chFINANCINGFOREIGNRADE跨國公司財務(wù)管理Jose_第1頁
chFINANCINGFOREIGNRADE跨國公司財務(wù)管理Jose_第2頁
chFINANCINGFOREIGNRADE跨國公司財務(wù)管理Jose_第3頁
chFINANCINGFOREIGNRADE跨國公司財務(wù)管理Jose_第4頁
chFINANCINGFOREIGNRADE跨國公司財務(wù)管理Jose_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

MultinationalFinancialManagement

AlanShapiro

7thEdition

J.Wiley&Sons

PowerPointsbyJosephF.Greco,Ph.D.CaliforniaStateUniversity,Fullerton1

FINANCINGFOREIGNTRADECHAPTER182CHAPTEROVERVIEW:I. PAYMENTTERMSII. DOCUMENTSIII. FINANCINGTECHNIQUESIV. GOVERNMENTSOURCESOF EXPORTFINANCINGANDCREDIT INSURANCEV. COUNTERTRADE3I. PAYMENTTERMSI. PAYMENTTERMS A. FivePrincipalMeans: 1. Cashinadvance 2. LetterofCredit 3. Drafts 4. Consignment 5. OpenAccount4PAYMENTTERMS B. CashinAdvance 1. Minimalrisktoexporter 2. Usedwherethereis a. Politicalunrest b. Goodsmadetoorder c. Newunfamiliarcustomer5PAYMENTTERMS C. LetterofCredit(L/C) 1. Aletteraddressedtoseller a. writtenandsignedby buyer’sbank b. promisingtohonorseller’s drafts. c. Banksubstitutesitsown commitment d. Sellermustconformto terms6PAYMENTTERMS 2. AdvantagesofanL/CtoExporter a. eliminatescreditrisk b. reducesdefaultrisk c. paymentcertainty d. prepaymentriskprotection e. financingsource7PAYMENTTERMS 3. AdvantagesofL/CtoImporter a. shipmentassured b. documentsinspected c. mayallowbettersalesterms d. relativelylow-costfinancing e. easycashrecoveryif discrepancies 8PAYMENTTERMS 4. TypesofL/Cs a. documentary b. non-documentary c. revocable d. irrevocable e. confirmed f. transferable9PAYMENTTERMSD. DRAFTS 1. Definition: -unconditionalorderinwriting -exporter’sorderforimporter topay -atonce(sightdraft)or -infuture(timedraft)10PAYMENTTERMS2. ThreeFunctionsofDraftsa. clearevidenceoffinancialobliga-tionb. reducedfinancingcostsc. providesnegotiableanduncondi-tionalfinancialinstrument(ie.Maybeconvertedtoabanker’sacceptance)11PAYMENTTERMS3. TypesofDraftsa. sightb. timec. clean(nodocumentsneeded)d. documentary12PAYMENTTERMSE. CONSIGNMENT1. Exporter=theconsignor2. Importer=theconsignee3. Consigneeattemptstosellgoodstoathirdparty;keepssomeprofit,remitsresttoconsignor.4. Use:Betweenaffiliates13PAYMENTTERMSF. OPENACCOUNT1. Createsacreditsale2. Toimporter’sadvantage3. Morepopularlatelybecausea. majorsurgeinglobaltradeb. creditinformationimprovedc. moreglobalfamiliaritywithexporting.14PAYMENTTERMS4. BenefitsofOpenAccounts:a. greaterflexibilityinmakingatradeb. lowertransactionscosts5. Majordisadvantage:highlyvulnerabletogovernmentcurrencycontrols.15II.DOCUMENTSII.DOCUMENTSUSEDININT’LTRADEA. Fourmostuseddocuments1.BillofLading(mostimportant)2.CommercialInvoice3.InsuranceCertificate16DOCUMENTSB. BillofLadingThreefunctions:1. Actsasacontracttocarrythegoods.2. Actsasashipper’’sreceipt3.Establishesownershipovergoodsifnegotiabletype.17DOCUMENTS2. TypeofBillsa. Straightb. Orderc. On-boardd. Received-for-shipmente. Cleanf. Foul18DOCUMENTSC. COMMERCIALINVOICEPurpose:1. Listsfulldetailsofgoodsshipped2. Namesofimporter/exportergiven3. Identifiespaymentterms4. Listchargesfortransportandinsurance.19DOCUMENTSD. INSURANCE1. TwoCategories:a. Marine:transportbyseab. Air:transportbyair2. InsuranceCertificateissuedtoshowproofofinsurance3. Allshipmentsinsuredtoday.20DOCUMENTSE. CONSULARINVOICELocalconsulateinhostcountryissues:avisafortheexporter’sinvoicerequiresfeetobepaidtoconsulate21III.FINANCINGTECHNIQUESIII.FINANCINGTECHNIQUESA. FourTypes:1. Bankers’Acceptancesa.Creation:draftsacceptedb.Terms:Payableatmaturitytoholder22FINANCINGTECHNIQUES2. Discountinga. Convertsexporters’draftstocashminusinteresttomaturityandcommissions.b. Lowcostfinancingwithfewfeesc. Maybewith(exporterstillliable)orwithoutrecourse(banktakesliabilityfornonpayment).23FINANCINGTECHNIQUES3. Factoring-firmssellaccountsreceivabletoanotherfirmknownasthefactor.a. Discountchargedbyfactorb. Non-recoursebasis:Factorassumesallpaymentrisk.c. Whenused:1.)Occasionalexporting2.)Clientsgeographicallydispersed.24FINANCINGTECHNIQUES4. Forfaitinga. Definition:discountingatafixedratewithoutrecourseofmedium-termaccountsreceivabledenominatedinafullyconvertiblecurrency.b. Use:Largecapitalpurchasesc. MostpopularinW.Europe25IV.GOVERNMENTSOURCESOFEXPORTFINANCINGIV.GOVERNMENTSOURCESOFEXPORTFINANCINGANDCREDITINSURANCEA. Export-ImportBankoftheU.S.-knownasEx-ImBank-financesandfacilitatesU.S.exportsonly.26GOVERNMENTSOURCESOFEXPORTFINANCING1. Ex-ImBankPrograms:a. Directloanstoexportersb. Intermediateloanstoexportersc. Loanguaranteesd. Preliminarycommitmentse. Politicalandcommercialinsurance27GOVERNMENTSOURCESOFEXPORTFINANCINGB. PrivateExportFundingCorporation(PEFCO)1. Financeslargesalesfromprivatesources2. MaypurchaseloansofU.S.importers3. ExImBankprovidesloanguarantees.28GOVERNMENTSOURCESOFEXPORTFINANCINGC. ForeignCreditInsuranceAssociation(FCIA)1. Offerscommercialandpoliticalriskinsurance2. Wheninsured,exporteroftenabletoobtainfinancingfaster.29V. COUNTERTRADEV. COUNTERTRADEA. ThreeSpecificForms:1. Barterdirectexchangeinkind2. Count

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論