購貨合同和購貨確認(rèn)書概述_第1頁
購貨合同和購貨確認(rèn)書概述_第2頁
購貨合同和購貨確認(rèn)書概述_第3頁
購貨合同和購貨確認(rèn)書概述_第4頁
購貨合同和購貨確認(rèn)書概述_第5頁
已閱讀5頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第六章訂貨和購貨確認(rèn)書學(xué)習(xí)目標(biāo)了解訂單、購貨合同和確認(rèn)書的基本內(nèi)容重點掌握購貨確認(rèn)書和合同形式和要求了解訂購合同信函往來書寫的典型句型和表達用語概述如果賣方方的報價價(offer)無條件件地被買買方接受受,或者者買賣雙雙方經(jīng)過過貿(mào)易條條款磋商商達成一一致,由由買方發(fā)發(fā)出訂單單;或買買方根據(jù)據(jù)賣方報報價直接接發(fā)出訂訂單,再再由賣方方對訂單單進行函函電確認(rèn)認(rèn)以后,,交易就就進入了了定購貨貨物階段段。這時時可由賣賣方寄發(fā)發(fā)銷售合合同或者者銷售確確認(rèn)書,,也可由由買方在在訂購貨貨物時直直接把購購貨合同同或者購購貨確認(rèn)認(rèn)寄給賣賣方。購購貨合同同和購貨貨確認(rèn)書書是買賣賣雙方在在通過交交易磋商商達成交交易后,,由買方方出具并并寄給雙雙方加以以確認(rèn)的的列明達達成交易易條件的的書面證證明,經(jīng)經(jīng)買賣雙雙方簽署署的確認(rèn)認(rèn)書,是是法律上上有效的的文件,,對買賣賣雙方具具有同等等的約束束力。第一節(jié)訂訂購和購購貨合同同與銷售合合同類似似,購貨貨合同在在進出口口貿(mào)易中中也主要要有兩種種形式,,即正式式合同(contract))和合同確確認(rèn)書(confirmation)。購貨合合同和購購貨確認(rèn)認(rèn)書是由由買方出出具并寄寄給對方方加以確確認(rèn)的列列明達成成交易條條件的書書面證明明,雖然然繁簡不不同,但但經(jīng)買賣賣雙方簽簽署確認(rèn)認(rèn)后,具具有同等等法律效效力,對對買賣雙雙方均有有約束力力。對于于在國際際貿(mào)易中中大宗商商品或成成交額較較大的交交易,多多采用正正式合同同,即購購貨合同同;而對對于金額額不大,,批數(shù)較較多的小小土特產(chǎn)產(chǎn)品或輕輕工產(chǎn)品品,或者者已訂立立代理、、包銷等等長期協(xié)協(xié)議的交交易多采采用合同同確認(rèn)書書,即購購貨確認(rèn)認(rèn)書。第二節(jié)購購貨貨合同和和相關(guān)函函電往來來DearSirs,PurchaseContractNo.478購貨合同478Onviewing閱讀

thesamplesandpricelistyousentusonJune1,wehavethepleasureinplacingwithyouthefollowingtrial嘗試

order,whichweexpect希望

yourimmediateandbestattention.Item商品

Quantity數(shù)量

CIFLondonCIF倫敦Coffeecups3000US$50.00per100US$50.00per100件Teacups2000US$50.00per100US$50.00per100件Teapots茶壺

1000US$5.00eachUS$5.00each件Packing:Inwoodencases,40piecespackedinonecaseShipment:Prompt即期

shipmentfromTianjinPayment:ByIrrevocable不可撤銷的

L/CavailablebydraftatsightPleasenotethattheporcelainwaresshouldbeofthesamequalityasthatusedinthesample.Weexpecttofindagoodmarketforthesegoodsandhopetoplacefurther繼續(xù)的

andlargerorderswithyouinthenearfuture.EnclosedareourPurchaseContractsinduplicate二倍的

