某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件_第1頁
某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件_第2頁
某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件_第3頁
某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件_第4頁
某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔16、云無心以出岫,鳥倦飛而知還。17、童孺縱行歌,斑白歡游詣。18、福不虛至,禍不易來。19、久在樊籠里,復(fù)得返自然。20、羈鳥戀舊林,池魚思故淵。豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔16、云無心以出岫,鳥倦飛而知還。17、童孺縱行歌,斑白歡游詣。18、福不虛至,禍不易來。19、久在樊籠里,復(fù)得返自然。20、羈鳥戀舊林,池魚思故淵。豐田生產(chǎn)方式就是:將必要的產(chǎn)品,在必要的時間,產(chǎn)必要的數(shù)量建七卡圖語錄豐田最重視的是確實(shí)執(zhí)行與采取行動,我們總是要求員工:何不采取行動,嘗試不同的方法呢?當(dāng)你誠實(shí)面對失敗時,才有矯正的機(jī)會。于是,藉由不斷改善,或應(yīng)該說是靠不斷嘗試的行動以獲得改善,就能提升實(shí)務(wù)與知識。豐田汽車總裁張富士夫隨著國際交流的日益頻繁,英語新聞以其內(nèi)容新穎,語言現(xiàn)代,傳播的時效性強(qiáng),為社會生活提供了獲取中外信息的便捷渠道。但是文化上的差異,尤其是東西方文化的差異,導(dǎo)致不同文化背景下的人對于同一新聞報道中的事件或理念有著不同的理解和解釋。在英語新聞翻譯時,若不注意文化背景,可能會造成新聞的受眾與原媒體、原作者之間理解上的差異,甚至誤解。因此,英語新聞中文化因素的翻譯越來越受到重視。文化及其與語言的關(guān)系英國19世紀(jì)人類學(xué)家泰勒(EdwardTylor)將文化定義為:“文化或文明是一種復(fù)合物,它包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及其余社會上習(xí)得的能力和習(xí)慣?!蔽覈鴮W(xué)者胡文仲將文化定義為特定人群的整個生活方式,這種生活方式既涉及與生活密切相關(guān)的日常行為模式,也涉及支配這些行為的價值觀念體系。文化和語言有著十分緊密的聯(lián)系。語言是文化的載體,具備文化的一般特征,是文化的重要組成部分。文化作為創(chuàng)造語言的動力和語言表達(dá)的內(nèi)容,在語言與文化兩者之間起著主導(dǎo)作用,制約著語言產(chǎn)生和發(fā)展的內(nèi)容。文化的發(fā)展推動語言的發(fā)展,語言的發(fā)展又會促進(jìn)文化的發(fā)展。語言和文化具有不可分割性。從東西方文化差異的角度來看,作為民族文化載體的語言中所包含的文化因素大致包括思維文化、習(xí)俗文化、歷史文化、心態(tài)文化、地域文化、宗教文化、飲食文化等。英語新聞翻譯中的東西方文化差異英語新聞翻譯既是語言的轉(zhuǎn)換,也是文化的移植。譯者與原文打交道,實(shí)際上是在間接地與原文的作者進(jìn)行跨文化交際。美國翻譯理論家尤金•奈達(dá)在(TowardaScienceofTranslating)中明確指出:“實(shí)際上,對一個譯者來說,由文化差異引起的問題比語言結(jié)構(gòu)差異引起的問題要多而且更為復(fù)雜……”由此可見,在英語新聞翻譯中,譯者不僅要精通目的語(targetlanguage)、了解原文(sourcelanguage),具備相關(guān)的文體知識、專業(yè)知識,而且還要知道用這種語言的人如何看待事物,如何觀察世界,要懂得他們的“心靈語言”,即了解他們社會的文化。文化差異是新聞翻譯中不可忽視的一部分,只有具備了相當(dāng)?shù)目缥幕庾R和文化素質(zhì),才有可能將原作中的文化信息和文化內(nèi)涵傳達(dá)給讀者。任何對原文的不理解或誤解都會導(dǎo)致對原作者意圖的不解或曲解,最終導(dǎo)致翻譯的失敗。比如,在英語新聞中頻頻出現(xiàn)的politician和statesman這兩個英語單詞。了解英美文化的人都知道,politician這個詞帶有一定的貶義色彩,指為謀取個人私利而搞政治、耍手腕的人。中國人尊敬的政治家應(yīng)譯為statesman,這個詞才表示善于管理國家的明智之士及有威望的國際政府官員。所以,只有懂得文化背景,理解了文化差異,才能作出恰當(dāng)?shù)男形姆g。英語新聞翻譯東西方文化差異形成的原因地域環(huán)境的差異。跨文化交際學(xué)表明,特定的生長環(huán)境使人們養(yǎng)成了特定的思維定式,多數(shù)人類學(xué)者、社會學(xué)家都認(rèn)為一個國家的地理條件在不同程度上對文化起著重要的作用。比如,英國是一個島國,對水和漁業(yè)有著較深的感情;而中國位于亞歐大陸上,人們的生活與土地、耕作息息相關(guān),所產(chǎn)生的語言文化現(xiàn)象就存在差異,例如,英語中有許多關(guān)于魚的習(xí)語,說某個人喝水量大而快,英語就用魚作比喻,叫做drinklikeafish,而在漢語中卻用“牛飲”這個詞。又如,說某人花錢浪費(fèi),大手大腳,英語是spendmoneylikewater,而漢語則是“揮金如土”。生活習(xí)慣的差異。如一則新聞中說,微軟日前敦促其用戶立即登錄微軟的網(wǎng)站下載并安裝一個免費(fèi)的補(bǔ)丁程序。專業(yè)人士稱“Untiltheyhavethispatchinstalled,itwillbeSwisscheese――anybodycanwalkinandoutoftheirservers.”對于美國人來說,理解這句話非常容易,原來瑞士產(chǎn)的奶酪(Swisscheese)最明顯的特征就是表面的孔非常多,在這里指視窗操作系統(tǒng)的漏洞很多,任何人都可以利用這些漏洞自由進(jìn)出服務(wù)器。