后置定語(yǔ)翻譯課件_第1頁(yè)
后置定語(yǔ)翻譯課件_第2頁(yè)
后置定語(yǔ)翻譯課件_第3頁(yè)
后置定語(yǔ)翻譯課件_第4頁(yè)
后置定語(yǔ)翻譯課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

后置定語(yǔ)的翻譯定語(yǔ)修飾名詞或代詞的詞、短語(yǔ)或從句,稱為定語(yǔ)。可作定語(yǔ)的有:介詞短語(yǔ)、形容詞、代詞、數(shù)詞、名詞、非限定動(dòng)詞、副詞、同位語(yǔ)和從句等。按定語(yǔ)所處的位置又可將定語(yǔ)分為前置定語(yǔ)和后置定語(yǔ)。所謂前置定語(yǔ),即定語(yǔ)位于它所修飾的成分之前。前置定語(yǔ)一般較短,因而較簡(jiǎn)單。所謂后置定語(yǔ),是指位于名詞或代詞之后的定語(yǔ)。由于科技英語(yǔ)的準(zhǔn)確性和嚴(yán)密性,使其頻繁使用后置定語(yǔ)。這也是科技英語(yǔ)中復(fù)雜長(zhǎng)句多的原因之一。因此盡管定語(yǔ)是句子的次要成分,卻是影響譯文質(zhì)量好壞的重要因素。介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)Ingeneral,ethers(醚)aregoodsolventsforfats,waxesandresins(樹(shù)脂).醚通常是脂肪、蠟和樹(shù)脂的良好溶劑。Thegasfromcokeovensiswashedwithwatertoremoveammonia(氨).焦?fàn)t煤氣用水洗滌可除去氨。Thepresenceofasubstituentgroupinbenzeneexertsaprofoundcontroloverbothorientationandtheeaseofintroductionoftheenteringsubstituent.苯中取代基的存在對(duì)進(jìn)入基因的方位及進(jìn)入的難易程度起著強(qiáng)有力的控制作用。非限定動(dòng)詞(不定式、現(xiàn)在分詞、過(guò)去分詞)作后置定語(yǔ)翻譯這類(lèi)句子時(shí),應(yīng)特別注意現(xiàn)在分詞和過(guò)去分詞所表示的意義的不同?,F(xiàn)在分詞往往表示動(dòng)作正在發(fā)生;過(guò)去分詞則往往表示動(dòng)詞已經(jīng)完成?,F(xiàn)在分詞表示的動(dòng)作具有主動(dòng)意義及物動(dòng)詞(vt.)的過(guò)去分詞表示被動(dòng)意義;不及物動(dòng)詞(vi.)的過(guò)去分詞不具有被動(dòng)意義,僅表示動(dòng)作已經(jīng)完成。例如:theevaporatedwater為vt.,則譯為“被蒸發(fā)的水”;theevaporatedwater為vi.,則譯為“蒸發(fā)了的水”。substitutedgroupsubstituted為vt.,則譯為“被取代的基因”;substituted為vi.,則譯為“取代了的基因”,即“取代基”由此可以看出,動(dòng)詞是vt.還是vi.,其代表的意思有時(shí)正相反。實(shí)際翻譯時(shí),應(yīng)根據(jù)上下文決定是哪種譯文。Whatdoyohavetosay?你有什么話要說(shuō)?(不定式短語(yǔ)作后置定語(yǔ),修飾what)Manwasnotthefirstlivingthingtocommunicatethroughtheuseofsound.第一個(gè)用聲音進(jìn)行聯(lián)絡(luò)的生物并不是人。(不定式作后置短語(yǔ),修飾livingthing)Californiahasastatewideplantobalancethedistributionofwater.加利福尼亞有一個(gè)在全州范圍內(nèi)使水的分布平衡的計(jì)劃。(不定式短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾plan)Itisthisnitroniumion(硝鎓離子)thatreactswiththehydrocarbonbeingnitrated(被硝化).這是這個(gè)硝鎓離子與要被硝化的烴起反應(yīng)。(現(xiàn)在分詞作后置定語(yǔ))Sewagesludge(污泥)isanorganicmaterialcontainingalargevarietyofcarbon-basedmolecules.污泥是含有大量各種各樣的碳基分子的有機(jī)物。(現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ))Anenginederivespowerfromtheheatproducedbyburningfuel.發(fā)動(dòng)機(jī)的動(dòng)力來(lái)自燃料燃燒時(shí)產(chǎn)生的熱。(過(guò)去分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ))Thefunctionalgroupofaketone(酮)consistsofacarbonatomconnectedbyadoublebondtoanoxygenatom.酮的官能團(tuán)是由一個(gè)通過(guò)雙鍵與氧原子相連的碳原子組成的。Thisdiscoveryexplainsthediminishedunsaturation(不飽和)propertyshownbytheringstructure.本發(fā)明解釋了由環(huán)形結(jié)構(gòu)所顯示的不飽和性降低的原因。(過(guò)去分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ))譯為表示同等關(guān)系的并列分句這樣的定語(yǔ)從句,起著對(duì)先行詞進(jìn)一步說(shuō)明的作用,往往已成并列分句。有時(shí)加譯“其、它、這”等詞。Anacidisacompoundwhosesolutionscanproducehydrogenions(離子).酸是這樣一種化合物,其溶液能產(chǎn)生氫離子。Thefirsthigherhomologofbenzeneistoluene(甲苯)

whichistherawmaterialforthemanufactureoftheexplosive.苯的第一個(gè)高級(jí)同系物是甲苯,它是制造炸藥的原料。Theelementsthemselveswerechanging,whichwassomethingthathadalwaysbeenthoughtimpossiblebyallbuttheoldalchemists.這些元素本身也在變化,這是除了古代煉金術(shù)士以外,人們一直認(rèn)為不可能的事。Therearesomemetalswhichpossessthepowertoconductelectricityandabilitytobemagnetized.某些金屬不但能導(dǎo)電,而且能被磁化。譯為狀語(yǔ)從句當(dāng)定語(yǔ)從句在意義上相當(dāng)于表示原因、結(jié)果、目的、條件、讓步等的狀語(yǔ)從句時(shí),就可以已成狀語(yǔ)從句??梢约幼g“因?yàn)?、雖然、只要、因而”等詞。Theproblem,whichisverycomplicated,hasbeensolved.這個(gè)問(wèn)題雖然很復(fù)雜,但已經(jīng)解決了。(表讓步)Thewatershouldbefreefromdissolvedsaltswhichwillcausedepositsonthetubesandleastooverheating.水中應(yīng)不含溶解鹽,因?yàn)樗鼤?huì)沉積在管壁上,導(dǎo)致過(guò)熱。(表原因)Foranysubstancewhoseformulaisknown,amasscorrespondingtotheformulacanbecomputed.不管什么物質(zhì),只要知道其分子式,就能求出分子式相應(yīng)的質(zhì)量。Theconsiderablesuccessofthesestudieshasbroughtatheoreticalunitytothewholefieldoforganicchemistrywhichhastheeffectofmakingitsprincipleseasiertoteachandtolearn.這些研究的重大成就給有機(jī)化學(xué)的整個(gè)領(lǐng)域帶來(lái)了理論

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論