forsignature.Pleasesignandreturnonecopyforourfile文件,檔案

.Upon一旦

receiptofyourconfirmation,anL/Cwillbeissued出具.Sincerelyyours,PurchaseContract購貨合同同ContractNo.(合同編編號)::______________Date(簽訂日日期):___________________Signedat(簽訂地地點):_________________TheBuyer(買方)):_____________________Address(地址)):_____________________Tel(電話)):_______Fax(傳真)):_______E-mail(電子郵郵箱):___________________TheSeller(賣方)):_____________________Address(地址)):______________________Tel::__________Fax::___________E-mail::_________________________TheSellerandtheBuyeragreetoconclude簽訂thisContractsubjectto根據(jù)thetermsandconditionsstatedbelow:買賣雙方方同意按按照下列列條款簽簽訂本合合同:1.Name,SpecificationsandQualityofCommodity(貨物名稱稱、規(guī)格格和質(zhì)量量):2.Quantity(數(shù)量):___%moreorlessallowed(允許____的的溢短裝裝)3.UnitPrice(單價):_________4.TotalAmount(總值):_________5.TermsofDelivery(交貨條件件):FOB/CFR//CIF___6.CountryofOriginandManufacturers(原產(chǎn)地國國與制造造商):Shall的用法1.(用于第一一人稱,表示將來來)將,會:Ishallbetwentynextyear..明年我就就二十歲歲了。2.(用在問句句中表示示征求對對方意見見,主要用于于第一、、第三人人稱)....好嗎?要不要...??Shallwebeginnow??我們現(xiàn)在在開始好好嗎?3.(用于第二二、第三三人稱,表示說話話人的意意圖、命命令等)必須,應(yīng):Heshallstayinbed.他必須躺躺在床上上。4.(用在條約約、規(guī)章章、法令令等文件件中表示示義務(wù)或或規(guī)定)應(yīng),必須:Intrudersshallbepunished..非法闖入者將遭處罰罰。Thesellershallkeeptheequipmentingoodrepair.賣方須完完好地維維護設(shè)備備。7.Packing(包裝及及標(biāo)準(zhǔn))):Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multiple多個的transportation.TheSellershallbeliable負(fù)責(zé)任的的foranydamageandlossofthegoodsattributableto由于theinadequate不適當(dāng)?shù)牡膐rimproper不適當(dāng)?shù)牡膒acking.Themeasurement,,grossweight,netweightandthecautions提醒suchas“Donotstackup處于某種種狀態(tài)sidedown””,““keepawayfrommoisture””,““Handlewithcare”shallbestencilled標(biāo)明onthesurfaceofeachpackagewithfadeless不退色的的pigment顏料.貨物應(yīng)具具有防潮潮、防銹銹蝕、防防震并適適合于遠遠洋運輸輸?shù)陌b裝,由于于貨物標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)不良良而造成成的貨物物殘損、、滅失應(yīng)應(yīng)由賣方方負(fù)責(zé)。。賣方應(yīng)應(yīng)在每個個包裝上上用不褪褪色顏色色標(biāo)明尺尺碼、包包裝箱號號碼、毛毛重、凈凈重及““此端向向上”、、“防潮潮”、““小心輕輕放”等等標(biāo)記。。FOB,CIF,CFR的用法比比較1.FOB,FREEONBOARD離岸價,貨物越過過船舷以前的所所有費用用和風(fēng)險險由發(fā)貨貨方承擔(dān)擔(dān)。free指沒有責(zé)責(zé)任,board指甲板。。2.CIF,COSTINSURANCEFREIGHT到岸價加保險,貨物到目的港的一切費費用,保險由發(fā)發(fā)貨方承承擔(dān).3.CFR(C&F),COSTANDFRIEGHT是一個意意思.和CIF比起來只只是不含含保險.8.ShippingMarks(嘜頭)):_________9.TimeofShipment(裝運期期限):_________10.PortofLoading(裝運口口岸):_________11.PortofDestination(目的口口岸):_________12.Insurance(保險)):Insuranceshallbecovered包括bythe______for110%oftheinvoicevalueagainst______Risksand_additionalRisks.(按發(fā)票票金額110%%投保____險和和____附加險。。)13.TermsofPayment(付款條條件):LetterofCredit:TheBuyershallin__daysprior在…之前tothetimeofshipment//afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller..TheLetterofCreditshallexpire到期__daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated規(guī)定.