可是對于缺乏上述生活背景,沒有吃過瑞士奶酪的讀者而言,要把這種從生活中走入新聞報道的詞匯理解正確還是需要一定的解釋和背景知識的。風(fēng)俗習(xí)慣的差異。各民族的風(fēng)俗習(xí)慣貫穿于社會生活和交際活動中,西方國家和中國風(fēng)俗習(xí)慣差異通常表現(xiàn)在“個人主義”和“集體主義”觀念、社會關(guān)系、友誼、義務(wù)等方面。因此我們在翻譯時應(yīng)了解風(fēng)俗文化差異,根據(jù)具體情況選用合適的、準(zhǔn)確的目的語。如以20世紀(jì)70年代初美國總統(tǒng)尼克松訪華這一重大新聞事件中曾說過的一句話為例。尼克松說:Wetwocountrieshavecommoninterestoverandaboveourdifferences.這句話如果機(jī)械地從字面上理解,很容易翻譯成:我們兩國具有遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于我們分歧的共同的利益。而尼克松真正要表達(dá)的意思是:我們兩國除了有分歧,也有共同的利益。兩者中的差異可想而知,雖然前一種譯法看上去更讓人愉悅,但未能真實(shí)反映出原意。事實(shí)上,本例中的“overandabove”并不是常用的“在…之上”之意,而是相當(dāng)于“besides”。宗教信仰差異。中西方信仰的差異對文化的影響相當(dāng)深遠(yuǎn)。佛教對中國文化發(fā)生過很大影響和作用,中國歷史上留下了燦爛輝煌的佛教文化遺產(chǎn)。中國與佛教有關(guān)的習(xí)語有很多如“借花獻(xiàn)佛”、“臨時抱佛腳”、“人爭一口氣,佛爭一炷香”等;而在信奉基督教的許多西方國家,人們認(rèn)為世上一切都是上帝的安排。就多見:“Godhelpsthosewhohelpthemselves”(自助者天助)和“gotohell”(下地獄去)一類的說法。歷史典故的差異。在漫長的歷史進(jìn)程中形成的一些典故已經(jīng)成為語言文化的一部分,這些歷史典故體現(xiàn)了該國的文化色彩,它們的意義往往是不能單單從字面意義上去理解和翻譯的,如“9•11”事件發(fā)生后,某報道中有這么一句話:BinLadenGroup,thebusinessempireownedbyrelativesoftheworld’smostwantedman,isseekingadvicefromBritishpublicrelationsfirmsonhowtodistanceitselffromtheblacksheepofthefamily.此處如果僅僅將“blacksheep”一詞翻譯成“黑色的綿羊”,中國讀者恐怕不能接受。其實(shí)在漢語中也有類似的表達(dá)方法,即“害群之馬”。其實(shí),該報道無非要表達(dá)這樣一個意思:本•拉登家族其他親戚擁有的商業(yè)集團(tuán)均怕受其牽連,紛紛表示要與本•拉登這一害群之馬劃清界限。詞語內(nèi)涵的差異。語言與文化之間存在血肉相連的關(guān)系。每一種語言都有一些詞語具有特定的文化內(nèi)涵。比如,red(紅色),在中國,人們習(xí)慣用“紅色”表示喜慶、熱鬧的氣氛,但西方文化認(rèn)為“red”與人的血液顏色一樣,所以“red”一詞則表示憤怒、氣憤等意思。此外,英語中有些詞含有豐富的關(guān)聯(lián)意義,“cowboy”所包含的意思不僅是詞典中注釋的“放牛娃”或“牛仔”所能準(zhǔn)確表達(dá)的,它還具有以下關(guān)聯(lián)意義:吃苦耐勞、酷愛自由、敢于冒險。大量詞語看上去與某些漢語詞相似,但實(shí)際上是“貌合神離”。如politicalcampaign不是政治運(yùn)動,而是競選運(yùn)動。easymeat不是可嚼的肉,而是容易上當(dāng)受騙的人。不了解這些詞語真正的內(nèi)涵,根據(jù)結(jié)構(gòu)望文生義就會造成誤解。文化背景的差異。世界各個民族歷史文化傳統(tǒng)及政治生活環(huán)境的差異,形成了各自特有的文化背景。如我國新聞報刊中“兩岸”一詞專指臺灣海峽兩岸關(guān)系,對于我國人民來說這是不言而喻的,但是,在對外國受眾翻譯“發(fā)展兩岸關(guān)系,推進(jìn)祖國和平統(tǒng)一進(jìn)程”這句話時,其中的“兩岸”應(yīng)補(bǔ)譯成“臺灣海峽兩岸”,可譯為“developrelationsbetweenthetwosidesoftheTaiwanStraitsandpromotethepeacefulreunificationofthemotherland”。結(jié)語總之,新聞翻譯的目的是為了傳遞信息,語言準(zhǔn)確規(guī)范、清晰易懂是新聞翻譯的基本要求和原則,要想達(dá)到這個目的,譯者必須深入地理解原文和譯文文化,爭取把兩種語言文化貫通起來,做到語言通和文化通。飛速發(fā)展的世界,伴隨著信息時代的到來。信息技術(shù)這門學(xué)科的教學(xué)也越來越重要了,從無到有,從獨(dú)立到結(jié)合,一步一步地接近我們的生活。如今,作為一門基礎(chǔ)性學(xué)科的它,在中小學(xué)課堂已經(jīng)得到了迅速發(fā)展和普及,逐漸地成為了學(xué)生們都不可或缺的能力。培養(yǎng)學(xué)生掌握和應(yīng)用現(xiàn)代科技術(shù),是現(xiàn)代信息時代所需的基本要求,也是這門課程對我們教師所提出的要求。信息學(xué)科相比于“語數(shù)外”學(xué)科來說,是更加深受學(xué)生的喜愛的,因為很多學(xué)生覺得計算機(jī)就是用來打游戲,上網(wǎng)看電影,聽歌和玩耍的。因此,對于教師來說,如何能夠真正地帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)入信息技術(shù)的學(xué)習(xí)是當(dāng)前亟待解決的問題,本文就此對初中信息技術(shù)課堂教學(xué)的有效性進(jìn)行了深入的研究。