統(tǒng)編版《齊桓晉文之事》課件1_第1頁(yè)
統(tǒng)編版《齊桓晉文之事》課件1_第2頁(yè)
統(tǒng)編版《齊桓晉文之事》課件1_第3頁(yè)
統(tǒng)編版《齊桓晉文之事》課件1_第4頁(yè)
統(tǒng)編版《齊桓晉文之事》課件1_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩49頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、齊桓晉文之事孟子齊桓公、晉文公均在春秋五霸之列。齊桓公(?前 643),名小白,春秋時(shí)期齊國(guó)國(guó)君。晉文公(前 697前 628),名重耳,春秋時(shí)期晉國(guó)國(guó)君。齊桓晉文之事孟子齊桓公、晉文公均在春秋五霸之列。齊桓公(學(xué)習(xí)目標(biāo) 1.積累文言實(shí)詞、虛詞及重點(diǎn)語(yǔ)言現(xiàn)象和句式特點(diǎn)“保民而王”的仁政思想及“治民之產(chǎn)”的具體措施學(xué)習(xí)目標(biāo) 1.積累文言實(shí)詞、虛詞及重點(diǎn)語(yǔ)言現(xiàn)象和句式特孟子(約前372前289) 名軻,字子輿。 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期鄒人,儒家學(xué)派的代表人物。 曾受業(yè)于孔子之孫子思的門人,繼承并發(fā)展了孔子“仁”的學(xué)說(shuō)。 44歲時(shí)開始周游列國(guó),先后到齊、宋、魏、魯?shù)葒?guó),游說(shuō)諸侯,宣揚(yáng)“仁政”,始終不受重用。 晚年

2、返回家鄉(xiāng),講學(xué)著述,直到去世。 到唐代,已將孟子和孔子并稱;元、明時(shí)稱為“亞圣”。孟子(約前372前289) 名軻,字子輿。孟子 孟軻晚年和弟子在一起共同編纂的。 語(yǔ)錄體著作,共七篇,分別為梁惠王公孫丑滕文公離婁萬(wàn)章告子盡心。各篇又都分為上下兩篇。 宋代時(shí)被列為“十三經(jīng)”之一,南宋朱熹又將它列為四書之一。 全書立論的根本點(diǎn)是“性善論”,核心是“仁政”思想。 首先,善于雄辯,氣勢(shì)充沛,感情強(qiáng)烈,筆帶鋒芒,富于鼓動(dòng)性,有縱橫家、雄辯家的氣概。 其次,善設(shè)機(jī)巧,引人入彀gu,先縱后擒,使人無(wú)法躲避,其中最具特色的是各種發(fā)問(wèn)的方式,時(shí)而提問(wèn),時(shí)而設(shè)問(wèn),時(shí)而反問(wèn),運(yùn)用自如,靈活多變。 再次,善用比喻和寓

3、言陳說(shuō)事理,辯論是非,既能吸引人們的注意力,又增強(qiáng)了說(shuō)服力。孟子 孟軻晚年和弟子在一起共同編纂的。時(shí)代背景 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,列強(qiáng)紛爭(zhēng),以征伐為能事,各諸侯國(guó)國(guó)君都在野心勃勃地追求“蒞中國(guó)而撫四夷”的霸主地位。 對(duì)外連年征戰(zhàn),對(duì)內(nèi)盤剝?nèi)嗣?,于是就出現(xiàn)了“爭(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城”的慘烈局面,致使廣大人民過(guò)著苦難的生活。 齊國(guó)在東方諸侯國(guó)中號(hào)稱強(qiáng)國(guó),齊宣王子承父業(yè),野心勃勃,在稷下廣置學(xué)宮,招攬學(xué)士,任其講學(xué)議論。孟子這時(shí)也以客卿的身份在齊宣王身邊供職。 于是,孟子便在一次齊宣王問(wèn)有關(guān)齊桓晉文稱霸之事的時(shí)候,針對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),闡發(fā)了他的“發(fā)政施仁”,改革政治,實(shí)行“王道”的主張。時(shí)代背景