信用證方方式:買方應(yīng)應(yīng)在裝運運期前/合同生效效后_日日,開出出以賣方方為受益益人的不不可撤銷銷的議付付信用證證,信用用證在裝裝船完畢畢后_日日內(nèi)到期期。(2)Documentsagainstpayment:Aftershipment,,theSellershalldraw出具asightbillofexchange即期匯票票ontheBuyeranddeliver傳送,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)交thedocumentsthroughSellersbankand______BanktotheBuyeragainstpayment,,i.eD/P..TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationof提交thebill(s)ofexchange.付款交單單:貨物發(fā)發(fā)運后,,賣方出出具以買買方為付付款人的的付款跟跟單證,,按即期期付款交交單(D/P)方式,,通過賣賣方銀行行及___銀行向向買方轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)交單證證,換取取貨物。。(3)DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,,theSellershalldrawasightbillofexchange即期匯票票,payable__daysaftertheBuyersdelivers傳送thedocumentsthroughSellersbankand____BanktotheBuyeragainstacceptance((D//A__days).TheBuyershallmakethepayment付款ondateofthebillofexchange.承兌交單單:貨物發(fā)發(fā)運后,,賣方出出具以買買方為付付款人的的付款跟跟單匯票票,付款款期限為為_后_日,按即即期承兌兌交單((D/A_日)方式式,通過過賣方銀銀行及銀銀行,經(jīng)經(jīng)買方承承兌后,,向買方方轉(zhuǎn)交單單證,買買方在匯匯票期限限到期時時支付貨貨款。(4)Cashondelivery((COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithin__daysafterthereceiptofthegoods((ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOB,CFR,,CIF).貨到付款款:買方在在收到貨貨物后—天內(nèi)將全全部貨款款支付賣賣方(不不適用于于FOB,,CFR,CIF術(shù)語)14.DocumentsRequired(單據(jù))):TheSellershallpresent提交thefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation議付/collection托收:賣方應(yīng)將將下列單單據(jù)提交交銀行議議付/托收:Fullsetof全套的cleanonboardOcean海運/Combined聯(lián)運Transportation/Land陸運BillsofLading提單andblankendorsed背書marked標(biāo)明freightprepaid已付/tocollect;;標(biāo)明通知知收貨人人/受貨代理理人的全全套清潔潔的、已已裝船的的、空白白抬頭、、空白背背書并注注明運費費已付/到付的海海運/聯(lián)運/陸運提單單。(2)Signedcommercialinvoice商業(yè)發(fā)票票in__copiesindicatingContractNo.,,L//CNo.((TermsofL//C)andshippingmarks;標(biāo)有合同同編號、、信用證證號(信信用證支支付條件件下)及及裝運嘜嘜頭的商商業(yè)發(fā)票票一式—份;(3)Packinglist/weightmemoin_copiesissuedby_;由_出具具的裝箱箱或重量量單一式式_份;;(4)CertificateofQualityin_copiesissuedby_;由_出具具的質(zhì)量量證明書書一式__份;(5)CertificateofQuantityin___copiesissuedby_;由_出具具的數(shù)量量證明書書一式__份;(6)Insurancepolicy/certificatein_______copies((TermsofCIF);保險單證證本一式式_份((CIF交貨條件件);(7)CertificateofOriginin_copiesissuedby_;_簽發(fā)的的產(chǎn)地證證一式__份;(8)Shippingadvice(裝運通通知):TheSellershall,within_______hoursaftershipmenteffected,sendbycourier急件信差差eachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo..__.賣方應(yīng)在在交運后后_小時時內(nèi)以特特快專遞遞方式給給買方上上述第__項單據(jù)據(jù)副本一一式一套套。