按預(yù)定能力生産_第1頁
按預(yù)定能力生産_第2頁
按預(yù)定能力生産_第3頁
按預(yù)定能力生産_第4頁
按預(yù)定能力生産_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Run Rate GP-9按預(yù)定能力生產(chǎn)PURPOSE目的The purpose of a Run Rate is to verify: Run Rate的目的是要核實(shí):the suppliers actual manufacturing process is capable of producing components that meet GMs on-going quality requirements, as stated in the Production Part Approval Process (PPAP), at quoted tooling capacity for a s

2、pecified period of time; and 供應(yīng)商的當(dāng)前制造過程是否有能力在指定的一段時(shí)間內(nèi)按聲稱的加工能力、生產(chǎn)出符合通用汽車公司現(xiàn)行質(zhì)量要求的零部件。 如同在該零件“生產(chǎn)件批準(zhǔn)” (PPAP) 文件中所述一致。the suppliers actual manufacturing process conforms to the manufacturing and quality plan documented by the supplier in PPAP, GP-12 and other required documentation供應(yīng)商的當(dāng)前生產(chǎn)流程是否符合供應(yīng)商在PPAP

3、,GP-12或其它要求的文件中所記錄的 制 造 和 質(zhì) 量 計(jì) 劃 。 During a Run Rate, all production tooling is to be in place and running at full capacity, utilizing all regular production, direct and indirect, personnel and support systems.在Run Rate過程中,所有的生產(chǎn)工具應(yīng)各就各位并且按最大能力運(yùn)行,運(yùn)用所有正 式 生產(chǎn)的 人 員 和支持系統(tǒng),包括直接的和間接的。SCOPE適用范圍All new parts

4、 require a Run Rate, unless exempted by the supplier quality engineer and approved by the Supplier Quality and Purchasing Directors of the procuring division.所有新的零部件都要通過Run Rate,除非供應(yīng)商質(zhì)量工程師認(rèn)為可以免除并且得到 采 購 部 供 應(yīng) 商質(zhì)量和采購負(fù)責(zé)人的認(rèn)可。SELECTION PROCESS 規(guī)程選擇All new part numbers will be evaluated by GM, taking int

5、o consideration factors such as the following: history; new technology; irreversible tooling changes; and new supplier facilities. The need for the Run Rate will be confirmed by the Supplier Quality Engineer, and approved by the Supplier Quality and Purchasing Director(s) of the procuring division.

6、The supplier will be notified of the need to perform a customer monitored or supplier monitored Run Rate as early in the Advanced Product Quality Planning Process as possible. Note: See Section VIII for Additional Requirements for Supplier monitored Run Rate.所有新零件號(hào)中的零件都要經(jīng)過通用汽車公司的評(píng)審,將考慮到如下的一些因素:生產(chǎn)歷史,

7、新技術(shù)不能回復(fù)的模具更改,以及新的生產(chǎn)工廠等等。進(jìn)行RunRate的必要性由供應(yīng)商質(zhì)量工程師確認(rèn),并且得到采購部門的供應(yīng)商質(zhì)量及采購負(fù)責(zé)人的認(rèn)可。供應(yīng)商將在前期產(chǎn)品質(zhì)量計(jì)劃(APQP)規(guī)程中盡早被通知是否要作一次用戶監(jiān)督或由供應(yīng)商自行監(jiān)督的Run Rate。注:見第VIII節(jié)中有關(guān)于由供應(yīng)商自行監(jiān)督下的Run Rate R的附加要求。GENERAL INFORMATION 概述DURATION OF RUNRATERun Rate的周期The number of components to be produced during the Run Rate should be sufficient

8、 to demonstrate manufacturing process capability and should be predetermined by the supplier and the procuring divisions Supplier Quality Engineer(s). Factors such as product complexity, shelf life, storage, cost and single shift vs. multiple shift operations are taken into consideration in determin

