比較文學文學史分支的學理依據(jù)研究_第1頁
比較文學文學史分支的學理依據(jù)研究_第2頁
比較文學文學史分支的學理依據(jù)研究_第3頁
比較文學文學史分支的學理依據(jù)研究_第4頁
比較文學文學史分支的學理依據(jù)研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、比擬文學:文學史分支的學理根據(jù)研究內(nèi)容提要:比擬文學法國學派與美國學派在比擬文學是文學史分支還是文學批評的問題上曾有過劇烈爭論,顯示了兩個學派比照擬文學的不同定位和考慮。比擬文學是文學史分支這一觀點有自身合理的內(nèi)涵與學理根據(jù),美國學者韋勒克的批評不完全符合事實。有些問題仍然處于被遮蔽的狀態(tài),其中相關(guān)問題有重新認識的必要。提到法國比擬文學,我們自然會想起伽列(或譯卡雷)定位比擬文學的那句名言:比擬文學是文學史的分支。不過,這個觀點并非始于伽列,他之前法國學派的代表人物梵第根就持該觀點。美國著名批評家韋勒克在?比擬文學的名稱與性質(zhì)?一文中曾明確指出過這一點:“梵第根比照擬文學所下的定義:比擬文學的

2、目的主要是研究不同文學之間的互相關(guān)系?;鶃喌囊槐臼謨栽诶碚撋虾蛢?nèi)容上都緊跟梵第根,把比擬文學言簡意賅地稱為國際文學關(guān)系史。伽列在為基亞寫的序言中,稱比擬文學為文學史的一個分支,它研究國際精神關(guān)系,研究事實的聯(lián)絡(luò)。梵第根在?比擬文學論?的最后局部中非常清楚地說道,比擬文學最終是要走向“國際文學史?;鶃喴埠?,伽列也好,他們比照擬文學的看法都深受梵第根的影響。那么,比擬文學終究是文學史的分支還是屬于文學批評?這個問題更讓我們想起了比擬文學法國學派與美國學派曾有過的劇烈爭論,它顯示了兩個學派比照擬文學的不同定位和考慮。而挑起這場爭論的代表人物正是美國的韋勒克。1958年他在國際比擬文學學會第二屆大會上

3、發(fā)表題為?比擬文學的危機?的報告,對法國比擬文學進展了鋒利的批評。他的批評主要基于三個原因:第一,“我們學科的處境岌岌可危,其嚴重標志是,未能確定明確的研究內(nèi)容和專門的方法論。巴登斯貝格、梵第根、伽列和基亞所公布的綱領(lǐng),也并未完成這一根本任務(wù)。第二,法國比擬文學的影響研究是文學的外部研究,“把比擬文學局限于研究兩國文學之間的貿(mào)易交往這一愿望,使比擬文學變得僅僅注意研究外部情況,最終使“比擬文學成了只不過是研究國外淵源和作家聲譽的附屬學科而已。因此,“在內(nèi)容方面,比擬文學會變得雞零狗碎,既不連接,互相之間又毫無關(guān)系,成為經(jīng)常與有意義的總體割裂的交互關(guān)系之網(wǎng)。這種狹義上的比擬文學家,就只能研究淵源

4、與影響、原因與結(jié)果,而無法從總體上研究單獨一部藝術(shù)作品。因為沒有一部作品可完全歸于外國的影響,或者被視為一個僅僅對外國產(chǎn)生影響的輻射中心。后來,他在?比擬文學的名稱與性質(zhì)?一文中又強調(diào)指出:“比擬文學如被狹隘地看成雙邊關(guān)系就不可能成為一門有意義的學科,它就只會去研究兩國文學之間的貿(mào)易交往,從而只研究文學創(chuàng)作中的雞零狗碎的東西,“就會完全淪為文學史的輔助學科。第三,這種外部研究是法國為自身民族“爭奪文化聲譽的舌戰(zhàn),“是對外貿(mào)易的商品,“是民族借貸的統(tǒng)計,是“民族心理的指示器。長期以來,我們認同了韋勒克的批評,認為比擬文學不應(yīng)該是文學史的分支,應(yīng)該屬于文學批評,而恰恰忽略了或者沒有認真追問比擬文學