15.TermsofShipment(裝運條條款):p67-68(1)FOB(FOB交貨方式式)TheSellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecified規(guī)定的intheContract,,advisetheBuyerby以…方式___oftheContractNo..,commodity品名,quantity,amount金額,packages,grossweight,,measurement尺碼,andthedateofshipmentinorderthat以便theBuyercancharter包租avessel/book預(yù)訂shippingspace.Intheeventof萬一theSeller‘sfailure失敗toeffectloading裝船whenthevesselarrivesduly按期attheloadingport,allexpensesincludingdeadfreight空船費and//ordemurragecharges滯期費thusincurred引起的shallbefortheSeller‘saccount..(2)CIF/CFR(CIF//CFR交貨方式式)TheSellershallship裝船thegoodsduly按期withintheshippingduration期限fromtheportofloading裝運港totheportofdestination.UnderCFRterms術(shù)語,theSellershalladvisetheBuyerby___oftheContractNo..,commodity,,invoicevalueandthedateofdispatch發(fā)出twodaysbeforetheshipmentfortheBuyertoarrangeinsuranceintime.16.ShippingAdvice(裝運通通知):TheSellershall,immediatelyupon一旦thecompletion完成oftheloadingofthegoods,,advisetheBuyeroftheContractNo.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdateby_within_hours.裝載完畢畢后,賣賣方應(yīng)在在……小時內(nèi)以以……方式通知知買方合合同編號號、品名名、已發(fā)發(fā)運數(shù)量量、發(fā)票票總金額額、毛重重、船名名/車/機號及啟啟程日期期等。17.QualityGuarantee(質(zhì)量保保證):TheSellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformity符合withthequality,specificationsandquantityspecified規(guī)定了的的inthisContractandLetterofQualityGuarantee質(zhì)量保證證書.Theguaranteeperiod期限shallbe___monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,,andduringtheperiodtheSellershallberesponsiblefor為…負(fù)責(zé)thedamagedueto由于thedefects缺陷indesigningandmanufacturingofthemanufacturer.貨物品質(zhì)質(zhì)規(guī)格必必須符合合本合同同及質(zhì)量量保證書書之規(guī)定定,品質(zhì)質(zhì)保證期期為貨到到目的港港…個月內(nèi)。。在保證證期限內(nèi)內(nèi),因制制造廠商商在設(shè)計計制造過過程中的的缺陷造造成的貨貨物損害害應(yīng)由賣賣方負(fù)責(zé)責(zé)賠償。。18.Inspection檢驗:p68-69(1)TheSellershallhavethegoodsinspectedby_daysbeforetheshipmentandhavetheInspectionCertificate檢驗證書書issuedby__.TheBuyermayhavethegoodsre--inspectedby_afterthegoodsarrival達到atthedestination..(2)Themanufacturersshall,,beforedelivery發(fā)貨前,makeaprecise精密的andcomprehensive全面的inspectionofthegoodswithregardto就itsquality,specifications,,performance性能andquantity//weight,andissue出具inspectioncertificatescertifying說明thetechnicaldata數(shù)據(jù)andconclusion結(jié)論oftheinspection.Afterarrivalofthegoodsattheportofdestination,,theBuyershallapplytoChinaCommodityInspectionBureau((hereinafterreferredtoasCCIB))forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/weightofthegoods..Ifdamagesofthegoodsarefound,,orthespecificationsand//orquantityarenotinconformity符合withthestipulations規(guī)定inthisContract,except除…之外whentheresponsibilities責(zé)任lies落在withInsuranceCompany保險公司司orShippingCompany船運公司司,theBuyershall,within__daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,claimagainst向…索賠theSeller,orreject拒絕thegoodsaccordingtotheinspectioncertificateissuedbyCCIB.Incaseof如果damageofthegoodsincurred引起的dueto由于thedesignormanufacturedefects缺陷and//orincasethequalityandperformance性能arenotinconformitywiththeContract,,theBuyershall,duringtheguaranteeperiod在保證期期內(nèi),requestCCIBtomakeasurvey調(diào)查,檢檢驗.