4、 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,列強(qiáng)紛爭(zhēng),以征伐為能事,各諸侯國(guó)國(guó)“王道”和“霸道” 先秦時(shí)代一對(duì)相對(duì)的概念。 王道:儒家提出的以仁義治天下的政治主張; 霸道:君主憑借武力、刑法、權(quán)勢(shì)等進(jìn)行統(tǒng)治。 孟子所處的時(shí)代是沿著霸道的方向前進(jìn)的,凡是行法家主張,講求耕戰(zhàn),富國(guó)強(qiáng)兵,便取得勝利?!巴醯馈焙汀鞍缘馈?先秦時(shí)代一對(duì)相對(duì)的概念。齊宣王問(wèn)曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?” 齊宣王(?前301):名辟疆,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)國(guó)君。 齊宣王問(wèn)(孟子)說(shuō):“齊桓公(小白)、晉文公(重耳)稱霸的事,(我)可以聽聽嗎?”孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。 之徒:這類人 道:談?wù)?是以:因此 傳:流傳 孟子回

5、答說(shuō):“孔子這類人沒有談?wù)擙R桓公、晉文公的事情的,因此后世沒有流傳,我沒有聽說(shuō)過(guò)這事。賓語(yǔ)前置:臣未聞之也齊宣王問(wèn)曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”賓語(yǔ)前置:臣未聞之也無(wú)以,則王wng乎?” 無(wú)以:不得已。以,同“已”,停止。 王:名詞作動(dòng)詞,行王道以統(tǒng)一天下。 (如果)不能不說(shuō)的話,那就說(shuō)說(shuō)行王道的事好嗎?”曰:“德何如則可以王矣?” (齊宣王)說(shuō):“道德怎么樣,才可以行王道以統(tǒng)一天下呢?”曰:“保民而王,莫之能御也?!?保民:安民,養(yǎng)民。 (孟子)說(shuō):“安撫老百姓而稱王,沒有什么人能抵御他了?!辟e語(yǔ)前置:德如何賓語(yǔ)前置:莫能御之也無(wú)以,則王wng乎?”賓語(yǔ)前置:德如何賓語(yǔ)前置:莫能御之也齊桓

6、、晉文之事無(wú)道未之聞霸道王德保民王道齊宣王孟子為什么這樣回答?難道是真不知道嗎?轉(zhuǎn)移話題提出觀點(diǎn)齊桓、晉文之事無(wú)道未之聞霸道王德保民王道齊宣王孟子為什么這樣曰:“若寡人者,可以保民乎哉?” 若:像 (齊宣王)說(shuō):“像我這樣的人,能夠安撫老百姓嗎?”曰:“可?!?(孟子)說(shuō):“可以?!?曰:“何由知吾可也?” 何:代詞,什么 由:根據(jù) (齊宣王)說(shuō):“根據(jù)什么知道我可以做到呢?” 賓語(yǔ)前置:由何曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”賓語(yǔ)前置:由何曰:“臣聞之胡龁h曰:王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見之,曰:牛何之? 而:連詞,表修飾 何:代詞,哪里 之:動(dòng)詞,到,往 (孟子)說(shuō):“我聽胡龁說(shuō):您坐在

7、大殿上,有個(gè)人牽牛從殿下走過(guò)。您看見這個(gè)人,問(wèn)道:牛(牽)到哪里去?對(duì)曰:將以釁xn鐘 。 以:介詞,用 釁鐘:古代新鐘鑄成,宰殺牲口,取血涂鐘行祭。 (那人)回答說(shuō):“準(zhǔn)備用它來(lái)祭鐘?!辟e語(yǔ)前置:之何省略句:以(之)釁鐘曰:“臣聞之胡龁h曰:王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見之王曰:舍之! 舍:釋放。 大王您說(shuō):“放了它!吾不忍其觳h觫s,若無(wú)罪而就死地。 觳觫:恐懼戰(zhàn)栗的樣子。 而:連詞,卻,表轉(zhuǎn)折 就:走向。 我不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,就這樣沒有罪過(guò)而走向受刑的地方?!蓖踉唬荷嶂?!對(duì)曰:然則廢釁鐘與? 然則:既然這樣,那么 (那人問(wèn))道:“既然這樣,那么廢棄祭鐘的儀式嗎?”曰:何可廢

8、也,以羊易之。 何:疑問(wèn)代詞,怎么 以:介詞,用,拿 你說(shuō):“怎么能廢呢?用羊來(lái)替換它吧。”不識(shí)有諸?” 識(shí):知道 諸:“之乎”的合音詞。兼詞。 不知道有沒有這件事呢?”對(duì)曰:然則廢釁鐘與?曰:“有之?!?齊宣王說(shuō):“有這樣事?!痹唬骸笆切淖阋酝跻?。 (孟子)說(shuō):“這樣的心就足以稱王于天下了,百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也?!?以:動(dòng)詞,認(rèn)為 愛:吝惜,舍不得。 之:主謂之間,取消句子獨(dú)立性 老百姓都認(rèn)為大王是吝惜。我本來(lái)知道您是不忍心?!?曰:“有之?!逼垷o(wú)恒心,放辟p邪侈,無(wú)不為已。便嬖:君主左右受寵愛的人。(齊宣王)說(shuō):“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。大