一、明白課堂的真正含義很多時候初中三年的信息技術(shù)教學(xué)下來,學(xué)生們甚至不知道電腦的最基本組成,倒是對游戲精通了不少。這樣的課堂并不是我們所追求的課堂,也不見得學(xué)生是否真正地明白這門課程開設(shè)的含義。甚至有的學(xué)校為了追求“中考率”,還不惜減少信息技術(shù)課程的課時,一味地取代為所謂的“語數(shù)外”主課的教學(xué)。我們教師和學(xué)校都應(yīng)該清楚地明白我們的課堂的真正含義,讓我們的學(xué)生全面并且正確地發(fā)展,而不僅僅只是因為教學(xué)而教學(xué)。一方面,我們身處在這樣一個信息高速發(fā)展的時代,每一位學(xué)生都有義務(wù)去了解我們的世界,并且能夠帶領(lǐng)它向更好的方向發(fā)展;另一方面,難道這些都還不足夠引發(fā)學(xué)生們的好奇心么,甚至在打游戲的時候為什么不能多思考些為什么。其實(shí),教師在這其中更是擔(dān)任著舉足輕重的角色,首先,得讓學(xué)生從最初的來源理解課堂的含義,并且能夠因此自主地去學(xué)習(xí)。二、營造氛圍,激發(fā)興趣當(dāng)學(xué)生真正地明白了課堂的最初含義,那么,隨之即來的便是如何才能引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師的教學(xué)方式就顯得頗為重要了。古人云:“親其師,信其道?!苯處熥龅胶蛯W(xué)生“親”,與學(xué)生做朋友,而不是高高在上的樣子,這樣才能更加使學(xué)生感到親和并且?M一步地達(dá)到“信”,與學(xué)生建立一個良好的學(xué)習(xí)氛圍。新課改下,越來越倡導(dǎo)教師多與學(xué)生融入一個集體,多與學(xué)生交流,積極地參與到學(xué)生的學(xué)習(xí)活動中去,做好學(xué)生的組織者,引領(lǐng)者和協(xié)調(diào)者。這樣的教學(xué)模式會減輕學(xué)生不少的學(xué)習(xí)壓力,也能產(chǎn)生極大的學(xué)習(xí)興趣。與此同時,也讓我們當(dāng)作學(xué)生學(xué)習(xí)的小伙伴,融入到學(xué)生的生活中去,明白他們的想法,和他們一起交流,一起探討,共同營造一個積極地學(xué)習(xí)氛圍。三、化難為簡,保持興趣對于剛接觸信息技術(shù)課程的學(xué)生來說,有些從未聽說過的學(xué)術(shù)名詞會讓他們有一種一頭霧水的體驗。因此,很多時候就需要教師授課時,多采用一些形象生動的比喻化抽象為具體,讓他們接受起來會更加容易些。特別是剛開始,還得向?qū)W生介紹計算機(jī)的最基本構(gòu)成,什么是cpu,什么是儲存器,什么是軟硬件等,剛開始接觸起來都是比較難于理解的。更甚者,遇到Windows系統(tǒng)中的畫圖工具時,究竟是如何設(shè)置背景和顏色的,這時,學(xué)生可能會迷茫,跟以往用筆畫畫是不一樣的感覺,這時我們就可以換一種比較生動形象的講解方式:“就像我們平時畫畫一樣的需要一張白紙,需要顏色筆,那么白紙的顏色即是我們的背景,顏色即是我們畫筆的顏色。然而,計算機(jī)是不是大大地簡化了我們畫畫的步驟,節(jié)約了很多紙張成本和時間。”緊接著,我們畫完了一幅畫,又要開始保存到一個新建的文件夾下,那么這時候,同學(xué)們可能又會比較迷茫了,什么是文件夾,為什么要保存等。這時候,教師便可以詳細(xì)地告訴學(xué)生:“其實(shí),文件夾就像我們的名字一樣,保存在一個地方,這樣我們下回才能更好地從這個文件夾下找到它?!痹谡n堂上,教師更多的是通過結(jié)合生活中很多實(shí)例來和同學(xué)們講解,從根本去理解它們的含義,并不只是簡簡單單地會操作就好了。四、從實(shí)踐中來,到實(shí)踐中去信息技術(shù)這門課程本身就是一門實(shí)踐操作課程,這樣也就決定了教師要改變以往的“講臺”教學(xué)風(fēng)格。新課改下,推崇以“學(xué)生”為主體的教學(xué)方式,教師少講,學(xué)生多學(xué),對于課本中出現(xiàn)的一些理論概念,要多一些針對性地講解,抓住關(guān)鍵點(diǎn),通過實(shí)際結(jié)合,找到突破點(diǎn)。有時候,教師喜歡把每一個知識點(diǎn)都講得面面俱到,然而這樣卻導(dǎo)致了學(xué)生的惰性,漸漸地會養(yǎng)成一種“依賴性”的學(xué)習(xí)模式。經(jīng)過多年的教學(xué)經(jīng)驗,我漸漸地發(fā)現(xiàn),如果在教學(xué)中大膽地放手,讓學(xué)生多一點(diǎn)想象空間,從而能夠激發(fā)他們的創(chuàng)造性思維,進(jìn)一步地提高課堂教學(xué)效率。從實(shí)踐中來到實(shí)踐中去,學(xué)生們通過自己實(shí)時地探索與操作,更加能夠快速掌握計算機(jī)的應(yīng)用。而且,這樣的教學(xué)方式讓每一個學(xué)生都積極地主動參與實(shí)踐,充分地發(fā)揮著想象力與創(chuàng)造力,將自己積極地融入到課堂中去。事實(shí)證明,在這種輕松、有趣、活躍的課堂氛圍中來學(xué)習(xí),學(xué)生們可以盡自己所能發(fā)揮的創(chuàng)新思維,打下了堅實(shí)的基礎(chǔ)功底。當(dāng)然,多多實(shí)踐也是非常有必要的,教師多多觀察,及時發(fā)現(xiàn)學(xué)生們的錯誤并糾正,形成一個良好的“實(shí)踐”氛圍。五、結(jié)束語信息技術(shù)作為一門新興的學(xué)科,其綜合能力較強(qiáng),涉及范圍寬廣,與多門學(xué)科結(jié)合起來,將我們的生活變得更加簡便信息化。因此,我們的教學(xué)行之有效的方法,當(dāng)然是得和我們的生活息息相關(guān)的,用計算機(jī)進(jìn)行“寫作”、“查閱資料”、“各種軟件的輔助”等都已經(jīng)和我們的生活離不開了。不言而喻,在課堂中,我們需要明白教學(xué)面對的問題是什么?到底應(yīng)該在哪些方面有所改變?目前存在的主要問題是什么?如何才能縮小這些差距?等等,這樣明確學(xué)生的問題所在,才能具有針對性的教學(xué)。