5、是文學史分支這一觀點的內(nèi)涵與學理根據(jù),也沒有真正對韋勒克的批評提出過任何質(zhì)疑。于是有些問題仍然處于被遮蔽的狀態(tài),人們的疑惑也沒有得到合理的解釋。因此我們對相關(guān)問題有重新認識的必要。一梵第根持比擬文學是文學史分支的觀點,有他自己的設(shè)想。他在?比擬文學論?導言中,勾畫了認識作品的一個認知視野不斷開闊、深化的方式與價值指向:閱讀一文學批評一文學史一比擬文學。他認為,讀者最初接觸作品后,就開場了文學批評的階段,只不過這種文學批評“有時是主斷派的、爭論派的或哲學派的,有時是印象派的,但往往總是主觀而并非完全史料性的。所以“文學史的作用出現(xiàn)了,“它重新把作品和作者安置在時間和空間之中,把作品和作者之可以解

6、釋者均加以解釋。他指出:來到一個特定的文學作品面前,文學史家有一個廣闊的課題要完成。他將在作者本人的生涯中或在他本人以外去研究那部著作的“本原:它的前驅(qū),它的源流,幫助它產(chǎn)生的影響,以及其他等等;它的“創(chuàng)世紀,即它逐漸長成的階段,從有時竟是很悠遠的最初觀念起,一直到它出版時為止;它的“內(nèi)容:故事、思想、情緒,以及其他等等,它的藝術(shù):構(gòu)造、風格、格律;它的“際遇:在讀者群眾間的成功、批評界的好評、重版,以及有時是遲發(fā)的影響。我們剛剛已講起某一部書在著作時所受到的影響以及它的前驅(qū);其次講起它所給予別人的影響以及它的后代。確實,一種心智的產(chǎn)物是罕有孤立的。不管作者有意無意,像一幅畫,一座雕像,一首奏

7、鳴曲一樣,一部書也是歸入一個系列之中的。它有著前驅(qū)者;它也會有后繼者。文學史應(yīng)該把它安置在它所附屬的門類、藝術(shù)形式和傳統(tǒng)之中,并估量著作者的因襲和創(chuàng)造而鑒定作者的獨創(chuàng)性。為要理解拉馬丁的?默想集?的新的奉獻,那必須認識以前的悲歌和哲理詩。同樣,在研究一部作品的后繼者的時候,我們便格外容易看出那作品的價值。盧梭的?懺悔錄?不僅本身重要而已,它還因為它所引起的那一大批感傷的自敘傳而顯得重要。有一些名著還不如說是集前人之大成;有一些名著是開發(fā)端緒;有許多的名著卻大都是兩者兼而有之??傊惺艿降暮徒o予別人的那些“影響的作用,是文學史的一個主要的因素。我們所以引錄上述兩段話,是因為其中透露了幾個非常重

8、要的信息。第一,梵第根是基于文學史的立場和視野來研究作家作品的,他是要在理解一部作品本身的根底上,發(fā)揮學史的作用,再將作品和作家重新置于時間和空間之中,“把作品和作者之可以解釋者均加以解釋。第二,比擬文學要研究的對象包括一部作品的“本原和“創(chuàng)世紀、內(nèi)容和藝術(shù)、際遇和影響等。第三,梵第根闡述了比擬文學附屬于文學史范疇的學理根據(jù)。他認為,作為“心智的產(chǎn)物的優(yōu)秀文學作品,“罕有孤立存在的情況,它通??偸菚兴^承和借鑒,也有所開展和創(chuàng)造,只有將作品置于特定的“門類、藝術(shù)形式和傳統(tǒng)之中加以比擬研究,才能更好地“估量著作者的因襲和創(chuàng)造,從而“鑒定作者的獨創(chuàng)性、“新的奉獻和“價值。在這里,梵第根不僅強調(diào)了