9、ing the length of the Run Rate. The default length of the Run Rate is one day of the customers daily production requirement at full acceleration. 在RunRate過程中所生產(chǎn)的零部件的數(shù)量要足以表明其所具備的生產(chǎn)能力,并且由供應(yīng)商和采購部門的質(zhì)量工程師們共同預(yù)先商定。諸如產(chǎn)品復(fù)雜程度,有效期,貯存,費(fèi)用,單班運(yùn)作或多班輪 作等等,都是影響RunRate時(shí)間長短應(yīng)考慮的因素。RunRate的默認(rèn)周期是用戶滿負(fù)荷生產(chǎn)時(shí)一天的需求量。TIMING OF R

10、UNRATERun Rate的開始時(shí)間The Run Rate should be performed after the supplier has attained an acceptable PPAP submission and prior to start of production acceleration. Although encouraged to be performed as early as possible, a key consideration in establishing the Run Rate date is the stability of the des

11、ign. The exact date should be predetermined by the procuring division and the supplier. 供應(yīng)商必須在獲得PPAP生產(chǎn)件批準(zhǔn)后及在開始加速生產(chǎn)之前進(jìn)行RunRate。盡管越早進(jìn)行越好但是進(jìn)行RunRate的關(guān)鍵考慮因素是該零件設(shè)計(jì)的確定性。確切的日期應(yīng)由采購部門和供應(yīng)商共同確定。REQUIRED PARTICIPATION 要求參加的人員Customer Monitored - 用戶監(jiān)督Customer - A representative from the procuring division is to

12、be present for the entire Run Rate. No portion of the Run Rate is to be performed without representation of the procuring division, without prior approval. The lead GM representative typically will be the Supplier Quality Engineer, with participation of the Buyer and/or Release Engineer upon request

13、. Supplier - The lead supplier representative is to be the project manager or manager appointee.用戶采購部門的一個(gè)代表到現(xiàn)場監(jiān)督整個(gè)生產(chǎn)過程。沒有預(yù)先的許可,沒有代表到場,不得進(jìn)行任何的操作,GM方面的首席代表是供應(yīng)商質(zhì)量工程師。如有需要,采購員和產(chǎn)品放行工程師也可能被邀參加。供應(yīng)商供應(yīng)方的首席代表應(yīng)是項(xiàng)目經(jīng)理或是該項(xiàng)目經(jīng)理指定的代表。Supplier Monitored -供應(yīng)商監(jiān)督The lead supplier representative is to be the project mana

14、ger or manager appointee.供應(yīng)方的首席代表應(yīng)是項(xiàng)目經(jīng)理或其指定的代表Note: Equipment and/or subcontractors may be asked to participate.注:設(shè)備制造商和分包商也可能被要求參加。SUPPLIER PREPARTATION FOR RUNRATE供應(yīng)商為Run Rate所作的準(zhǔn)備To make effective use of time, the supplier should conduct a practice Run Rate and/or production simulations, as well

15、as complete as much of the Run Rate Worksheet (Attachment B), before the official Run Rate is conducted.為了能有效地利用時(shí)間,在正式的RunRate進(jìn)行之前,供應(yīng)商應(yīng)作一次演習(xí)或相應(yīng)的模擬生產(chǎn),并完成工作表 (附錄B) 上所規(guī)定的盡可能多的項(xiàng)目和所有問答。INVENTORYE. 存貨If parts are produced ahead of production schedules, the supplier will hold all parts produced until autho

16、rized to ship. The supplier will ensure that sufficient production containers and packaging are available to prevent part damage.如果零件的制造發(fā)生在總裝廠需要之前,供應(yīng)商應(yīng)保存全部的零件直到允許裝運(yùn)。供應(yīng)商應(yīng)保證有足夠的生產(chǎn)用裝運(yùn)箱和合適的成品包裝以防止零部件的損壞。RUNRATE REVIEW CONTENT Run Rate檢查內(nèi)容The Run Rate will verify that the results of the suppliers actual

17、manufacturing process meet customer requirements for on-going quality, as stated in PPAP, and quoted tooling capacity. Also, it will verify that the suppliers actual process is to plan, as documented in PPAP, GP-12 and the other documentation listed below.RunRate的目的是要核實(shí)供應(yīng)商的實(shí)際制造過程是否符合現(xiàn)行質(zhì)量要求(如在PPAP文件中