9、王,您請(qǐng)思量一下吧!我這樣做了,回頭再去想它,想不出是為什么;夫我乃行之,反而求之,不得吾心;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城”的慘烈局面,致使廣大人民過(guò)著苦難的生活。抑為采色不足視于目與?曰:“挾xi太山以超北海,語(yǔ)y人曰:我不能。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。恒產(chǎn):可以長(zhǎng)久維持生活的固定財(cái)產(chǎn)。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,這樣如果還不能統(tǒng)一天下,沒有這樣的(事情)。王笑曰:“是誠(chéng)何心哉!事物都是如此,人心更是這樣。事物都是如此,人心更是這樣。王曰:“吾惛hn,不能進(jìn)于是矣。曰:“臣聞之胡龁h曰:王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見之,曰:牛何之?海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。這樣,只把自

10、己從死亡中救出來(lái),恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于餓死。輿薪:整車的柴。保民齊宣王可何由牛將以釁xn鐘舍之以羊易之不忍愛百姓王孟子 為什么孟子和百姓從齊宣王的這個(gè)行為中解讀出不同的內(nèi)容?茍無(wú)恒心,放辟p邪侈,無(wú)不為已。保民齊宣王可何由牛將以釁x王曰:“然,誠(chéng)有百姓者 。 然:對(duì),正確 誠(chéng):確實(shí),的確 (齊宣王)說(shuō):“對(duì)的,的確有這樣的百姓。齊國(guó)雖褊bin小,吾何愛一牛? 褊小:狹小。 齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么吝惜一頭牛? 即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也?!?也:句末語(yǔ)氣詞,表示陳述或解釋語(yǔ)氣 就是不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,毫無(wú)罪過(guò)卻走向受死

11、的地方,所以用羊去替換它?!蓖踉唬骸叭?,誠(chéng)有百姓者 。曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。 異:對(duì)感到奇怪。 (孟子)說(shuō):“您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以小易大,彼惡w知之? 惡:疑問(wèn)代詞,怎么、哪里。 以小換大,他們?cè)趺粗滥南敕??王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?” 若:如果 隱:痛惜,哀憐。 擇:區(qū)別。 您如果痛惜它無(wú)罪卻走向死地,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。王笑曰:“是誠(chéng)何心哉! 是:這 誠(chéng):的確 齊宣王笑著說(shuō):“這真是一種什么想法啊!我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!?宜:應(yīng)當(dāng)。 之:助詞,取獨(dú)。 我不是吝惜錢財(cái)而以羊替換牛的,老

12、百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧恕V髦^倒裝:百姓之謂我愛宜乎也。 王笑曰:“是誠(chéng)何心哉!主謂倒裝:百姓之謂我愛宜乎也。 曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。 傷:妨礙 是:這,指以羊易牛。 仁術(shù):仁道,行仁政的方式。 (孟子)說(shuō):“沒有關(guān)系,您這樣做正是仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。 有道德的人對(duì)于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也?!?遠(yuǎn):形容詞作動(dòng)詞,疏遠(yuǎn),遠(yuǎn)離。 庖廚:廚房。 因此君子遠(yuǎn)離廚房。” 判斷句曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。判斷句齊國(guó)雖褊小以

13、羊易之百姓齊宣王愛不忍其觳觫以小易大仁術(shù)孟子隱其無(wú)罪齊國(guó)雖褊小以羊易之百姓齊宣王愛不忍其觳觫以小易大仁術(shù)孟子隱其王說(shuō),曰:“詩(shī)云:他人有心,予忖cn度du之。 說(shuō):同“悅”,高興。 忖度:猜測(cè) 齊宣王高興了,說(shuō):“詩(shī)經(jīng)說(shuō):別人有什么心思,我能揣測(cè)到。夫子之謂也。 夫子:古代對(duì)男子的尊稱,這里指孟子。 說(shuō)的就是先生您這樣的人啊。賓語(yǔ)前置:謂夫子王說(shuō),曰:“詩(shī)云:他人有心,予忖cn度du之。賓語(yǔ)前夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。 乃:代詞,這樣 戚戚:內(nèi)心有所觸動(dòng)的樣子。 我這樣做了,回頭再去想它,想不出是為什么;先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的內(nèi)心真有所觸動(dòng)啊。此心之所以合于王