發(fā)貨前,,制造廠廠應(yīng)對貨貨物的質(zhì)質(zhì)量、規(guī)規(guī)格、性性能和數(shù)數(shù)量/重量作精精密全面面的檢驗驗,出具具檢驗證證明書,,并說明明檢驗的的技術(shù)數(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)結(jié)論。貨貨到目的的港后,,買方將將申請中中國商品品檢驗局局(以下簡稱稱商檢局局)對貨物的的規(guī)格和和數(shù)量/重量進行行檢驗,,如發(fā)現(xiàn)現(xiàn)貨物殘殘損或規(guī)規(guī)格、數(shù)數(shù)量與合合同規(guī)定定不符,,除保險險公司或或輪船公公司的責(zé)責(zé)任外,,買方得得在貨物物到達目目的港后后…日內(nèi)憑商商檢局出出具的檢檢驗證書書向賣方方索賠或或拒收該該貨。在在保證期期內(nèi),如如貨物由由于設(shè)計計或制造造上的缺缺陷而發(fā)發(fā)生損壞壞或品質(zhì)質(zhì)和性能能與合同同規(guī)定不不符時,,買方將將委托中中國商檢檢局進行行檢驗。。19.Claim((索賠):ThebuyershallmakeaclaimagainsttheSeller((includingreplacement置換ofthegoods))by憑借thefurtherinspectioncertificateandalltheexpensesincurredthereafter由此引起起的shallbeborne負(fù)擔(dān)bytheSeller.Theclaimsmentionedaboveshallberegardedas認(rèn)為beingacceptediftheSellerfailtoreply不作回復(fù)復(fù)within__daysaftertheSellerreceivedtheBuyer’sclaim..買方憑其其委托的的檢驗機機構(gòu)出具具的檢驗驗證明書書向賣方方提出索索賠(包包括換貨貨),由由此引起起的全部部費用應(yīng)應(yīng)由賣方方負(fù)擔(dān)。。若賣方方收到上上述索賠賠后…天未予答答復(fù),則則認(rèn)為賣賣方已接接受買方方索賠。。20.LatedeliveryandPenalty遲交貨與與罰款ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontimeasstipulated規(guī)定的intheContract,,withtheexceptionof除…之外ForceMajeure不可抗力力causes原因specified規(guī)定inClause21ofthisContract,theBuyershallagreetopostpone推遲thedeliveryontheconditionthat在…條件下theSelleragreetopayapenalty罰款whichshallbededucted扣除bythepayingbankfromthepaymentundernegotiation議付.Therate比率ofpenaltyischarged收費at以___%forevery__days,odd單數(shù)dayslessthan___daysshouldbecountedas___days.Butthepenalty,,however,,shallnotexceed超過_%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedin涉及thedelayed延遲的delivery.Incase如果theSellerfail不能tomakedelivery___dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,,theBuyershallhavetherighttocancel取消theContractandtheSeller,,inspiteof盡管thecancellation,shallnevertheless依然paytheaforesaid上述的penaltytotheBuyerwithoutdelay趕快.Thebuyershallhavetherighttolodge提出aclaimagainsttheSellerforthelossessustained忍受的ifany..除合同第第21條不可抗抗力原因因外,如如賣方不不能按合合同規(guī)定定的時間間交貨,,買方應(yīng)應(yīng)同意在在賣方支支付罰款款的條件件下延期期交貨。。罰款可可由議付付銀行在在議付貨貨款時扣扣除,罰罰款率按按每天收收…%,不足…天時以…天計算。。但罰款款不得超超過遲交交貨物總總價的…%。如賣方方延期交交貨超過過合同規(guī)規(guī)定…天時,買買方有權(quán)權(quán)撤銷合合同,此此時,賣賣方仍應(yīng)應(yīng)不遲延延地按上上述規(guī)定定向買方方支付罰罰款。買買方有權(quán)權(quán)對因此此遭受的的其它損損失向賣賣方提出出索賠。。