18、所說的)以及報(bào)價(jià)所稱的工裝能力,并且供應(yīng)商實(shí)際生產(chǎn)過程是否按照已訂的計(jì)劃,正如在PPAP、GP12及下列其它文件中所述的。During the Run Rate, the following will be reviewed: documentation; the manufacturing process and results; part quality requirements and results; sub-supplier requirements and Run Rate results; and packaging.在RunRate過程中,檢查以下一些項(xiàng)目:文件,制造工藝和其結(jié)

19、果,零件質(zhì)量要求和其結(jié)果,對(duì)分供方的要求及其Run Rate的結(jié)果,還有包裝和搬運(yùn)。DOCUMENTATION : At the time of the RunRate , the following support documentation should be available for review:文件 : 在作Run Rate審核時(shí),應(yīng)出具下列證明性文件以備查閱。PPAP package including :PPAP文件包括:Process flow diagram 過程流程 Process control plan, with reaction plan 具有反應(yīng)計(jì)劃的過程控制計(jì)

20、劃DFMEA / PFMEA 設(shè)計(jì)/過程失效模式及后果分析Master part(s) 標(biāo)樣GP-12( Pre-launch ) control planGP-12初期生產(chǎn)次品遏制的控制計(jì)劃Tool capacity information工裝能力情況Operator/inspection instruction操作 /檢驗(yàn)指導(dǎo)書Prototype / pilot concerns (PR/Rs)樣件/試生產(chǎn)時(shí)發(fā)生的問題(如PR/R)Sub- contractor control / capacity data分供方控制/能力數(shù)據(jù)Sub-contractor material schedul

21、es and transportation 分供應(yīng)商材料(含零件)生產(chǎn)計(jì)劃及運(yùn)輸Packaging / labeling plan包裝/ 標(biāo)記計(jì)劃Acceleration plan生產(chǎn)加速計(jì)劃Note : All documentation must be complete and correct注: 所有文件都應(yīng)完備及正確。MANUFACTURING PROCESS ACTUAL TO PLAN制造過程實(shí)際相對(duì)于計(jì)劃The product is being manufactured at the production site using the production tooling, ga

22、ging, process, materials, operators, environment, and process settings.產(chǎn)品應(yīng)在生產(chǎn)現(xiàn)場用正式生產(chǎn)的工裝、測量系統(tǒng)、工藝、材料、操作人員、環(huán)境和過程設(shè)定來進(jìn)行生產(chǎn)。The actual process flow agrees with the process flow diagram, as documented in PPAP.實(shí)際生產(chǎn)流程應(yīng)與PPAP 文件中的流程圖相同。Operator instructions/visual aids are available and adhered to at each work

23、station.應(yīng)將操作指導(dǎo)書/目視參考圖表置于相應(yīng)的每個(gè)工作崗位。All in-process documents, such as process control charts, are in place at the time of the Run Rate. The documentation is utilized to drive a defined reaction plan and corrective action process.在進(jìn)行RunRate時(shí),所有過程文件都應(yīng)在工位上,如過程控制計(jì)劃。這些文件應(yīng)用于實(shí)施規(guī)定的反應(yīng)計(jì)劃和糾正措施。Production boundar

24、y samples, when required, are available at required work stations. 當(dāng)需要時(shí),在需要的工位上應(yīng)擁有邊際樣品。Maintenance plans are in place; repair and maintenance parts are available; and there is planned downtime for preventative maintenance.應(yīng)具備保養(yǎng)計(jì)劃和用于維修和保養(yǎng)的備件以及進(jìn)行預(yù)防性維修保養(yǎng)的停機(jī)計(jì)劃。Note: All of the preceding requirements mus

25、t be met to pass the Run Rate. 注:上述所有要求都須合格才能通過 Run Rate。MANUFACTURING CAPACITY RESULTS制造能力結(jié)果The following will be verified while the process is running. 在進(jìn)行生產(chǎn)時(shí), 要核實(shí)以下內(nèi)容:Net output from each operation can support quoted capacity.每道工序的凈產(chǎn)量與報(bào)價(jià)生產(chǎn) 能力相符。During the Run Rate, the tooling must meet the quote