我們的教學(xué)的重心,不能夠只是停在表面,而是要讓學(xué)生學(xué)會不管在什么情況下,都能處理問題并自行解決,旨在打造一個高效的課堂。作為一名初中信息技術(shù)老師,如何高效地將課上好,一直都將會是我們所追求的,我們也應(yīng)該以身作則,提升自身的素質(zhì),趣化我們的教學(xué)課堂,多多與學(xué)生交流,改變以往對信息技術(shù)課就是游戲課的誤解,將學(xué)生從“被動式”轉(zhuǎn)為“主動式”的學(xué)習(xí)模式。豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔16、云無心以出岫,鳥倦飛而1豐田生產(chǎn)方式就是:將必要的產(chǎn)品,在必要的時間,產(chǎn)必要的數(shù)量豐田生產(chǎn)方式就是:2建七卡圖語錄豐田最重視的是確實(shí)執(zhí)行與采取行動,我們總是要求員工:何不采取行動,嘗試不同的方法呢?當(dāng)你誠實(shí)面對失敗時,才有矯正的機(jī)會。于是,藉由不斷改善,或應(yīng)該說是靠不斷嘗試的行動以獲得改善,就能提升實(shí)務(wù)與知識。豐田汽車總裁張富士夫建七卡圖語錄3豐田語錄冶,豐田就認(rèn)為,誰都能雇用機(jī)械師、工程師,誰都能雇用這個、買下那個但是,在建造一部車之前,豐田應(yīng)該先使建造一個模型、制造一具引擎等的新革命性流程至臻完善,一切必須回溯到源頭,就是這種理念使豐田與眾不同。豐田公司創(chuàng)辦人豐田喜一郎豐田語錄4豐田語錄浪所做的其實(shí)是注意從接到顧客訂單到向顧客收帳這段期間的作業(yè)時間,藉由移除不能創(chuàng)造價值的浪費(fèi),以縮短作業(yè)時間?,F(xiàn)場改善在制造業(yè),數(shù)據(jù)當(dāng)然重要,但是,我認(rèn)為最重要的是事實(shí)不帶任何成見地到現(xiàn)場實(shí)地觀察生產(chǎn)狀況,對每件事、每個問題重復(fù)問“五個為什么”一豐田生產(chǎn)制度發(fā)明者之一大野耐豐田語錄5豐田語錄打著學(xué)軍織我付淚快視學(xué)習(xí)的機(jī)會,錯誤發(fā)生時,我們不咎責(zé)個人,而是采取改正行動,并在組織內(nèi)廣泛傳播從每個經(jīng)驗中學(xué)到的知識。學(xué)習(xí)是一種持續(xù)的、遍及全公司的流程,所有層級的團(tuán)隊成員都能彼此分享知識。豐田汽車公司2019年文件〈豐田模式豐田語錄6讓對手望寶莫及的辛田市值(十億美元)運(yùn)營利潤TOYOTA(豐田)11021.83NISSAN(日產(chǎn))1658HONDA(本田)31lFORD福特讓對手望寶莫及的辛田7豐田生產(chǎn)模式基本介紹豐田生產(chǎn)方式最早萌芽于1947年。當(dāng)時,創(chuàng)始人大野耐一聽到美軍總司令部說美國人的生產(chǎn)效率是日本的8倍,他就想到人的能力不該有8倍的差別,是不是制造方法不同呢?觀察一下車間,他發(fā)現(xiàn)公司車床上干活的工人總是抄著手等在那兒,就開始讓這個工人再干一臺機(jī)床。從使人和機(jī)器適當(dāng)?shù)嘏浜仙a(chǎn)開始,豐田公司逐步創(chuàng)造出了1974年公布于眾的TPS豐田生產(chǎn)模式基本介紹8豐田生產(chǎn)模式基本介紹企業(yè)內(nèi)部切所宥可能的浪費(fèi)、至谷理、宋均衡開,積極并發(fā)進(jìn)行子種以改普為核心的制造變革活動,而提升全業(yè)整體的經(jīng)營體質(zhì)最的擊品質(zhì)出很成參寫多程化的汽車品,充短了從產(chǎn)品設(shè)計研發(fā)、制造到銷售的時間,建立汽車產(chǎn)品在品質(zhì)、價格及速度等各方面差異化的競爭優(yōu)勢;豐田生產(chǎn)方式已經(jīng)實(shí)施近60年,以及時化及自衝化兩大概念所發(fā)展出來的合理化生產(chǎn)系統(tǒng),從徹底排除企業(yè)內(nèi)部所有一切的浪費(fèi),進(jìn)行各種以改善為核心的降低成本活動豐田生產(chǎn)模式基本介紹9傘分司整體性和潤增加匡性生產(chǎn),提高爭力準(zhǔn)時化[衡七牛量保u批量生產(chǎn)同地生白|的個加的改和音理化活動全業(yè)教育,開發(fā)人力密源附車田時忙生加方的揸芣悼造傘分司整體性和潤增加10世界生產(chǎn)方式的變遷檢視世界工業(yè)的生產(chǎn)方式發(fā)展歷程,可大別為少種大量生產(chǎn)與多種少量生產(chǎn)等三個階段>手工作業(yè)生產(chǎn)方式:有因手藝不同所造成的品斷不但卻具有立即取貨交期迅速的特性。產(chǎn)業(yè)革命后,隨著泰勒發(fā)明的科學(xué)管理法則,促成手工作業(yè)生產(chǎn)方式,發(fā)展至大量生產(chǎn)方式的另一次工業(yè)革命。亨利福特在1913年開始使用運(yùn)輸帶生產(chǎn)線大量生產(chǎn)T型車,成就了通用與福特兩汽車公司,在1960年代成為世界汽車的霸權(quán)王國。從大量生產(chǎn)方式發(fā)展到多樣少量的生產(chǎn)方式,以豐田生產(chǎn)方式為代表的日本生產(chǎn)方式,現(xiàn)已經(jīng)成為世界性生產(chǎn)方式的主流世界生產(chǎn)方式的變遷11某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件12某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件13某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件14某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件15某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件16某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件17某