文言文翻譯方法指導(dǎo)課件_第1頁
文言文翻譯方法指導(dǎo)課件_第2頁
文言文翻譯方法指導(dǎo)課件_第3頁
文言文翻譯方法指導(dǎo)課件_第4頁
文言文翻譯方法指導(dǎo)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯江蘇省沭陽縣建陵中學(xué)單猛文江蘇省沭陽縣建陵中學(xué)單猛1教學(xué)目標(biāo):

1、懂得翻譯的原則2、掌握常見的翻譯方法教學(xué)目標(biāo):1、懂得翻譯的原則2、掌握常見的翻譯方法2

楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。

楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

《楊布打狗》

楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣3文言文翻譯的原則:信:準(zhǔn)確。忠實于原文,不隨意改變、增減意思。達(dá):通順。符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病。雅:有文采。用詞造句考究,文筆優(yōu)美。文言文翻譯的原則:4舉例:

①弈秋,通國之善弈者也。(弈秋是全國著名的下棋高手。)②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(我入關(guān)以后,財物絲毫不敢占為己有。)③王曾語莊子以好樂,有諸?(大王曾經(jīng)告訴莊暴說你愛好音樂,有這回事嗎?)舉例:①弈秋,通國之善弈者也。(弈秋是全國著名的下棋高手。5練習(xí):①憂勞可以興國,逸豫可以亡身。②及既上,蒼山負(fù)雪,明燭天南。譯文:

①憂慮辛苦可以使國家興盛,安閑享樂可以使自身滅亡。②等到達(dá)山頂,看到青翠的山峰覆蓋著白雪,雪光照亮了南面的天空。

練習(xí):譯文:6掌握六種翻譯方法:(1)留

凡是意義古今相同的詞,以及專有名詞,(如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名等)都可以保留下來,不必變動。例:比至南郡,琮已降,備南走,肅經(jīng)迎之,與會于當(dāng)陽長坂。掌握六種翻譯方法:(1)留凡是意義古今相同的詞,以及專7(2)對將已由單音節(jié)發(fā)展為雙音節(jié)的詞對應(yīng)翻譯出來。B、在原來的單音詞前面或后面加一個同義或近義詞,合成一個雙音詞如:能謗譏于市朝,聞寡人三耳者,受下賞。①市朝:市場和朝廷。②下賞:下等賞賜。A、在原單音節(jié)詞前后加輔助成分(前后綴)如:鼠—老鼠斧—斧頭虎—老虎(2)對將已由單音節(jié)發(fā)展為雙音節(jié)的詞對應(yīng)翻譯出來。B、在8C、換為完全不同的另一個詞如:公子患之,數(shù)請魏王,及賓客辯士說王萬端。①患:害怕。②數(shù):屢次。D、古今異義詞的對應(yīng)翻譯如:今齊地方千里形容枯槁蚓無爪牙之利布衣之交C、換為完全不同的另一個詞D、古今異義詞的對應(yīng)翻譯9(3)補(bǔ)增補(bǔ)句子省略成分或詞語活用后的新增內(nèi)容。B、詞類發(fā)生活用后,必須根據(jù)活用的類型增補(bǔ)有關(guān)活用的新增內(nèi)容。如:①而相如廷叱之②左右欲刃相如廷:名詞作狀語,在朝廷上刃:名詞作動詞,用刀殺A、句子的省略成分必須補(bǔ)出來。如:入于太廟,還矢先王,而告以成功。還矢(于)先王,而告(之)以成功。

(3)補(bǔ)增補(bǔ)句子省略成分或詞語活用后的新增內(nèi)容。B、詞類發(fā)10(4)刪文言文中有的虛詞沒有實在意義,有些同義詞連用,有些偏義詞,或表停頓、湊足音節(jié)等,翻譯時可刪去,而不必硬譯。

如:①師道之不傳也久也。②晝夜勤作息③今雖欲自雕琢

(4)刪文言文中有的虛詞沒有實在意義,有些同義詞連用,有11(5)調(diào)把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,傳之符合現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣。