26、d up time requirements (net vs. gross quoted output). Any unexpected downtime must be documented and corrective action taken.在按預(yù)定能力生產(chǎn)時(shí),工裝應(yīng)滿足報(bào)價(jià)所要求的開機(jī)時(shí)間要求(報(bào)價(jià)凈產(chǎn)量和標(biāo)稱毛產(chǎn)量)。 記下任何意外的停工時(shí)間和要求的改進(jìn)措施計(jì)劃。All line changeovers, if any, can be performed within the quoted tooling capacity requirements.所有在線工裝的更換應(yīng)在報(bào)價(jià)工裝能

27、力要求范圍內(nèi)進(jìn)行。The net through-put of good pieces (scrap taken out, any allowable rework) meet daily quoted capacity.合格零件的凈產(chǎn)量(剔除廢品, 保留返工合格零件)應(yīng)與報(bào)價(jià)日生產(chǎn)能力相符。The acceleration plan is sufficient to meet requirements. 加速生產(chǎn)計(jì)劃足以滿足客戶要求。Note: All of the preceding five requirements must be met to pass the Run Rate.注:

28、上述所有五項(xiàng)要求都須合格才能通過 Run Rate。PART QUALITY PLAN TO ACTUAL零件質(zhì)量計(jì)劃同實(shí)際相對(duì)比All production checking fixtures must be complete, with acceptable measurement system studies (i.e., gage R and R) performed, and operator instructions/visual aids available.所有生產(chǎn)檢驗(yàn)設(shè)備應(yīng)完備并且作了可接受的測量系統(tǒng)分析工作(即量具的重復(fù)性和再現(xiàn)性)。應(yīng)具備操作指 導(dǎo)書/目視參考圖表 。 A

29、ll in process gaging and controls must be complete, functional and in place.所有生產(chǎn)過程中的測量和控制設(shè)備應(yīng)完備, 功能齊全并且到位。 The process control plan (normal and GP-12) must agree with the actual process. Production part checks and statistical monitoring must take place as outlined on the process control plan過程控制計(jì)劃 (一

30、般的和GP12)應(yīng)與現(xiàn)行過程相符,應(yīng)按過程控制計(jì)劃作零件檢驗(yàn)和統(tǒng)計(jì)監(jiān)測。Potential failure modes, as identified in the PFMEA, are addressed through error-proofing or the control plan.在PFMEA中所確定的潛在失效模式應(yīng)有防錯(cuò)措施或控制計(jì)劃來處置The process control plan reaction plan as well as the suppliers corrective action process to ensure containment and correct

31、ion should be available for review.過 程 控 制 計(jì) 劃 的 反 應(yīng) 計(jì) 劃 與 供 應(yīng) 商 的 改 正 措 施 一 樣 , 確 保 在 檢 查 時(shí) 有 遏 制 措 施 及 施 改 正 措 施 。 Note: All of the preceding five requirements must be met to pass the Run Rate.注:上述所有要求都須合格才能通過 Run Rate。PART QUALITY RESULTS零件質(zhì)量結(jié)果All parts produced off production tooling during the

32、Run Rate meet GMs requirements for ongoing quality, as stated in PPAP. 在RunRate時(shí),用生產(chǎn)工裝生產(chǎn)出來的所有零件應(yīng)符合PPAP中記載的GM對(duì)準(zhǔn)予持續(xù)制造的質(zhì)量要求。The manufacturing process is in control.制造過程必須受控。The manufacturing process demonstrates the required capability.制造過程應(yīng)證明所要求的生產(chǎn)能力。The process control plan is sufficient to effective

33、ly meet the design record requirements (i.e., control points, frequency of checks, etc.).過程控制計(jì)劃應(yīng)能有效地滿足設(shè)計(jì)要求,(即控制點(diǎn), 檢驗(yàn)頻率等)。Nonconformance 不符合性Note: The total number of parts produced, the pieces rejected and the pieces reworked need to be documented on the summary sheet.注:生產(chǎn)出來的零件總數(shù),不合格零件數(shù),返工合格零件數(shù)都應(yīng)在GP