9、“承受到的和給予別人的那些影響,同時也注意到了“創(chuàng)造、“獨創(chuàng)性、“新的奉獻與“價值。由此,梵第根提醒了比擬文學是文學史分支的謎底,從根本上指出了比擬文學研究的終極目的:既然那組成對于一件作品或一位作家的完全研究之各局部,可以單憑本國文學史著手,而不及于那承受到或給予別人的諸影響之討論和分析的,那么久讓這種討論自立門戶,具有它確實切的目的,它的專家,它的方法,這想來也并無不合吧。它可以在各方面延長一個國家的文學史所獲得的結(jié)果,將這些結(jié)果和別的諸國家的文學史家們所獲得的結(jié)果聯(lián)在一起,于是這各種影響的復雜的網(wǎng)線,便組成了一個獨立的領(lǐng)域,它絕不對想去代替各種本國的文學史,它只補充那些本國的文學史并把它

10、們結(jié)合在一起。同時,它在它們之間以及它們之上,紡織一個更普遍的文學史的網(wǎng)。這個門類是存在的,它是這部書的研究對象;它名為“比擬文學??梢姡瑢﹁蟮诟谋葦M文學的認識應(yīng)該有兩個層面。第一,比擬文學是不同國家文學之間的影響關(guān)系的研究,我們對這個層面的理解沒有問題。第二,在前者研究的根底上,要描繪、呈現(xiàn)國際文學間互相影響的網(wǎng)絡(luò)圖,實現(xiàn)真正意義上的你中有我、我中有你的世界文學的理想。它有別于國別文學史而且不會取代國別文學史,而是要擴大國別文學史的范圍,彌補國別文學史關(guān)注不到的范圍和領(lǐng)域。國別文學史主要關(guān)注的是一國文學,一國文學的開展演變及其成就。比擬文學是要把各個不同的國別文學史原來各自獨立的世界翻開一

11、個窗口,從影響的層面將它們有機地聯(lián)絡(luò)起來。梵第根等法國學者堅持比擬文學是史的分支,是國際文學關(guān)系史的立場就在于此。恰恰是這個非常重要的層面的認識,被我們長時期地無視了。應(yīng)該說,比擬文學是文學批評研究,但又不限于批評。假如僅限于文學批評,那么比擬文學的特殊研究領(lǐng)域也就喪失了,它和一般意義上的文學批評也就沒有了本質(zhì)的區(qū)別。雖然它是跨國家跨文化的文學批評,但總歸還是批評范疇。比擬文學不僅要對一國文學對另一國文學的影響進展梳理和研究,而且要在諸多個案影響研究的根底上,使不同國家的文學在有事實影響聯(lián)絡(luò)的層面上,形成一個既保持獨立個性又有互相關(guān)系的整體意義上的國際文學史。它是“史,但不同于一般的國別文學史

12、,而是在各個國別文學史之間架起溝通橋梁的視野更為開闊的一種國際文學史。這種文學史又是一般文學史所不涉及的,因為它不僅包括各國別文學中的重要作家,也“讓一個地位給本國文學史只稍稍提到或竟不提的那些第二流或第三流的作家,因為他們在作為放送者或傳遞者說來,卻也演著一個重要的角色。這個有機整體的國際文學史,“有許多極大的局部都還沒有開墾過,這正是比擬文學追求的目的,也是法國學者為比擬文學劃定的研究內(nèi)容和研究領(lǐng)域。這一研究內(nèi)容和研究領(lǐng)域無疑是明確而明晰的。然而,韋勒克對此偏偏視而不見,認為比擬文學所以產(chǎn)生危機,就是因為“梵第根以及他的前輩們和追隨者,都從十九世紀實證主義事實主義觀點來對待文學研究,把它看