14、者,何也?” 這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。曰:“有復(fù)于王者曰:吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪。 復(fù):稟報(bào)。 足以:足夠用來(lái) 鈞:古代重量單位,三十斤為一鈞。 明:視力。 秋毫之末:鳥獸秋天生的纖細(xì)羽毛的尖端。 輿薪:整車的柴。 (孟子)說(shuō):“(假如)有人報(bào)告大王說(shuō):我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末稍,卻看不到整車的柴草。曰:“有復(fù)于王者曰:吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以則王許之乎?” 許:認(rèn)可 那么,大王您認(rèn)可這種說(shuō)法嗎?”曰:“否。

15、” (齊宣王)說(shuō):“不相信。”則王許之乎?”“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與? 獨(dú):偏偏、卻。 “如今您的恩德足以推及禽獸,而功德卻不能推及到老百姓身上,卻是為什么呢?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。 見:表示被動(dòng)。 既然這樣,那么,舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用視力的緣故;老百姓沒有被安撫,是不肯布施恩德的緣故。故王之不王,不為也,非不能也。” 所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯這樣做,而不是不能這樣做?!?被動(dòng)句“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?被動(dòng)句曰:“不為者與不能者之形,何以異?” 形:

16、表現(xiàn)。 何以:怎么、用什么。 異:區(qū)分 (齊宣王)說(shuō):“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”賓語(yǔ)前置:以何曰:“不為者與不能者之形,何以異?”賓語(yǔ)前置:以何曰:“挾xi太山以超北海,語(yǔ)y人曰:我不能。 太山:泰山。 以: 表修飾 超:越過(guò) 語(yǔ):告訴。 (孟子)說(shuō):“(用胳膊)挾著泰山越過(guò)渤海,告訴別人說(shuō):我做不到。是誠(chéng)不能也。 這確實(shí)是做不到。曰:“挾xi太山以超北海,語(yǔ)y人曰:我不能。為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:我不能。 枝:同“肢”,肢體。 為長(zhǎng)者按摩肢體,告訴別人說(shuō):我做不到。是不為也,非不能也。 這是不肯做,而不是不能做。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。 所以大王不能

17、統(tǒng)一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去越過(guò)渤海這一類的事;大王不能統(tǒng)一天下,屬于為長(zhǎng)者按摩肢體一類的事。為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:我不能。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。 老:形容詞作動(dòng)詞,敬愛 老:老人 幼:形容詞作動(dòng)詞,愛護(hù) 幼:小孩 敬愛自家的老人,從而推廣到(敬愛)別人家的老人;愛護(hù)自家的小孩,從而推廣到(愛護(hù))別人家的小孩:天下可以在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。 刑:同“型”,典范、榜樣,這里用作動(dòng)詞,做榜樣。 寡妻:正妻,一說(shuō)為賢妻。 御:治理 詩(shī)經(jīng)說(shuō):“給自己的妻子做榜樣,推及到兄弟,進(jìn)而治理

18、好一家一國(guó)?!毖耘e斯心加諸彼而已。 舉:拿 諸:兼詞,之于 這是說(shuō)拿這樣的心加到別人身上罷了。詩(shī)云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子;古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣。 其:代詞,他的 所以,推廣恩德足以安撫天下,不推廣恩德連妻子兒女都保護(hù)不了;古代圣人大大超過(guò)別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與? 如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,卻不能推廣到老百姓身上,卻是為什么呢?故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子;古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他權(quán),然后知輕重;度du,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚。 權(quán):稱重。 度

19、:計(jì)量長(zhǎng)短。 稱一稱,才能知道輕重;量一量,才能知道長(zhǎng)短;事物都是如此,人心更是這樣。王請(qǐng)度之! 大王,您請(qǐng)思量一下吧!權(quán),然后知輕重;度du,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚。(齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些。我這樣做了,回頭再去想它,想不出是為什么;這樣,只把自己從死亡中救出來(lái),恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。足以:足夠用來(lái)王之不王,是折枝之類也。王之不王,是折枝之類也。王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”曰:何可廢也,以羊易之。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的善心。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的內(nèi)心真有所觸