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件18某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件19某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件20某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件21某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件22某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件23某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件24某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件25某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件26某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件27某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件28某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件29某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件30某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件31某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件32某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件33某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件34某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件35某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件36某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件37某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件38某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件39某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件40某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件41某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件42某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件43某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件44某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件45某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件46某生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材課件4736、自己的鞋子,自己知道緊在哪里?!靼嘌?/p>

37、我們唯一不會改正的缺點(diǎn)是軟弱?!_什福科

38、我這個人走得很慢,但是我從不后退。——亞伯拉罕·林肯

39、勿問成功的秘訣為何,且盡全力做你應(yīng)該做的事吧?!廊A納

40、學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!鬃觴iexie!謝謝!36、自己的鞋子,自己知道緊在哪里?!靼嘌纗iexie!48豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔16、云無心以出岫,鳥倦飛而知還。17、童孺縱行歌,斑白歡游詣。18、福不虛至,禍不易來。19、久在樊籠里,復(fù)得返自然。20、羈鳥戀舊林,池魚思故淵。豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔16、云無心以出岫,鳥倦飛而知還。17、童孺縱行歌,斑白歡游詣。18、福不虛至,禍不易來。19、久在樊籠里,復(fù)得返自然。20、羈鳥戀舊林,池魚思故淵。豐田生產(chǎn)方式就是:將必要的產(chǎn)品,在必要的時間,產(chǎn)必要的數(shù)量建七卡圖語錄豐田最重視的是確實(shí)執(zhí)行與采取行動,我們總是要求員工:何不采取行動,嘗試不同的方法呢?當(dāng)你誠實(shí)面對失敗時,才有矯正的機(jī)會。于是,藉由不斷改善,或應(yīng)該說是靠不斷嘗試的行動以獲得改善,就能提升實(shí)務(wù)與知識。豐田汽車總裁張富士夫隨著國際交流的日益頻繁,英語新聞以其內(nèi)容新穎,語言現(xiàn)代,傳播的時效性強(qiáng),為社會生活提供了獲取中外信息的便捷渠道。但是文化上的差異,尤其是東西方文化的差異,導(dǎo)致不同文化背景下的人對于同一新聞報道中的事件或理念有著不同的理解和解釋。在英語新聞翻譯時,若不注意文化背景,可能會造成新聞的受眾與原媒體、原作者之間理解上的差異,甚至誤解。因此,英語新聞中文化因素的翻譯越來越受到重視。文化及其與語言的關(guān)系英國19世紀(jì)人類學(xué)家泰勒(EdwardTylor)將文化定義為:“文化或文明是一種復(fù)合物,它包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及其余社會上習(xí)得的能力和習(xí)慣?!