13、作是對淵源和影響的研究。他們相信因果關(guān)系的解釋,相信由考證動機、主題、情景和情節(jié)等同先前其他作品的關(guān)系所得到的啟示。但他們難得問一問,這些聯(lián)絡(luò)現(xiàn)象除了可能說明一個作家熟悉和閱讀過另一個作家的作品之外,還說明了什么一?我們認為,韋勒克對梵第根等法國學者的指責,顯然是不符合事實的。梵第根的設(shè)想已然很清楚明白地“說明了什么。二其實,韋勒克對法國比擬文學的合理性、真實用意及其奉獻,還是有所發(fā)覺的。正是在?比擬文學的危機?中,他評價說:“比擬文學在克制國別文學史所造成的人為的孤立方面,有著很大的功績。它認為連接的西方文學傳統(tǒng),交織在無數(shù)互相關(guān)系的蛛網(wǎng)中。這一思想顯而易見是正確的(并得到大量根據(jù)的證實)。

14、既然韋勒克認為法國比擬文學研究連接了“西方文學傳統(tǒng),“在克制國別文學史所造成的人為的孤立方面,有著很大的功績,為什么他又對“這一思想的“正確性給予鋒利鞭撻呢?我們該如何對待這一明顯的矛盾性呢?如前所述,韋勒克從三大方面對法國比擬文學研究作了鋒利的批評。但是假如我們對這三個方面的批評再做進一步的歸納和分析,就不難發(fā)現(xiàn),韋勒克所以肯定法國比擬文學的同時又對其大加撻伐,究其根本,就在于他是站在新批評的立場來批評法國比擬文學的。作為美國著名的新批評理論家,韋勒克對文獻和文學理論有廣博的知識,獨到的見解,一貫反對19世紀后期文學研究中的實證主義和惟科學主義傾向,強調(diào)文學本身、文學內(nèi)部的價值,而不是有影響

15、的外部事實關(guān)系的梳理和研究。他要求批評者摒棄毫無生氣的事實,去關(guān)注并領(lǐng)悟文學作品的價值和品質(zhì)。使文學作品本身成為研究的中心。他和沃倫合著的?文學理論?,清楚地顯示了他側(cè)重對文學藝術(shù)作品本身研究的傾向。在他看來,“文學作品是紀念碑而不是文獻,不是為研究歷史提供線索的文獻,而應(yīng)該是文獻研究的中心,具有獨特的審美價值。他把文學作品視為一個“千差萬別的整體,“是符號和意義的分層構(gòu)造,這個分層構(gòu)造完全有別于作家創(chuàng)作時及承受影響時的思想過程。他認為“文學史和文學研究只有一個對象,那就是文學,而在法國學者那里,比擬文學研究是一種文學外部的研究,不是文學本身的研究,它遠離了中心,偏離了本質(zhì)。他指出:就方法論而

16、言,文學研究如不決心將文學作為有別于人類其他活動及產(chǎn)物的學科來研究,就不可能有什么進展。為此,我們必須正視“文學性這個問題,它是美學的中心問題,是文學藝術(shù)的本質(zhì)。在作者心理跟藝術(shù)作品之間,在生活、社會同審美對象之間,存在著一條被人們正確地稱為“本體論的溝渠。我已把藝術(shù)作品的研究稱之為“內(nèi)在,而把對藝術(shù)作品與作家思想的關(guān)系、藝術(shù)作品與社會的關(guān)系的研究稱之為“外在。可是這種區(qū)別并不意味著淵源關(guān)系的研究應(yīng)當忽略和歧視,我決不否認藝術(shù)與人的關(guān)系,也決不同意在歷史研究和對形式的研究之間樹起一道障礙。這一段話,可以解釋韋勒克在評價法國比擬文學時所表現(xiàn)出來的矛盾性。首先,文學研究必須正視、強調(diào)“文學性這個問

17、題,因為這是“美學的中心問題,是“文學藝術(shù)的本質(zhì)。他雖然把文學研究分為“內(nèi)在研究和“外在研究,但他重點關(guān)注和強調(diào)的是內(nèi)在研究,內(nèi)在研究才能顯示作品的內(nèi)涵與價值,才能彰顯作品的獨特性與創(chuàng)新性,只有內(nèi)在研究才是最有價值的研究。他認為法國比擬文學研究恰恰無視了“文學性這個他所強調(diào)的中心與本質(zhì),無視了對文學作品的內(nèi)在價值的關(guān)注和追問,而偏偏表現(xiàn)出了對外在研究的濃重興趣與熱衷。這是韋勒克最不能容忍的。當然,正如他所說,區(qū)別內(nèi)在與外在研究,“并不意味著淵源關(guān)系的研究應(yīng)當忽略和歧視,“也決不同意在歷史研究和對形式的研究之間樹起一道障礙。基于此,他不能不成認法國比擬文學研究的奉獻與功績。但是在他心目中,法國比

