師說全部字詞解釋_第1頁
師說全部字詞解釋_第2頁
師說全部字詞解釋_第3頁
師說全部字詞解釋_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

師說全部字詞解釋師說全部字詞解釋師說全部字詞解釋師說全部字詞解釋編制僅供參考審核批準生效日期地址:電話:傳真:郵編:師說(議論文文體,譯為解說…的道理)韓愈(選自《韓昌黎文集》.韓愈,字退之,卒謚文,世稱韓文公,又名韓昌黎,韓吏部。唐代古文運動領袖。)古之學者(…的人)必有師。師者(表,提頓),所以(用來….的人)傳道(傳授儒家的”道”)、受(同”授”,傳授,講授)業(yè)(儒家經(jīng)典)、解惑也(判斷句標志,是)。人非生而知之者,孰(誰)能無惑惑而(表轉折,卻)不從師,其(代詞,那些)為(成為)惑(疑難的問題)也,終不解矣。生乎(于,在)吾前,其聞道也(表提頓)固(本來)先(早)乎(于,比)吾,吾從而(并且,表遞進)師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸(豈,難道)知其年之(主謂之間取消句子獨立性)先后生于(比)吾乎(句末語氣詞)是故無(無論)貴(地位高)無賤,無長無少,道(傳授儒家的”道”)之(主謂之間取獨)所存,師之所存也。(哪里有道存在,哪里就有我的老師存在.)嗟乎!師道(傳統(tǒng)風尚)之(主謂取獨)不傳也(表提頓)久矣!欲人之無惑也難矣!(從師的傳統(tǒng)不被流傳已經(jīng)很久了,想要人沒有疑惑是很困難的.)古之圣人,其出人也遠矣,猶(還)且(尚且)(同義復詞)從師而問焉(代詞,之,指”道”);今之眾人,其下.不如)圣人也亦遠矣,而恥(以…為恥)學于(向)師。是故圣(圣人)益(更加)圣(圣明),愚益愚。圣人之(主謂取獨)所以(…的原因)為圣,愚人之所以為愚,其(表揣測,大概)皆出于(在)此乎愛其子,擇師而教之;于(對于)其身也,則(表轉折,卻)恥師焉(句末語氣詞),惑(糊涂)矣。彼(那些)童子之(的)師,授之(代詞,指童子)書而習(反復練習,通曉,熟悉)其句讀(斷句分逗)者也,非吾所謂傳其(那些)道解其惑者也。句讀之(賓語前置標志)不知,惑之(賓語前置標志)不解,或師焉,或不(同”否”)焉,小.小的知識)學而大遺,吾未見其明(明智之處)也。(不知句讀,就想請教老師,不能解決疑難,卻不想請教老師,我沒有看到他的明智之處.)巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師(學習)。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道(道的修養(yǎng))相似也,位卑(地位低的人)則足羞,官盛(高大)(地位高的人)則近諛(諂媚)。(以地位低的人為師則感到恥辱,以高官為師則又近于諂媚.)”嗚呼!師道(傳統(tǒng)風尚)之(主謂取獨)不復(恢復),可(可以)知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒(年齡,此指并列,排列)(不屑與之同列,即看不起),今其(代詞,士大夫的)智乃(竟然)反不能及,其(這)可(值得)怪也歟(句末語氣詞)(這真是奇怪啊!)!圣人無常(固定的)師??鬃訋?以…為師)郯子、萇弘、師(姓氏)襄、老聃。郯子之(這)徒(類),其賢不及孔子??鬃釉唬喝诵?,則必有我?guī)煛J?這)故(所以)弟子不必不如師,師不必賢于(比)弟子,(因此弟子不一定不如老師,老師不一定比弟子有賢能.)聞道有先后,術(技能)業(yè)(學業(yè))有專攻(研究),如是(這樣)而已(罷了)。李氏(姓氏)子蟠,年(年齡)十七,好(喜愛)古文,六藝(即《詩》《書》《禮》《易》《春秋》《樂》)經(jīng)(經(jīng)文)傳(傳文),皆通習(熟悉)之,不拘于(被)時,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論