蔽覈鴮W(xué)者胡文仲將文化定義為特定人群的整個生活方式,這種生活方式既涉及與生活密切相關(guān)的日常行為模式,也涉及支配這些行為的價值觀念體系。文化和語言有著十分緊密的聯(lián)系。語言是文化的載體,具備文化的一般特征,是文化的重要組成部分。文化作為創(chuàng)造語言的動力和語言表達(dá)的內(nèi)容,在語言與文化兩者之間起著主導(dǎo)作用,制約著語言產(chǎn)生和發(fā)展的內(nèi)容。文化的發(fā)展推動語言的發(fā)展,語言的發(fā)展又會促進(jìn)文化的發(fā)展。語言和文化具有不可分割性。從東西方文化差異的角度來看,作為民族文化載體的語言中所包含的文化因素大致包括思維文化、習(xí)俗文化、歷史文化、心態(tài)文化、地域文化、宗教文化、飲食文化等。英語新聞翻譯中的東西方文化差異英語新聞翻譯既是語言的轉(zhuǎn)換,也是文化的移植。譯者與原文打交道,實(shí)際上是在間接地與原文的作者進(jìn)行跨文化交際。美國翻譯理論家尤金•奈達(dá)在(TowardaScienceofTranslating)中明確指出:“實(shí)際上,對一個譯者來說,由文化差異引起的問題比語言結(jié)構(gòu)差異引起的問題要多而且更為復(fù)雜……”由此可見,在英語新聞翻譯中,譯者不僅要精通目的語(targetlanguage)、了解原文(sourcelanguage),具備相關(guān)的文體知識、專業(yè)知識,而且還要知道用這種語言的人如何看待事物,如何觀察世界,要懂得他們的“心靈語言”,即了解他們社會的文化。文化差異是新聞翻譯中不可忽視的一部分,只有具備了相當(dāng)?shù)目缥幕庾R和文化素質(zhì),才有可能將原作中的文化信息和文化內(nèi)涵傳達(dá)給讀者。任何對原文的不理解或誤解都會導(dǎo)致對原作者意圖的不解或曲解,最終導(dǎo)致翻譯的失敗。比如,在英語新聞中頻頻出現(xiàn)的politician和statesman這兩個英語單詞。了解英美文化的人都知道,politician這個詞帶有一定的貶義色彩,指為謀取個人私利而搞政治、耍手腕的人。中國人尊敬的政治家應(yīng)譯為statesman,這個詞才表示善于管理國家的明智之士及有威望的國際政府官員。所以,只有懂得文化背景,理解了文化差異,才能作出恰當(dāng)?shù)男形姆g。英語新聞翻譯東西方文化差異形成的原因地域環(huán)境的差異??缥幕浑H學(xué)表明,特定的生長環(huán)境使人們養(yǎng)成了特定的思維定式,多數(shù)人類學(xué)者、社會學(xué)家都認(rèn)為一個國家的地理條件在不同程度上對文化起著重要的作用。比如,英國是一個島國,對水和漁業(yè)有著較深的感情;而中國位于亞歐大陸上,人們的生活與土地、耕作息息相關(guān),所產(chǎn)生的語言文化現(xiàn)象就存在差異,例如,英語中有許多關(guān)于魚的習(xí)語,說某個人喝水量大而快,英語就用魚作比喻,叫做drinklikeafish,而在漢語中卻用“牛飲”這個詞。又如,說某人花錢浪費(fèi),大手大腳,英語是spendmoneylikewater,而漢語則是“揮金如土”。生活習(xí)慣的差異。如一則新聞中說,微軟日前敦促其用戶立即登錄微軟的網(wǎng)站下載并安裝一個免費(fèi)的補(bǔ)丁程序。專業(yè)人士稱“Untiltheyhavethispatchinstalled,itwillbeSwisscheese――anybodycanwalkinandoutoftheirservers.”對于美國人來說,理解這句話非常容易,原來瑞士產(chǎn)的奶酪(Swisscheese)最明顯的特征就是表面的孔非常多,在這里指視窗操作系統(tǒng)的漏洞很多,任何人都可以利用這些漏洞自由進(jìn)出服務(wù)器??墒菍τ谌狈ι鲜錾畋尘埃瑳]有吃過瑞士奶酪的讀者而言,要把這種從生活中走入新聞報道的詞匯理解正確還是需要一定的解釋和背景知識的。風(fēng)俗習(xí)慣的差異。各民族的風(fēng)俗習(xí)慣貫穿于社會生活和交際活動中,西方國家和中國風(fēng)俗習(xí)慣差異通常表現(xiàn)在“個人主義”和“集體主義”觀念、社會關(guān)系、友誼、義務(wù)等方面。因此我們在翻譯時應(yīng)了解風(fēng)俗文化差異,根據(jù)具體情況選用合適的、準(zhǔn)確的目的語。如以20世紀(jì)70年代初美國總統(tǒng)尼克松訪華這一重大新聞事件中曾說過的一句話為例。尼克松說:Wetwocountrieshavecommoninterestoverandaboveourdifferences.這句話如果機(jī)械地從字面上理解,很容易翻譯成:我們兩國具有遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于我們分歧的共同的利益。而尼克松真正要表達(dá)的意思是:我們兩國除了有分歧,也有共同的利益。兩者中的差異可想而知,雖然前一種譯法看上去更讓人愉悅,但未能真實(shí)反映出原意。事實(shí)上,本例中的“overandabove”并不是常用的“在…之上”之意,而是相當(dāng)于“besides”。宗教信仰差異。中西方信仰的差異對文化的影響相當(dāng)深遠(yuǎn)。佛教對中國文化發(fā)生過很大影響和作用,中國歷史上留下了燦爛輝煌的佛教文化遺產(chǎn)。中國與佛教有關(guān)的習(xí)語有很多如“借花獻(xiàn)佛”、“臨時抱佛腳”、“人爭一口氣,佛爭一炷香”等;而在信奉基督教的許多西方國家,人們認(rèn)為世上一切都是上帝的安排。就多見:“Godhelpsthosewhohelpthemselves”(自助者天助)和“gotohell”(下地獄去)一類的說法。歷史典故的差異。