34、-9總結(jié)表上紀(jì)錄The non-conformances yielded by the process were identified by the normal PPAP control plan. If identified by the GP-12 Process Control Plan or an activity outside documented plans, corrective action is required. 生產(chǎn)過程中的不符合項(xiàng)可由一般的PPAP控制計(jì)劃識(shí)別出來。如果是由GP12過程控制計(jì)劃或是由其他措施認(rèn)別出來,則要求修改PPAP 控制計(jì)劃。The PFMEA

35、identified the potential failure modes. If not, the PFMEA needs to be updated and corrective action put in place. 生產(chǎn)過程中的不符合項(xiàng)在PFMEA中應(yīng)有預(yù)見,若未能做到,則PFMEA需要更新并且要采取改進(jìn)措施。All rework and repairs effectively correct the nonconformance(s).返工及修復(fù)措施能有效地糾正不合格項(xiàng)。All prototype and pilot concerns, if any, have been cor

36、rected and validated.所有在工裝樣件及試生產(chǎn)件制造時(shí)發(fā)生的問題應(yīng)已修正和驗(yàn)證。Note: All of the preceding five requirements must be met to pass the Run Rate.注 :上述所有要求都須合格才能通過 Run Rate。SUBCONTRACTOR REQUIREMENTS 分供方要求Subcontractor(s) abilities to meet the customers quality and capacity requirements must be confirmed by the suppli

37、er prior to the Run Rate being conducted at the suppliers facility. Verification of the subcontractor(s) manufacturing processes should be accomplished through a Run Rate or similar process conducted by the supplier. 在進(jìn)行RunRate以前,供應(yīng)商應(yīng)該對(duì)分供方是否能滿足用戶的質(zhì)量和數(shù)量要求進(jìn)行確認(rèn)。上述核實(shí)應(yīng)由供應(yīng)商采用Run Rate規(guī)程或相似的過程加以實(shí)施。Controls

38、must be in place to isolate incoming material until it has been approved. 應(yīng)采取措施來隔離外來材料流入生產(chǎn)線,直到它被認(rèn)可。Note: The preceding requirements must be met to pass the Run Rate.注:上述要求都須合格才能通過 Run Rate。PACKAGING AND HANDLING 包裝及裝卸In process and final shipment packaging will be reviewed for preservation of part q

39、uality and ease of use by suppliers operators loading and unloading parts. (Refer to GM 1738 for requirements.) 將檢查在生產(chǎn)過程中和最終運(yùn)輸?shù)陌b情況以保證零件的質(zhì)量并且便于供應(yīng)商的操作人員裝卸零件。(參見GM1738中的要求)。The suppliers method for in process and final shipping packaging and handling must effectively eliminate the potential for proces

40、s errors or mixed stock.在生產(chǎn)過程中及最終運(yùn)輸時(shí)所采用的包裝及裝卸方式應(yīng)能有效地杜絕可能的程序差 錯(cuò)及混裝。CORRECTIVE ACTIONS REQUIRED需要做的糾正措施Actual to Requirements. If the results of the actual manufacturing process do not meet customer requirements for on-going quality and quoted tool capacity, corrective action must be taken to correct

41、any non-conformances.實(shí)際產(chǎn)量與用戶要求: 如果實(shí)際生產(chǎn)過程的結(jié)果達(dá)不到用戶當(dāng)前質(zhì)量和聲稱的工裝能力要求,應(yīng)采取糾正措施消除這些不一致的地方。Actual to Plan. If the manufacturing and quality plan do not agree with the actual process, changes must be made to bring them into agreement.實(shí)際制造與質(zhì)量計(jì)劃: 如果實(shí)際過程達(dá)不到制造和質(zhì)量計(jì)劃要求,則應(yīng)作相應(yīng)的變動(dòng)使兩者達(dá)成一致。Nonconformances. If nonconforma

42、nces occurred during the Run Rate which were not identified previously by the normal PPAP control plan, a corrective action plan needs to be put in place (i.e., error proofing or a change in the control plan) and documented in the PFMEA and/or process flow diagram.不一致性: 如果在進(jìn)行RunRate中,發(fā)生的不合格未能被一般的PPA