18、擬文學僅僅是文學的外在研究,這種熱衷于兩國文學之間“貿(mào)易交往的外在研究,“只能研究淵源與影響、原因與結(jié)果,而“文學研究中的原因論是完全不符合批評原那么的,“沒有人可以證實一部藝術(shù)作品是由另一部藝術(shù)作晶引起的。假如沒有出如今它以前的作品,也許后來的藝術(shù)作品就不可能產(chǎn)生,但這并不說明后者是由前者引起的。在這些研究中,整個文學的概念是外在的,而且常常被狹隘的民族主義所敗壞,在思想領(lǐng)域中被文化財富的計算、借方貸方的統(tǒng)計所敗壞,因為“因果解釋的方法只會導致無限制追溯淵源,不可能獲得什么成效。應(yīng)該說,韋勒克堅守文學研究的文學性原那么以及維護文學的獨立性與本真性的態(tài)度,是非常難能可貴的,對我們今天的理論界那

19、種文化的政治的研究代替文學的研究的現(xiàn)象來說,仍然具有振聾發(fā)聵的現(xiàn)實意義??v觀20世紀文學批評,我們不難發(fā)現(xiàn)兩次不同的轉(zhuǎn)向。20世紀上半期。是國際文學研究由外向內(nèi)轉(zhuǎn)變的時期,以形式主義和新批評為代表的潮流,改變了19世紀文學批評的傳統(tǒng)而轉(zhuǎn)向以文本細讀研究為特點的文學內(nèi)部研究。韋勒克特別強調(diào)文學的內(nèi)部研究是文學研究的中心,就是這種轉(zhuǎn)向的詳細表現(xiàn)。這一態(tài)勢至50年代后開場漸漸發(fā)生變化。加拿大著名學者弗萊倡導的原型批評,又開場把文學研究引向文學的外部。70年代后這種趨勢已成氣候,精神分析批評、承受美學和讀者反響批評、文化批評、新歷史主義批評等等,都是從不同角度強調(diào)了語境或背景對于理解和闡釋文學作品的重

20、要意義。文學研究的向外轉(zhuǎn)自然都指向了文化。從文學研究到文化研究,幾乎是當代文學研究各種派別的共同趨勢。中國20世紀90年代后鮮明的比擬文學研究的理論化傾向,就是這種文化熱的開場。盡管這次轉(zhuǎn)向有其合理根據(jù)與重要意義,但其間也不是沒有問題,例如出現(xiàn)文化研究代替文學研究、比擬詩學研究代替比擬文學研究的傾向,甚至出現(xiàn)了文學將走向死亡的聲音。這種傾向頗值得商榷。其實,無論是向內(nèi)轉(zhuǎn)還是向外轉(zhuǎn)都只能起到糾偏的作用,單純的或者是純粹的內(nèi)轉(zhuǎn)和外轉(zhuǎn)都是有缺陷的。孤立的文學內(nèi)部研究不能真正全面深化地理解文學,更不能真正說明價值和意義,因為它割裂了文學賴于產(chǎn)生的土壤和條件。只有內(nèi)外前后互相參照,才能顯示價值和意義。而