20、動(dòng)啊。齊宣王說(shuō):“我糊涂啊,不能達(dá)到這一步了。說(shuō)的就是先生您這樣的人啊。明足以察秋毫之末,而不見輿薪。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。蓋:同“盍”,何不。度du,然后知長(zhǎng)短;以:動(dòng)詞,認(rèn)為然則:既然這樣,那么曰:“臣聞之胡龁h曰:王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見之,曰:牛何之?海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。此心齊宣王不忍仁術(shù)王不王不為功不至于百姓不用恩非不能為老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。舉斯心加諸彼推恩孟子(齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些。此心齊宣王不忍仁術(shù)王不“抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?” 抑:表示反問(wèn),相當(dāng)于“難道”。 興:發(fā)動(dòng) 危:使受到危害。

21、 構(gòu)怨:結(jié)怨。 于:介詞,在 “難道您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士的生命受到危害,在各諸侯國(guó)中結(jié)怨,這樣以后在心里感到痛快么?”王曰:“否,吾何快于是?將以求吾所大欲也?!?于:介詞,對(duì) 齊宣王說(shuō):“不是的,我怎么會(huì)對(duì)這樣做感到痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。”狀語(yǔ)后置:于諸侯構(gòu)怨。“抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”狀語(yǔ)后置:曰:“王之所大欲,可得聞與?” (孟子)說(shuō):“您最想要的東西,(我)可以聽聽嗎?”王笑而不言 齊宣王只是笑卻不說(shuō)話。曰:“為肥甘不足于口與? 肥甘:形容詞作名詞,美味的食物。(孟子)說(shuō):“是因?yàn)榉拭赖氖澄锊粔虺詥幔枯p暖不足于體與? 輕暖:形容詞作名詞,

22、輕軟暖和的衣服。 輕軟暖和的衣服不夠穿嗎?曰:“王之所大欲,可得聞與?”抑為采色不足視于目與? 采色:絢麗的顏色。采,同“彩”。 難道是因?yàn)榇┲A麗服裝的美女不夠看嗎?聲音不足聽于耳與? 聲音:音樂(lè)。 美妙的音樂(lè)不夠聽嗎?便pin嬖b不足使令于前與? 便嬖:君主左右受寵愛的人。 左右受寵愛的人不夠用嗎?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?” 諸:形容詞,眾多 您的大臣都足夠您使喚,難道大王真是為了這些嗎?”抑為采色不足視于目與?曰:“否,吾不為是也。” (齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些?!痹唬骸叭粍t王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞l中國(guó)而撫四夷也。 辟:開辟。 朝:使朝見。 蒞:臨視,

23、指統(tǒng)治。 中國(guó):中原地區(qū)。 (孟子)說(shuō):“那么,大王最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝見,統(tǒng)治整個(gè)中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。曰:“否,吾不為是也?!币匀羲鶠?,求若所欲,猶緣木而求魚也?!?若:如此。 緣木求魚:爬到樹上去找魚。比喻方向、方法不對(duì),一定達(dá)不到目的。 (但是)以這樣的做法,去謀求這樣的欲望,就像爬到樹上去抓魚一樣,一定達(dá)不到目的。”以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。”所大欲齊宣王興甲兵肥甘輕暖采色便嬖聲音撫四夷辟土地朝秦楚蒞中國(guó)以若所為緣木求魚求若所欲孟子所大欲齊宣王興甲兵肥甘輕暖采色便嬖聲音撫四夷辟土地朝秦楚蒞中爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城”的慘烈局面,致使廣大

24、人民過(guò)著苦難的生活。孟子所處的時(shí)代是沿著霸道的方向前進(jìn)的,凡是行法家主張,講求耕戰(zhàn),富國(guó)強(qiáng)兵,便取得勝利。王曰:“否,吾何快于是?將以求吾所大欲也。其:代詞,他的抑為采色不足視于目與?海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。愬:同“訴”,訴說(shuō)。曰:“有復(fù)于王者曰:吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;乃:代詞,這樣負(fù):背著東西。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。(孟子)說(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來(lái)不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來(lái)不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?元、明時(shí)稱為“亞圣”。有道德的人對(duì)于飛禽

25、走獸:看見它活著,便不忍心看它死;量一量,才能知道長(zhǎng)短;今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;集:集聚,這里指總計(jì)面積。你說(shuō):“怎么能廢呢?用羊來(lái)替換它吧。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?王曰:“若是其甚與?” 齊宣王說(shuō):“像(你說(shuō)的)這樣嚴(yán)重嗎?”曰:“殆有甚焉。 殆:恐怕,可能。 (孟子)說(shuō):“恐怕有更嚴(yán)重。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍?!睜?zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城”的慘