如:①請救于魏

②何功之有③村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲(狀語后置句)(賓語后置句)(定語后置句)(5)調(diào)把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,傳之符合現(xiàn)代漢12(6)合文言文中一些鋪排的地方需根據(jù)語意作綜合概括譯。

①有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。

②主人下馬客在船。

(可譯為:有統(tǒng)一天下的雄心壯志。)

(譯為:主人和客人都下馬來到船上。)

另:需留心“婉轉(zhuǎn)(或諱飾)”的翻譯一旦山陵崩,長安君何以自托于趙。

(6)合文言文中一些鋪排的地方需根據(jù)語意作綜合概括譯。13語段訓(xùn)練:

1、嗚呼?、偈扛F乃見節(jié)義。今夫平居里巷相幕悅,酒食游戲相征逐,詡詡強(qiáng)笑語以相取下,②握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相負(fù),真若可信。一旦臨小利害,僅如毛發(fā)比,③落陷阱不引手救,反擠之又下石者,皆是也。此宜禽獸夷狄所不忍為,而其人自視以為得計,聞子厚之風(fēng),亦可以不愧矣。

(韓愈《柳子厚墓志銘》)

語段訓(xùn)練:1、嗚呼?、偈扛F乃見節(jié)義。今夫平居里巷相142、宋人或得玉,獻(xiàn)諸了罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之。”

子罕曰:①“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶?!被锥嬖唬孩凇靶∪藨谚担豢梢栽洁l(xiāng),納此以請死也?!雹圩雍敝弥T其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。

2、宋人或得玉,獻(xiàn)諸了罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰153、信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不善。知者不博,博者不知。圣人不積,既以為人,己愈有;既以與人,己愈多。天之道,利而不害,圣人之道,為而不爭。

4、子曰:“好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國家矣?!?/p>

3、信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不善。知16教你幾招(1)審審清該句中重要的語法現(xiàn)象(2)切以詞為單位逐一地加以解釋(3)連按現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣綴詞成句(4)謄謄寫中要做到“三清”、“三不”。即:卷面清潔,字跡清楚,筆畫清晰;不寫潦草字,不寫繁體、簡化字,不寫錯別字。

教你幾招17再見再見18文言文翻譯江蘇省沭陽縣建陵中學(xué)單猛文江蘇省沭陽縣建陵中學(xué)單猛19教學(xué)目標(biāo):

1、懂得翻譯的原則2、掌握常見的翻譯方法教學(xué)目標(biāo):1、懂得翻譯的原則2、掌握常見的翻譯方法20

楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。

楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

《楊布打狗》

楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣21文言文翻譯的原則:信:準(zhǔn)確。忠實于原文,不隨意改變、增減意思。達(dá):通順。符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病。雅:有文采。用詞造句考究,文筆優(yōu)美。文言文翻譯的原則:22舉例:

①弈秋,通國之善弈者也。(弈秋是全國著名的下棋高手。)②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(我入關(guān)以后,財物絲毫不敢占為己有。)③王曾語莊子以好樂,有諸?(大王曾經(jīng)告訴莊暴說你愛好音樂,有這回事嗎?)舉例:①弈秋,通國之善弈者也。(弈秋是全國著名的下棋高手。23練習(xí):①憂勞可以興國,逸豫可以亡身。②及既上,蒼山負(fù)雪,明燭天南。譯文:

①憂慮辛苦可以使國家興盛,安閑享樂可以使自身滅亡。②等到達(dá)山頂,看到青翠的山峰覆蓋著白雪,雪光照亮了南面的天空。

練習(xí):譯文:24掌握六種翻譯方法:(1)留

凡是意義古今相同的詞,以及專有名詞,(如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名等)都可以保留下來,不必變動。例:比至南郡,琮已降,備南走,肅經(jīng)迎之,與會于當(dāng)陽長坂。掌握六種翻譯方法:(1)留凡是意義古今相同的詞,以及專25(2)對將已由單音節(jié)發(fā)展為雙音節(jié)的詞對應(yīng)翻譯出來。B、在原來的單音詞前面或后面加一個同義或近義詞,合成一個雙音詞如:能謗譏于市朝,聞寡人三耳者,受下賞。①市朝:市場和朝廷。②下賞:下等賞賜。A、在原單音節(jié)詞前后加輔助成分(前后綴)如:鼠—老鼠斧—斧頭虎—老虎(2)對將已由單音節(jié)發(fā)展為雙音節(jié)的詞對應(yīng)翻譯出來。B、在26C、換為完全不同的另一個詞如:公子患之,數(shù)請魏王,及賓客辯士說王萬端。①患:害怕。②數(shù):屢次。D、古今異義詞的對應(yīng)翻譯如:今齊地方千里形容枯槁蚓無爪牙之利布衣之交C、換為完全不同的另一個詞D、古今異義詞的對應(yīng)翻譯27(3)補(bǔ)增補(bǔ)句子省略成分或詞語活用后的新增內(nèi)容。B、詞類發(fā)生活用后,必須根據(jù)活用的類型增補(bǔ)有關(guān)活用的新增內(nèi)容。如:①而相如廷叱之②左右欲刃相如廷:名詞作狀語,在朝廷上刃:名詞作動詞,用刀殺A、句子的省略成分必須補(bǔ)出來。如:入于太廟,還矢先王,而告以成功。還矢(于)先王,而告(之)以成功。

(3)補(bǔ)增補(bǔ)句子省略成分或詞語活用后的新增內(nèi)容。B、詞類發(fā)28(4)刪文言文中有的虛詞沒有實在意義,有些同義詞連用,有些偏義詞,或表停頓、湊足音節(jié)等,翻譯時可刪去,而不必硬譯。

如:①師道之不傳也久也。②晝夜勤作息③今雖欲自雕琢

(4)刪文言文中有的虛詞沒有實在意義,有些同義詞連用,有29(5)調(diào)把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,傳之符合現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣。

如:①請救于魏

②何功之有③村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲(狀語后置句)(賓語后置句)(定語后置句)(5)調(diào)把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,傳之符合現(xiàn)代漢30(6)合文言文中一些鋪排的地方需根據(jù)語意作綜合概括譯。

①有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。

②主人下馬客在船。

(可譯為:有統(tǒng)一天下的雄心壯志。)

(譯為:主人和客人都下馬來到船上。)

另:需留心“婉轉(zhuǎn)(或諱飾)”的翻譯一旦山陵崩,長安君何以自托于趙。

(6)合文言文中一些鋪排的地方需根據(jù)語意作綜合概括譯。31語段訓(xùn)練:

1、嗚呼!①士窮乃見節(jié)義。今夫平居里巷相幕悅,酒食游戲相征逐,詡詡強(qiáng)笑語以相取下,②握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相負(fù),真若可信。一旦臨小利害,僅如毛發(fā)比,③落陷阱不引手救,反擠之又下石者,皆是也。此宜禽獸夷狄所不忍為,而其人自視以為得計,聞子厚之風(fēng),亦可以不愧矣。

(韓愈《柳子厚墓志銘》)

語段訓(xùn)練:1、嗚呼?、偈扛F乃見節(jié)義。今夫平居里巷相322、宋人或得玉,獻(xiàn)諸了罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之?!?/p>

子罕曰:①“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶?!被锥嬖唬孩凇靶∪藨谚担豢梢栽洁l(xiāng),納此以請死也?!雹圩雍敝弥T其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。

2、宋人或得玉,獻(xiàn)諸了罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰333、信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不善。知者不博,博者不知。圣人不積,既以為人,己愈有;既以與人,己愈多。天之道,利而不害,圣人之道,為而不爭。

4、子曰:“好學(xué)近乎知,力行近乎仁,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論