21、一味地外部研究自然又脫離了文學,不再屬于文學研究。真正的文學研究是內(nèi)外高度結(jié)合的,只要外部研究是為了文學的目的,其最終價值指向的是文學,有利于文學的解讀和認知,就仍然是文學研究的重要有機組成局部。這種外部研究是對有魅力的作品的延伸研究,是對構(gòu)成一部成功作品諸多因素中的一些不易被人發(fā)覺或被人忽略的因素的研究。但是,恰恰在這個問題上,韋勒克顯然又具有某種局限性和狹隘性。他在挑戰(zhàn)法國學派,試圖拓展比擬文學研究范圍的同時,又不由自主地人為地對文學研究加以限定,反對文化的社會的心理的內(nèi)容進入文學研究領(lǐng)域。他一方面聲稱“人人都有權(quán)研討任何問題,表現(xiàn)出寬容豁達的氣度,一方面卻又表現(xiàn)出一種十足的霸氣:“文學研

22、究界今天首先應(yīng)當認識到確定研究內(nèi)容和中心的必要性。應(yīng)當把文學研究同思想史的研究,同宗教及政治觀念和情緒的研究區(qū)分開來,而這些研究往往被建議用來替代文學研究。很多在文學研究方面,特別是比擬文學研究方面的著名人物,根本不是真正對文學感興趣,而是熱衷于研究公眾言論史、旅游報道和關(guān)于民族特點的見解??傊?,對一般文化史感興趣。文學研究這個概念被他們擴大到竟與整個人類史等同起來了。他說“伽列和基亞最近的嘗試也不能令他滿意,因為“他們突然把比擬文學的范圍擴大到包括對民族夢想的研究,以及對國家之間互相浸透的固定看法的研究。聽聽法國人對德國人或英國人的看法當然很好,可是這樣的研究仍然屬于文學研究范圍嗎?他認為這

23、不是文學研究,而是“民族心理學,是社會學,“比擬文學研究范圍的擴大,勢必付出“把文學研究融入社會心理學研究和文化史研究這樣的代價。以文化研究取代文學研究,當然是不可取的,也是我們堅決反對的,但是沒有文化的社會的心理的內(nèi)容融人的文學研究,也注定不會深化全面。韋勒克所說的“伽列和基亞最近的嘗試,指的就是形象學研究。形象學研究,今天已經(jīng)被公認為是比擬文學研究中一個非常重要的組成局部。形象學研究成果的大量涌現(xiàn),正是在更為深廣的文化歷史的背景下理解文學跨文化承受的需要。這些努力不但沒有脫離文學,而且都是為了更好地理解文學,與文學的問題息息相關(guān)。再換個角度看,韋勒克抵抗影響研究,又并非如他所說的那樣完全基

24、于文學的立場,而是還摻雜了一些非客觀的主觀因素。他說:“法、德、意等國很多比擬文學研究中的根本愛國主義動機,造成了使比擬文學成為文化功績簿這樣一種奇怪現(xiàn)象,產(chǎn)生了為自己國家擺功的強烈愿望竭力證明本國施與他國方面的影響,或者用更加微妙的方法,論證本國對一個外國大師的汲取和理解,勝過其他任何國家。他所以這樣認為,是因為,作為個美國人,他強烈地感到:“這一半是由于美國值得夸耀的東西比人家少,一半由于它對文化政治不如別的國家感興趣。美國是一個年輕的國家,僅有兩百多年的歷史,其早期作品與英國一脈相承,根本無法與文學傳統(tǒng)悠久、文學大師輩出的法國相媲美。假設(shè)一味囿于影響研究,那么美國只能研究自己如何承受外來

25、文學的影響,處于被動地位。這難免讓韋勒克多少有點不自在。所以他把法國比擬文學的影響研究看成是一種“文化擴張,并希望這種“文化擴張的夢想將會消失,就像通過文學研究來謀求世界性和解的夢想將會消失一樣。但是,他說美國“對文化政治不如別的國家感興趣,那么無異于自欺之談,沒有人相信!三韋勒克和梵第根關(guān)于比擬文學的觀點,看似鋒利對立,但假設(shè)細察,我們認為,他們兩人的理論主張還是有共通之處的。第一,他們都注重文學研究。梵第根認為比擬文學研究不同國家文學之間的互相關(guān)系。這里強調(diào)的雖是“互相關(guān)系,但畢竟是“文學的互相關(guān)系,因此仍然是文學研究范疇。比擬文學的互相關(guān)系中雖然有相似或模擬之處,但這種相似或模擬不是照搬