26、烈局面,致使廣大人民過(guò)著苦難的生活。曰:“可得聞與?” (齊宣王)說(shuō):“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?” 孰:誰(shuí) (孟子)說(shuō):“(如果)鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”曰:“楚人勝?!?(齊宣王)說(shuō):“楚國(guó)會(huì)勝。”曰:“可得聞與?”曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。 小、大:形作名。小國(guó),大國(guó)。 (孟子)說(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來(lái)不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來(lái)不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一。 集:集聚,這里指總計(jì)面積。 天下的土地,縱橫各一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)的土地總算起來(lái)也

27、只有其中的一份。曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。以一服八,何以異于鄒敵楚哉? 服:使動(dòng)用法,使臣服 以九分之一(的力量)去使九分之八(的力量)降服,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?蓋h亦反其本矣? 蓋:同“盍”,何不。 反:通“返” 本:仁政王道。 為什么不回到根本上來(lái)呢?以一服八,何以異于鄒敵楚哉?今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬s于王。 藏:存放、儲(chǔ)存。 涂:同“途”,道路。 疾:憎恨。 愬:同“訴”,訴說(shuō)。 (如果)您現(xiàn)在發(fā)布政令施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來(lái)做

28、官,種田的都想到您的田野來(lái)耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來(lái)向您申訴。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,其若是,孰能御之?” 其:連詞,如果,表假設(shè) 若:動(dòng)詞,像 如果像這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”其若是,孰能御之?”后必有災(zāi)以若所為求若所欲盡心力而為之以一服八反其本發(fā)政施仁仕者立于王之朝耕者耕于王之野欲疾其君者赴愬于王孰能御之商賈藏于王之市行旅出于王之涂齊宣王孟子后必有災(zāi)以若所為求若所欲盡心力而為之以一服八反其本發(fā)政施仁仕王曰:“吾惛hn,不能進(jìn)于是矣。 惛:不明事理,糊涂。 齊宣王說(shuō):“我糊

29、涂啊,不能達(dá)到這一步了。愿夫子輔吾志,明以教我。 希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的志愿,明白地教導(dǎo)我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之。” 不敏:愚鈍。謙辭。敏,聰慧。 嘗試:試行。 我雖然愚鈍,請(qǐng)(讓我)試著這么做做看。” 王曰:“吾惛hn,不能進(jìn)于是矣。曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。 恒產(chǎn):可以長(zhǎng)久維持生活的固定財(cái)產(chǎn)。 士:有道德操守的讀書人。 (孟子)說(shuō):“沒有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而有守道不變的善心,只有有志之士才能做到。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。 民:普通百姓。 至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的善心。曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。茍無(wú)恒心,放辟p邪侈,無(wú)不為已。 放:放蕩。 辟

30、:不正。 侈:過(guò)度。 已:通“矣” 如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,就會(huì)不遵守禮義法度,無(wú)所不為。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。 刑:處罰。 罔:同“網(wǎng)”,名詞作動(dòng)詞,張網(wǎng)捕捉、陷害。 等到(他們)犯了罪,緊接著用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。焉有仁人在位,罔民而可為也? 焉:哪里 哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?茍無(wú)恒心,放辟p邪侈,無(wú)不為已。是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜x妻子;樂(lè)歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。 制:規(guī)定。 畜:養(yǎng)活。 樂(lè)歲:豐年。 兇年:荒年。 之:動(dòng)詞,走向。 輕:容易。 所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上

31、能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于餓死。然后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜x妻子;樂(lè)歲終鈞:古代重量單位,三十斤為一鈞。看不見整車的柴草,是不用視力的緣故;孟子回答說(shuō):“孔子這類人沒有談?wù)擙R桓公、晉文公的事情的,因此后世沒有流傳,我沒有聽說(shuō)過(guò)這事。是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜x妻子;采色:絢麗的顏色。孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞l中國(guó)而撫四夷也。我不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,就這樣沒有罪過(guò)而走向受刑的地方。不知道有沒有這件事呢?”其次,善設(shè)機(jī)巧,引人入彀gu,先縱后擒,使人無(wú)法躲避,其中最具特色的是各種發(fā)問(wèn)的方式,時(shí)而提問(wèn),時(shí)而設(shè)問(wèn),時(shí)而反問(wèn),運(yùn)用自如,靈活多變。士:有道德操守的讀書人。藏:存放、儲(chǔ)存。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;我這樣做了,回頭再去想它,想不出是為什么;有道德的人對(duì)于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;(齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些。蒞:臨視,指統(tǒng)治。(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論