21.ForceMajeure(不可抗力力):TheSellershallnotberesponsiblefor負(fù)責(zé)任的的thedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsdueto由于ForceMajeure,whichmightoccur發(fā)生duringtheprocess過程ofmanufacturingorinthecourse過程ofloadingortransit運輸.TheSellershalladvisetheBuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin___daysthereafter此后theSellershallsendanoticebycourier快遞郵差差totheBuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccident事故證明明書issued簽發(fā)bythecompetentGovernmentAuthoritiesunderwhosejurisdiction管轄權(quán)theaccidentoccursasevidencethereof由此.UndersuchcircumstancestheSeller,however,arestillundertheobligation責(zé)任totakeallnecessarymeasurestohasten趕快thedeliveryofthegoods.Incase如果theaccidentlastsformorethan___daystheBuyershallhavetherighttocanceltheContract.凡在制造造或裝船船運輸過過程中,,因不可可抗力致致使賣方方不能或或推遲交交貨時,,賣方不不負(fù)責(zé)任任。在發(fā)發(fā)生上述述情況時時,賣方方應(yīng)立即即通知買買方,并并在…天內(nèi),給給買方特特快專遞遞一份由由當(dāng)?shù)孛衩耖g商會會簽發(fā)的的事故證證明書。。在此情情況下,,賣方仍仍有責(zé)任任采取一一切必要要措施加加快交貨貨。如事事故延續(xù)續(xù)…天以上,,買方有有權(quán)撤銷銷合同。。22.Arbitration仲裁(爭爭議的解解決):AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeContractshallbesettled解決throughfriendlynegotiation協(xié)商.Incase如果nosettlementisreached,,thedisputeshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC)),forarbitrationinaccordancewith依照itsrulesineffect實施atthetimeofapplyingfor申請arbitration.Theplaceofarbitrationisin___.Thearbitralaward仲裁isfinalandbinding捆綁,約束力uponbothparties..凡因本合合同引起起的或與與本合同同有關(guān)的的任何爭爭議應(yīng)協(xié)協(xié)商解決決。若協(xié)協(xié)商不成成,應(yīng)提提交中國國國際經(jīng)經(jīng)濟貿(mào)易易仲裁委委員會,,按照申申請仲裁裁時該會會現(xiàn)行有有效的仲仲裁規(guī)則則進行仲仲裁。仲仲裁裁決決是終局局的,對對雙方均均有約束束力。23.Notices(通知)):Allnoticeshallbewrittenin___andserved服務(wù)tobothpartiesbyfax/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychanges變更oftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin___daysafterthechange..所有通知知用…文寫成,,并按照照如下地地址用傳傳真/電子郵件件/快件送達達給各方方。如果果地址有有變更,,一方應(yīng)應(yīng)在變更更后…日內(nèi)書面面通知另另一方。。24.ThetermsintheContractarebasedonINCOTERMS1990oftheInternationalChamberofCommerce.本合同使使用的FOB、CFR、CIF術(shù)語系根根據(jù)國際際商會《1990年國際貿(mào)貿(mào)易術(shù)語語解釋通通則》。25.Additionalclause(附加條款款):Conflicts抵觸,沖沖突betweenContractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,,itissubjectto以…為準(zhǔn)thisadditionalclause.本合同上上述條款款與本附附件條款款相抵觸觸時,以以本附加加條款為為準(zhǔn)。26.ThisContractisexecuted完成intwocounterparts副本eachinChineseandEnglish,,eachofwhichshalldeemed視為equallyauthentic具有同等等效力.ThisContractisin__copies,,effective有效力的的sincebeingsigned//sealedbybothparties.本合同用用中英文文兩種文文字寫成成,兩種種文字具具有同等等效力。。本合同同共__份,,自雙方方代表簽簽字(蓋蓋章)之之日起生生效。RepresentativeoftheBuyer(Authorizedsignature)):買方代表表(簽字字):RepresentativeoftheSeller(Authorizedsignature)):賣方代表表(簽字字):第三節(jié)購購貨貨確認(rèn)書書和相關(guān)關(guān)函電往往來DearSirs,Thankyouforyoursamplesandpricelistof11thJune.Wearepleasedtofindthatyourredbeansappear看起來