在漫長的歷史進(jìn)程中形成的一些典故已經(jīng)成為語言文化的一部分,這些歷史典故體現(xiàn)了該國的文化色彩,它們的意義往往是不能單單從字面意義上去理解和翻譯的,如“9•11”事件發(fā)生后,某報道中有這么一句話:BinLadenGroup,thebusinessempireownedbyrelativesoftheworld’smostwantedman,isseekingadvicefromBritishpublicrelationsfirmsonhowtodistanceitselffromtheblacksheepofthefamily.此處如果僅僅將“blacksheep”一詞翻譯成“黑色的綿羊”,中國讀者恐怕不能接受。其實(shí)在漢語中也有類似的表達(dá)方法,即“害群之馬”。其實(shí),該報道無非要表達(dá)這樣一個意思:本•拉登家族其他親戚擁有的商業(yè)集團(tuán)均怕受其牽連,紛紛表示要與本•拉登這一害群之馬劃清界限。詞語內(nèi)涵的差異。語言與文化之間存在血肉相連的關(guān)系。每一種語言都有一些詞語具有特定的文化內(nèi)涵。比如,red(紅色),在中國,人們習(xí)慣用“紅色”表示喜慶、熱鬧的氣氛,但西方文化認(rèn)為“red”與人的血液顏色一樣,所以“red”一詞則表示憤怒、氣憤等意思。此外,英語中有些詞含有豐富的關(guān)聯(lián)意義,“cowboy”所包含的意思不僅是詞典中注釋的“放牛娃”或“牛仔”所能準(zhǔn)確表達(dá)的,它還具有以下關(guān)聯(lián)意義:吃苦耐勞、酷愛自由、敢于冒險。大量詞語看上去與某些漢語詞相似,但實(shí)際上是“貌合神離”。如politicalcampaign不是政治運(yùn)動,而是競選運(yùn)動。easymeat不是可嚼的肉,而是容易上當(dāng)受騙的人。不了解這些詞語真正的內(nèi)涵,根據(jù)結(jié)構(gòu)望文生義就會造成誤解。文化背景的差異。世界各個民族歷史文化傳統(tǒng)及政治生活環(huán)境的差異,形成了各自特有的文化背景。如我國新聞報刊中“兩岸”一詞專指臺灣海峽兩岸關(guān)系,對于我國人民來說這是不言而喻的,但是,在對外國受眾翻譯“發(fā)展兩岸關(guān)系,推進(jìn)祖國和平統(tǒng)一進(jìn)程”這句話時,其中的“兩岸”應(yīng)補(bǔ)譯成“臺灣海峽兩岸”,可譯為“developrelationsbetweenthetwosidesoftheTaiwanStraitsandpromotethepeacefulreunificationofthemotherland”。結(jié)語總之,新聞翻譯的目的是為了傳遞信息,語言準(zhǔn)確規(guī)范、清晰易懂是新聞翻譯的基本要求和原則,要想達(dá)到這個目的,譯者必須深入地理解原文和譯文文化,爭取把兩種語言文化貫通起來,做到語言通和文化通。飛速發(fā)展的世界,伴隨著信息時代的到來。信息技術(shù)這門學(xué)科的教學(xué)也越來越重要了,從無到有,從獨(dú)立到結(jié)合,一步一步地接近我們的生活。如今,作為一門基礎(chǔ)性學(xué)科的它,在中小學(xué)課堂已經(jīng)得到了迅速發(fā)展和普及,逐漸地成為了學(xué)生們都不可或缺的能力。培養(yǎng)學(xué)生掌握和應(yīng)用現(xiàn)代科技術(shù),是現(xiàn)代信息時代所需的基本要求,也是這門課程對我們教師所提出的要求。信息學(xué)科相比于“語數(shù)外”學(xué)科來說,是更加深受學(xué)生的喜愛的,因為很多學(xué)生覺得計算機(jī)就是用來打游戲,上網(wǎng)看電影,聽歌和玩耍的。因此,對于教師來說,如何能夠真正地帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)入信息技術(shù)的學(xué)習(xí)是當(dāng)前亟待解決的問題,本文就此對初中信息技術(shù)課堂教學(xué)的有效性進(jìn)行了深入的研究。一、明白課堂的真正含義很多時候初中三年的信息技術(shù)教學(xué)下來,學(xué)生們甚至不知道電腦的最基本組成,倒是對游戲精通了不少。這樣的課堂并不是我們所追求的課堂,也不見得學(xué)生是否真正地明白這門課程開設(shè)的含義。甚至有的學(xué)校為了追求“中考率”,還不惜減少信息技術(shù)課程的課時,一味地取代為所謂的“語數(shù)外”主課的教學(xué)。我們教師和學(xué)校都應(yīng)該清楚地明白我們的課堂的真正含義,讓我們的學(xué)生全面并且正確地發(fā)展,而不僅僅只是因為教學(xué)而教學(xué)。一方面,我們身處在這樣一個信息高速發(fā)展的時代,每一位學(xué)生都有義務(wù)去了解我們的世界,并且能夠帶領(lǐng)它向更好的方向發(fā)展;另一方面,難道這些都還不足夠引發(fā)學(xué)生們的好奇心么,甚至在打游戲的時候為什么不能多思考些為什么。其實(shí),教師在這其中更是擔(dān)任著舉足輕重的角色,首先,得讓學(xué)生從最初的來源理解課堂的含義,并且能夠因此自主地去學(xué)習(xí)。二、營造氛圍,激發(fā)興趣當(dāng)學(xué)生真正地明白了課堂的最初含義,那么,隨之即來的便是如何才能引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師的教學(xué)方式就顯得頗為重要了。古人云:“親其師,信其道。”教師做到和學(xué)生“親”,與學(xué)生做朋友,而不是高高在上的樣子,這樣才能更加使學(xué)生感到親和并且?M一步地達(dá)到“信”,與學(xué)生建立一個良好的學(xué)習(xí)氛圍。新課改下,越來越倡導(dǎo)教師多與學(xué)生融入一個集體,多與學(xué)生交流,積極地參與到學(xué)生的學(xué)習(xí)活動中去,做好學(xué)生的組織者,引領(lǐng)者和協(xié)調(diào)者。這樣的教學(xué)模式會減輕學(xué)生不少的學(xué)習(xí)壓力,也能產(chǎn)生極大的學(xué)習(xí)興趣。與此同時,也讓我們當(dāng)作學(xué)生學(xué)習(xí)的小伙伴,融入到學(xué)生的生活中去,明白他們的想法,和他們一起交流,一起探討,共同營造一個積極地學(xué)習(xí)氛圍。三、化難為簡,保持興趣對于剛接觸信息技術(shù)課程的學(xué)生來說,有些從未聽說過的學(xué)術(shù)名詞會讓他們有一種一頭霧水的體驗。