43、P控制計(jì)劃識(shí)別,必須采取糾正措施(即防錯(cuò)措施或修改控制計(jì)劃),并在PFMEA或工藝流程圖中記 錄。APPROVAL審 定 Upon completion of the Run Rate, the worksheets must be reviewed for completeness and a decision made whether or not to approve the review. The Run Rate can have one of three results: pass; open or fail.Run Rate 一 結(jié) 束 , 應(yīng) 審 查 工 作 記 錄表 以 確

44、保 完 整 性 , 同 時(shí) 應(yīng) 作 出 決 定 : 審 查 是 否 通 過 。 可 以 有 下述 三 種 結(jié) 果 之 一 : 通 過 , 待 定 , 失 敗 。 Pass 通 過 Definition 定 義 Pass indicates that all Run Rate requirements were met. The supplier demonstrated the capability to produce parts that meet GMs on-going quality requirements at quoted capacity (net output). All

45、key product characteristics were monitored and meet Cpk/Ppk requirements. GP-12 requirements were met. The suppliers actual manufacturing process agreed with the manufacturing and quality plan, as documented by the supplier in PPAP, GP-12 and other required documentation. Quality systems were docume

46、nted and practiced. 通過意味著滿足全部的RunRate的要求。表明供應(yīng)商具備生產(chǎn)出符合GM現(xiàn)行質(zhì)量要求的產(chǎn)品及具備所要求的生產(chǎn)能力。所有關(guān)鍵的產(chǎn)品性能是在監(jiān)督測定并且滿足CPK/PPK的要求。滿足GP12的要求。供應(yīng)商的實(shí)際制造過程符合制造和質(zhì)量計(jì)劃,這些規(guī)劃由供應(yīng)商記錄在PPAP,GP-12和其它要求的文件中。質(zhì)量體系有成文記錄并切實(shí)執(zhí)行。Open 待 定 Definition Open indicates that some minor non-conformances to the requirements were found that need to be cor

47、rected. Examples of this are net output meets volume requirements but not quoted capacity; quality systems have minor deficiencies (i.e., preventative maintenance system lacking, lack of error proofing, incomplete or inadequate operator instructions/visual aids, operator training not complete, minor

48、 deficiencies in meeting customers ongoing quality requirements).定義:待定意味著產(chǎn)品的有些方面與所要求的稍有不一致,需要作改進(jìn)。比如,產(chǎn)量符合客戶數(shù)量要求但達(dá)不到報(bào)價(jià)聲稱的生產(chǎn)能力;質(zhì)量系統(tǒng)有小缺陷(例:缺少預(yù)防性保養(yǎng)計(jì)劃,缺少防錯(cuò)措施,操作規(guī)則等不完備或不合適,操作人員培訓(xùn)不 充分, 有些地方不符合用戶 現(xiàn)行質(zhì)量要求)。Corrective Action Required A documented Action Plan to correct the non-conformances is required. At a min

49、imum, it must include the name of the individual at the Supplier who is responsible for implementing the Corrective Action and the timing and validation of the Corrective Action Plan. This plan is due to the GM Run Rate Supplier Quality Engineer for approval, within two (2) business days of the comp

50、letion of the Run Rate.需做的改進(jìn)措施:要求一個(gè)成文的糾正這些偏差的措施。并且,它應(yīng)包括供應(yīng)方負(fù)責(zé)執(zhí)行整改措施、控制進(jìn)度及考核成效的人員名單。該計(jì)劃需由GM負(fù)責(zé)RunRate評(píng)審的供應(yīng)商質(zhì)量工程師來審核,并在RunRate結(jié)束后兩天之內(nèi)完成。Verification of Corrective Action GM verification of successful completion of the corrective action plan can be accomplished in several different ways, for example, thr

51、ough correspondence, a part review or a plant visit. Generally an additional Run Rate is not required. Once the Corrective Action plan is successfully completed, the Supplier Quality Engineer will change the Run Rate result from open to pass.改進(jìn)措施的驗(yàn)證:驗(yàn)證改進(jìn)措施是否順利完成有幾種不同的方法。例如,通過聯(lián)系,對(duì)一批零件的檢查或是參觀生產(chǎn)現(xiàn)場。通常不需