tobeofhighqualityandthusmeetourrequirements.As因為atrialorder

試訂wewouldliketogiveyouasmallorder小單子

for800metrictonsofredbeans.Pleasenotethatthegoodsaretobesuppliedinaccordancewith

相符yoursamples.WearesendingyouthePurchaseContractNo.478induplicate復(fù)制件.Pleasereturntousoneofthembyairmail,completewithyoursignature.Theparticulars細(xì)節(jié)aredetailed詳細(xì)描述

intheenclosedpurchasecontract.Weareeager渴望

toobtainthegoods,sopleasefaxusyouracceptance,uponreceiptofwhichwewillopen開具

anirrevocablecableL/C

不可撤銷信用證throughHSBC(TheHongkongandShanghaiBankingCorporationLimited,中文直譯為“香港和上海銀行有限公司).Iftheinitial初次的

orderturnsout

結(jié)果是satisfactory,youcanexpectregular經(jīng)常的ordersfromuswithlargequantitiesinthenearfuture.YoursSincerely,PurchaseConfirmation購貨確認(rèn)認(rèn)書Messrs((執(zhí)事先生生):Refertoyourtelegramsofandlettersdated查你方月月日日電電報和月月日日函電電Refertoourtelegramofandlettersdated查我方月月日日電報和和月月日日函函電ThisistoconfirmourpurchasefromyouastheSellersandyoursake面子tousastheBuyers,oftheundermentionedmerchandise商品subjecttothefollowingtermsandconditions::茲確認(rèn)我我公司從從貴公司司---賣方購買買,貴公公司向我我公司---買方出售售下述商商品,其其條款如如下:購貨確認(rèn)認(rèn)書中應(yīng)應(yīng)包括以以下條款款:1.CommodityandSpecifications商品與規(guī)規(guī)格2.Quantity數(shù)量3.Price價格4.Payment付款5.Shipment裝運6.ShippingDocuments裝運單據(jù)據(jù)7.Packing包裝8.Insurance::tobecoveredbytheBuyer/Seller保險9.Inspection檢驗10.SpecialTerms&Conditions特別條款款特別條款款里要寫寫明:ThegeneraltermsandconditionssetforthonthebackhereofareincorporatedinandmadeanintegralParthereof..一般條款款GeneralTermsandConditions1.TheBuyerwilltakenecessarystepstoobtainImportlicenseandtoarrangeletterofcreditforperformanceofthecontractwithreasonablebusinesspractices..TheBuyershallnotberesponsibleforanyfailureordelayinobtainingsuchimportlicense,ifcausedbyreasonbeyondthecontroloftheBuyer..Ifthetermsofcreditdonotconformtothetermsofthiscontract,,theSellershallimmediatelyrequesttheBuyerinwritingtoamendtheletterofcreditsotatitwillconformtothiscontractorshallbedeemedtohavewaivedsuchvariance..2.Allcustomsduties,,taxesandotherchargesincurredonthemerchandiseand//orcontainersand/ordocumentsincludingthecertificateoforiginshallbetheresponsibilityoftheSellerandfortheSeller’saccount..一般條款款3.Themerchandiseshallbecarried,bytheusualrouteorroutesinanocean-goingvesselwellequippedandhigh-poweredoftypenormallyusedforthetransportofmerchandisedescribedinthiscontract.Billofladingdateshallbeproofofdateofshipmentintheabsenceofevidencetothecontrary.NoticeofparticularsofshipmentshallbesenttotheBuyeratsuchtimeandbysuchmeansthatsaidnoticeshall;bereceivedbytheBuyerwithin____daysaftershipment.4.TheSellerwarrantsthequality,merchantabilityandfitnessofthemerchandise.AnyclaimbytheBuyer,excerptforlatentdefects,shallbemadeinwritingwithin30daysafterarrivalofthemerchandiseatthefinaldestinationspecifiedherein.TheSellershallberesponsibleforlatentdefectsofmerchandiseatanttimeaftertakingdelivery,,inspection,,andacceptanceofmerchandiseregardlessofanydelayorfailureoftheBuyertogivesuchnoticeofclaim..一般條款款5.TimeofshipmentisoftheessenceofthisPurchaseConfirmationbutifshipmentisdelayedformorethanthirty(30)daysasaresultofanycauseorcausesbeyondthecontroloftheSeller,theBuyershallhavetheoptionofcancellingunconditionallysuchprotonofthispurchaseconfirmationremainsunperformedattheendofsuchthirty((30))days,,orofmaintainingit,inwhichcaseeachpartyundertakestoperformthisPurchaseConfirmationassoonaspracticable,,shouldshipmentnotbepossiblewithin___monthsfromthedateofshipmentoriginallystipulated,thePurchaseConfirmationshallbecomeavoidastoundeliveredportion.IntheeventifsuchcancellationorthePurchaseConfirmationbecomingvoidforsuchreason,theSellershallpromptlyrefundtotheBuyeranyandallmoneypaidforsuchundeliveredportion.一般條款款6.IntheeventofanybreachbytheSellerofanyoftheterms,,conditionsorwarrantiesofthePurchaseConfirmation,orintheeventofthedeath,dissolution,bankruptcyorinsolvencyoftheSeller,,theBuyershallhavetherighttoterminatethi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論