因此,很多時候就需要教師授課時,多采用一些形象生動的比喻化抽象為具體,讓他們接受起來會更加容易些。特別是剛開始,還得向?qū)W生介紹計算機(jī)的最基本構(gòu)成,什么是cpu,什么是儲存器,什么是軟硬件等,剛開始接觸起來都是比較難于理解的。更甚者,遇到Windows系統(tǒng)中的畫圖工具時,究竟是如何設(shè)置背景和顏色的,這時,學(xué)生可能會迷茫,跟以往用筆畫畫是不一樣的感覺,這時我們就可以換一種比較生動形象的講解方式:“就像我們平時畫畫一樣的需要一張白紙,需要顏色筆,那么白紙的顏色即是我們的背景,顏色即是我們畫筆的顏色。然而,計算機(jī)是不是大大地簡化了我們畫畫的步驟,節(jié)約了很多紙張成本和時間。”緊接著,我們畫完了一幅畫,又要開始保存到一個新建的文件夾下,那么這時候,同學(xué)們可能又會比較迷茫了,什么是文件夾,為什么要保存等。這時候,教師便可以詳細(xì)地告訴學(xué)生:“其實(shí),文件夾就像我們的名字一樣,保存在一個地方,這樣我們下回才能更好地從這個文件夾下找到它?!痹谡n堂上,教師更多的是通過結(jié)合生活中很多實(shí)例來和同學(xué)們講解,從根本去理解它們的含義,并不只是簡簡單單地會操作就好了。四、從實(shí)踐中來,到實(shí)踐中去信息技術(shù)這門課程本身就是一門實(shí)踐操作課程,這樣也就決定了教師要改變以往的“講臺”教學(xué)風(fēng)格。新課改下,推崇以“學(xué)生”為主體的教學(xué)方式,教師少講,學(xué)生多學(xué),對于課本中出現(xiàn)的一些理論概念,要多一些針對性地講解,抓住關(guān)鍵點(diǎn),通過實(shí)際結(jié)合,找到突破點(diǎn)。有時候,教師喜歡把每一個知識點(diǎn)都講得面面俱到,然而這樣卻導(dǎo)致了學(xué)生的惰性,漸漸地會養(yǎng)成一種“依賴性”的學(xué)習(xí)模式。經(jīng)過多年的教學(xué)經(jīng)驗,我漸漸地發(fā)現(xiàn),如果在教學(xué)中大膽地放手,讓學(xué)生多一點(diǎn)想象空間,從而能夠激發(fā)他們的創(chuàng)造性思維,進(jìn)一步地提高課堂教學(xué)效率。從實(shí)踐中來到實(shí)踐中去,學(xué)生們通過自己實(shí)時地探索與操作,更加能夠快速掌握計算機(jī)的應(yīng)用。而且,這樣的教學(xué)方式讓每一個學(xué)生都積極地主動參與實(shí)踐,充分地發(fā)揮著想象力與創(chuàng)造力,將自己積極地融入到課堂中去。事實(shí)證明,在這種輕松、有趣、活躍的課堂氛圍中來學(xué)習(xí),學(xué)生們可以盡自己所能發(fā)揮的創(chuàng)新思維,打下了堅實(shí)的基礎(chǔ)功底。當(dāng)然,多多實(shí)踐也是非常有必要的,教師多多觀察,及時發(fā)現(xiàn)學(xué)生們的錯誤并糾正,形成一個良好的“實(shí)踐”氛圍。五、結(jié)束語信息技術(shù)作為一門新興的學(xué)科,其綜合能力較強(qiáng),涉及范圍寬廣,與多門學(xué)科結(jié)合起來,將我們的生活變得更加簡便信息化。因此,我們的教學(xué)行之有效的方法,當(dāng)然是得和我們的生活息息相關(guān)的,用計算機(jī)進(jìn)行“寫作”、“查閱資料”、“各種軟件的輔助”等都已經(jīng)和我們的生活離不開了。不言而喻,在課堂中,我們需要明白教學(xué)面對的問題是什么?到底應(yīng)該在哪些方面有所改變?目前存在的主要問題是什么?如何才能縮小這些差距?等等,這樣明確學(xué)生的問題所在,才能具有針對性的教學(xué)。我們的教學(xué)的重心,不能夠只是停在表面,而是要讓學(xué)生學(xué)會不管在什么情況下,都能處理問題并自行解決,旨在打造一個高效的課堂。作為一名初中信息技術(shù)老師,如何高效地將課上好,一直都將會是我們所追求的,我們也應(yīng)該以身作則,提升自身的素質(zhì),趣化我們的教學(xué)課堂,多多與學(xué)生交流,改變以往對信息技術(shù)課就是游戲課的誤解,將學(xué)生從“被動式”轉(zhuǎn)為“主動式”的學(xué)習(xí)模式。豐田生產(chǎn)模式培訓(xùn)教材共46頁文檔16、云無心以出岫,鳥倦飛而49豐田生產(chǎn)方式就是:將必要的產(chǎn)品,在必要的時間,產(chǎn)必要的數(shù)量豐田生產(chǎn)方式就是:50建七卡圖語錄豐田最重視的是確實(shí)執(zhí)行與采取行動,我們總是要求員工:何不采取行動,嘗試不同的方法呢?當(dāng)你誠實(shí)面對失敗時,才有矯正的機(jī)會。于是,藉由不斷改善,或應(yīng)該說是靠不斷嘗試的行動以獲得改善,就能提升實(shí)務(wù)與知識。豐田汽車總裁張富士夫建七卡圖語錄51豐田語錄冶,豐田就認(rèn)為,誰都能雇用機(jī)械師、工程師,誰都能雇用這個、買下那個但是,在建造一部車之前,豐田應(yīng)該先使建造一個模型、制造一具引擎等的新革命性流程至臻完善,一切必須回溯到源頭,就是這種理念使豐田與眾不同。豐田公司創(chuàng)辦人豐田喜一郎豐田語錄52豐田語錄浪所做的其實(shí)是注意從接到顧客訂單到向顧客收帳這段期間的作業(yè)時間,藉由移除不能創(chuàng)造價值的浪費(fèi),以縮短作業(yè)時間?,F(xiàn)場改善在制造業(yè),數(shù)據(jù)當(dāng)然重要,但是,我認(rèn)為最重要的是事實(shí)不帶任何成見地到現(xiàn)場實(shí)地觀察生產(chǎn)狀況,對每件事、每個問題重復(fù)問“五個為什么”一豐田生產(chǎn)制度發(fā)明者之一大野耐豐田語錄53豐田語錄打著學(xué)軍織我付淚快視學(xué)習(xí)的機(jī)會,錯誤發(fā)生時,我們不咎責(zé)個人,而是采取改正行動,并在組織內(nèi)廣泛傳播從每個經(jīng)驗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論