宿舍里,房子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有合用價值的古玩來裝飾房子。他的辦公桌上總是紛亂地鋪著寫滿密密叢叢的字的稿紙。每到星期天,從中午一點到下午七點,他家素

44、來都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典等所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,由于傭人幾乎每個星期天都要回家的。第一個抵達的常常是伊萬屠格涅夫。他像親兄弟同樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深邃的愛。他們同樣的思想、哲學見解和才能,共同的興趣、生活和夢想,同樣的文學主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感覺一種與其說是相互理解的快樂,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡欣。屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕的并有點遲疑的聲調(diào)慢慢地講著,可是無論什么事情一經(jīng)他的嘴

45、講出,就都帶上非凡的魅力和極大的興趣。福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白皙的臉,十分敬重地聽著。當他回答時,他的嗓音特別洪亮,憂如在他那古高盧斗士式的大胡子下面吹響一把軍號。他們的講話很少涉及平?,嵤?,總是圍繞著文學史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并特別流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,表達著這個迷戀享受、沾花惹草并十分活躍和快樂的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人幽默的輪廓。他用他那獨到的、擁有南方風味和吸引人的諷刺口吻議論著所有事物和所有人他的頭很小卻很漂亮,烏木色的茂盛卷發(fā)從頭上素來披到肩上,與卷曲的胡子連成一片;他習慣用手

46、捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,卻從中射出一道墨同樣的黑光。也許是由于過分近視,他的目光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,擁有所有南方人的特色。接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用目光從大家的臉上搜尋講話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很認真地聽大家講。當一種文學熱潮或一種藝術的陶醉使講話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想像的人所喜愛的卻又是極端荒誕、喜悅忘形的學說中時,他就變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時發(fā)出幾聲:“可是可是”可是總是被別人的大笑聲所淹沒。過

47、了一會兒,當福樓拜的激情激動過去此后,他就不慌不急地開始說話,聲音總是很寧靜,句子也很平易。左拉中等身材,輕輕發(fā)胖,有一副樸實但很固執(zhí)的臉龐。他的頭像古代意大利版畫中人物的頭顱同樣,誠然不漂亮,卻表現(xiàn)出他的聰慧和堅毅的性格。在他那很發(fā)達的腦門上直立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿茂盛胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部覆蓋著修得很短的胡子,黑色的眼睛誠然近視,但透著十分尖銳的研究的目光。他的微笑總令人感覺有點諷刺,他那很特其余唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分幽默可笑。漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人眼前一步跨到那個人眼前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風帆。他時而激情滿懷,時而忿忿不平;有時熱情激動,有時雄辯過人。他激動起來難免逗人發(fā)笑,但激動后平易可親的樣子又令人心情快樂;特別是他那驚人的記憶力和超人的博學多識常常令人吃驚不已。他可以用一句很了然很深刻的話結束一場爭論。思想一下子飛馳過縱觀幾個世紀,并從中找出兩個類同的事實或兩段近似的格言,再加以比較。于是,就像兩塊同樣的石頭碰到一起同樣,一束啟迪的火花從他的話語里迸發(fā)出來。最后,他的朋友們一個個陸續(xù)走了。他分別送到前廳,單獨講一會兒話,緊緊握住對方的手,再熱情地大笑著用手拍打幾下對方的肩

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論