26、原樣,而是一種創(chuàng)造的刺激。討論作品中某種相似或模擬的源泉,必須發(fā)現(xiàn)作品如何創(chuàng)造性地汲取養(yǎng)分,消化成為作者自己獨特的東西。巴爾登斯伯格在?巴爾扎克作品中的外國方向?一文中就指出,巴爾扎克的創(chuàng)作曾受到歌德?少年維特之煩惱?、?浮士德?以及司各特等許多作家的影響。不過,這些外國文學淵源并沒有“窒息他的天才,相反,還幫助了他,使他的天才更加發(fā)揚了。顯然,巴爾登斯伯格雖然探究的是巴爾扎克創(chuàng)作的外國淵源,但同時又強調(diào)了巴爾扎克文學創(chuàng)作的獨特性與創(chuàng)造性。如前所述,韋勒克也強調(diào)文學研究必須正視“文學性。所以,從大處看,他們都堅守文學立常第二,他們都重視文學的整體研究。韋勒克說:“在我看來,唯一正確的概念無疑是

27、有機體這個概念。它把藝術(shù)作品看成是千差萬別的整體,是一個符號的構(gòu)造,這些符號包含并要求具有意義和價值。由此,他批評法國學者的比擬文學研究在內(nèi)容方面“變得雞零狗碎,既不連接,互相之間又毫無關(guān)系,成為經(jīng)常與有意義的總體割裂的交互關(guān)系之網(wǎng)。實際上,法國比擬文學研究也是一種整體意義上的研究,具有整體性研究的特點,不是雞零狗碎式的研究?!坝袡C體或“整體性應(yīng)該包括影響與受影響的內(nèi)容。梵第根認為,比擬文學并不僅僅局限于兩國文學的影響研究,它的最終目的是“各方面延長一個國家的文學史所獲得的結(jié)果,將這些結(jié)果和別的諸國家的文學史家們所獲得的結(jié)果聯(lián)在一起,“紡織一個更普遍的文學史的網(wǎng),從而走向“國際文學史。這個國際

28、文學史“絕對不想去代替各種本國的文學史,而是一個互相間有聯(lián)絡(luò)、有意義的網(wǎng)絡(luò)整體。韋勒克說:“評論還意味著從國際的角度來展望建立全球文學史和文學學術(shù)這一遙遠的理想。比擬文學當然要克制民族的偏見和地方主義,但這并不意味著可以否認或縮小不同民族傳統(tǒng)的存在和活力。在這里,“全球文學史與“更普遍的文學史的網(wǎng)相似,“絕對不想去代替各種本國的文學史與“不意味著可以否認或縮小不同民族傳統(tǒng)的存在和活力根本精神一致。過去,我們比照擬文學法國學派與美國學派區(qū)分得過于清楚,往往有意無意地忽略了它們之間的一致性和共融性。談到法國學派就認為它重在實證,講到美國學派那么強調(diào)其審美批評,而事實上法國學派在實證性的影響研究中根

29、本不可能拋棄美學分析和價值判斷,美國學派在無影響的平行研究、跨學科研究中,也不可能分開實證方法,否那么比擬文學研究也就失去了它自身的意義。關(guān)于這個問題,筆者在?比擬文學中的實證方法與審美批評?一文中已有詳細討論,這里不再贅述。同樣,在對待法國學者提出的比擬文學是文學史分支的問題上,我們?nèi)匀恍枰獢[脫二元對立的思維定勢,不要糾纏于比擬文學是批評還是史的分支,批評與史并非涇渭清楚,是互相依存的關(guān)系。法國學者界定比擬文學是文學史的分支,如前所述,自有其學理上的根據(jù),況且他們沒有排擠批評,更沒有無視獨創(chuàng)性。韋勒克強調(diào)文學的獨創(chuàng)性,認為在文學作品這個整體中,“從別處衍生出來的原材料不再是毫無生氣的東西,而是與新的構(gòu)造融

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論