52、要再作RunRate。一旦改進(jìn)措施順利地完成,供應(yīng)商質(zhì)量工程師將把RunRate的結(jié)果由待定改為通過。 Fail 失 敗 Definition Fail indicates a serious non-conformance exists that requires significant action by the supplier to correct, such as quality systems are not in place and serious non-onformances exist; Ppk values (Cpk values) do not meet require

53、ments for KPCs; or supplier fails to meet Volume Requirements. An additional Run Rate will be required.定義:“失敗”意味著存在著嚴(yán)重的不一致的地方,要求供應(yīng)商采取一些重大的措施來加以改進(jìn)。這些不一致有:質(zhì)量系統(tǒng)不存在并有嚴(yán)重不一致質(zhì)量問題存在,關(guān)鍵產(chǎn)品特性的Ppk值(Cpk值)達(dá)不到KPC的要求,或者供應(yīng)商達(dá)不到產(chǎn)量要求,因此 要求 重新作Run Rate。Corrective Action Required A documented Action Plan to correct the n

54、on-conformances is required. At a minimum, it must include the name of the individual at the Supplier who is responsible for implementing the Corrective Action and the timing and validation of the Corrective Action Plan. This plan is due to the GM Run Rate Supplier Quality Engineer for approval, wit

55、hin two (2) business days of the completion of the Run Rate.需做的改進(jìn)措施:要求有一個(gè)成文的改正這些偏差的措施。并且,它應(yīng)包括供應(yīng)方負(fù)責(zé)執(zhí)行整改措施、控制進(jìn)度及考核成效的人員名單,該計(jì)劃的要由GM負(fù)責(zé)RunRate評(píng)審的供應(yīng)商質(zhì)量工 程師來審核,并在 Run Rate結(jié)束后兩天內(nèi)完成。Verification of Corrective Action. Once the Corrective Action plan is completed, the Supplier Quality Engineer will schedule th

56、e new Run Rate to verify the successful implementation of the corrective action plan.改進(jìn)措施的驗(yàn)證:改進(jìn)措施計(jì)劃完成以后,供應(yīng)商質(zhì)量工程師將按排進(jìn)行新的RunRate,以驗(yàn)證改進(jìn)措施是否有執(zhí)行成效。Supplier Monitored Run Rate Additional Requirements供應(yīng)商監(jiān)督下的Run Rate的附加要求All Run Rate requirements identified in Sections IV. V, VI and VII of this procedure ap

57、ply to both supplier monitored and customer monitored Run Rates.所有在本程序第IV、V、VI、VII節(jié)中對(duì)RunRate的要求不論是供應(yīng)商監(jiān)督或是由用戶監(jiān)督下的Run Rate均適用。Note: The scheduled date for the Run Rate must be approve by The Supplier Quality Engineer.注:由供應(yīng)商監(jiān)督的Run Rate的日期安排應(yīng)得到供應(yīng)商質(zhì)量工程師的認(rèn)可。Since a customer representative will not be pres

58、ent during the Run Rate, the following must be completed.由于用戶代表將不參加Run Rate,因此供應(yīng)商應(yīng)該完成以下工作。Within twenty-four hours of completing the scheduled Run Rate, the supplier must complete the Run Rate Summary and Worksheets (Attachments A and B) and provide them to the responsible customer Supplier Quality

59、Engineer, with a recommendation for the result of the Run Rate.在完成RunRate以后24小時(shí)內(nèi),供應(yīng)商應(yīng)寫出RunRate總結(jié)及工作表(附錄A和B)并將其交給用戶方負(fù)責(zé)人供應(yīng)商質(zhì)量工程師,并對(duì) Run Rate 的結(jié)果 提出某些建議。In addition, if any non-conformances were identified, the supplier will develop and implement a corrective action plan, using Sections VI and VII as r

60、eference. Within two days of completing the scheduled Run Rate, the supplier will provide this information to the responsible customer Supplier Quality Engineer.另外,如果發(fā)現(xiàn)有不一致的地方,供應(yīng)商應(yīng)參照第VI、VII節(jié)的要求,制定并實(shí)施改進(jìn)計(jì)劃,并在完成Run Rate兩天內(nèi),將該信息通知用戶方負(fù)責(zé)人供應(yīng)商質(zhì)量工程 師。Based on the information provided by the supplier, the cus

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論