山行原文翻譯及賞析(優(yōu)秀2篇)_第1頁(yè)
山行原文翻譯及賞析(優(yōu)秀2篇)_第2頁(yè)
山行原文翻譯及賞析(優(yōu)秀2篇)_第3頁(yè)
山行原文翻譯及賞析(優(yōu)秀2篇)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第山行原文翻譯及賞析〔優(yōu)秀2篇〕山行原文翻譯及賞析篇一

原文

遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家?!采幰蛔鳎荷钐帯?/p>

停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。

譯文

沿著彎彎曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然還有幾戶人家。

停下馬車是因?yàn)橄矏凵钋飾髁值耐砭?,楓葉秋霜染過,艷比二月春花。

注釋

山行:在山中行走。

遠(yuǎn)上:登上遠(yuǎn)處的。

寒山:深秋季節(jié)的山。

石徑:石子鋪成的小路。

斜:為傾斜的意思。

深:另有版本作“生〞?!病吧暱衫斫鉃樵谛纬砂自频牡胤?;“深〞可理解為在云霧繚繞的的深處〕

坐:因?yàn)椤?/p>

霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色。

楓林晚:黃昏時(shí)的楓樹林。

紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花。

賞析

原文第二句中,是“深〞還是“生〞字在學(xué)術(shù)界仍舊存在爭(zhēng)議。清康熙陳夢(mèng)雷編輯《古今圖書積塵》作“白云深處有人家〞。明萬(wàn)歷趙宦光刊本,宋洪邁編《萬(wàn)首唐人絕句》作“白云深處有人家〞。清乾隆《四庫(kù)全書》收入的兩種版本都有,例如明高棅編《唐詩(shī)品匯》和《御定全唐詩(shī)》作“白云深處有人家〞,而宋洪邁編《萬(wàn)首唐人絕句》作“白云生處有人家〞。有些課本中本詩(shī)也從原來的“白云深處有人家〞修改為現(xiàn)在的“白云生處有人家〞,并于注釋處說明“‘生處’一作‘深處’〞〔考試時(shí)應(yīng)以使用的課本為準(zhǔn)〕。94年版教育部重編國(guó)語(yǔ)辭典作“白云深處有人家〞。部編版最新的教材已經(jīng)選用了“白云生處有人家〞。

創(chuàng)作背景

這首詩(shī)描繪的是秋之色,展現(xiàn)出一幅動(dòng)人的山林秋色圖。詩(shī)里寫了山路、人家、白云、紅葉,構(gòu)成一幅和諧統(tǒng)一的畫面。這些景物不是并列的處于同等地位,而是有機(jī)地聯(lián)系在一起,有主有從,有的處于畫面的中心,有的那么處于陪襯地位。簡(jiǎn)單來說,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創(chuàng)造氣氛,起鋪墊和襯托作用的。

首句“遠(yuǎn)上寒山石徑斜〞,由下而上,寫一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒。“寒〞字點(diǎn)明深秋季節(jié);“遠(yuǎn)〞字寫出山路的綿長(zhǎng);“斜〞字照應(yīng)句首的“遠(yuǎn)〞字,寫出了高而緩的山勢(shì)。由于坡度不大,故可乘車游山。

次句“白云深處有人家〞,描寫詩(shī)人山行時(shí)所看到的遠(yuǎn)處風(fēng)光。一個(gè)“深〞字,形象地表現(xiàn)了白云升騰、繚繞和飄浮種種動(dòng)態(tài),也說明山很高?!坝腥思舀暼謺?huì)使人聯(lián)想到炊煙裊裊,雞鳴犬吠,從而感到深山充滿生氣,沒有一點(diǎn)兒死寂的恐怖?!坝腥思舀暼诌€照應(yīng)了上句中的“石徑〞,因?yàn)檫@“石徑〞便是山里居民的通道。

對(duì)這些景物,詩(shī)人只是在作客觀的描述。雖然用了一個(gè)“寒〞字,也只是為了逗出下文的“晚〞字和“霜〞字,并不表現(xiàn)詩(shī)人的感情傾向。它畢竟還只是在為后面的描寫蓄勢(shì)—勾勒楓林所在的環(huán)境。

“停車坐愛楓林晚〞便不同了,傾向性已經(jīng)很鮮明,很強(qiáng)烈了。那山路、白云、人家都沒有使詩(shī)人動(dòng)心,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制。為了要停下來領(lǐng)略這山林風(fēng)光,竟然顧不得驅(qū)車趕路。這句中的“晚〞字用得無比精妙,它蘊(yùn)含多層意思:

〔1〕點(diǎn)明前兩句是白天所見,后兩句那么是1黃昏之景。

〔2〕因?yàn)辄S昏才有夕照,絢麗的晚霞和紅艷的楓葉互相輝映,楓林才格外美麗。

〔3〕詩(shī)人流連忘返,到了黃昏,還舍不得登車離去,足見他對(duì)紅葉喜愛之極。

〔4〕因?yàn)橥\嚿蹙?,觀察入微,才能悟出第四句“霜葉紅于二月花〞這樣富有理趣的警句。

第四句是全詩(shī)的中心,是詩(shī)人濃墨重彩、凝聚筆力寫出來的。不僅前兩句疏淡的景致成了這艷麗秋色的襯托,即使“停車坐愛楓林晚〞一句,看似抒情敘事,實(shí)際上也起著寫景襯托的作用:那停車而望、陶然而醉的詩(shī)人,也成了景色的一局部,有了這種景象,才更顯出秋色的迷人。而一筆重寫之后,戛然便止,又顯得情韻悠揚(yáng),余味無窮。

這是一首秋色的贊歌。詩(shī)人沒有像古代一般文人那樣,在秋季到來的時(shí)候,哀傷嘆息。他歌頌的是大自然的秋色美,表達(dá)出了豪爽向上的精神,有一種英爽俊拔之氣拂諸筆端,表現(xiàn)了詩(shī)人的才氣,也表現(xiàn)了詩(shī)人的見地。

杜牧

杜牧〔公元803-約852年〕,字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年〔今陜西西安〕人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜〞,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜〞。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川〞,著有《樊川文集》。

山行原文翻譯及賞析篇二

原文

適與野情愜,千山高復(fù)低。

好峰隨處改,幽徑獨(dú)行迷。

霜落熊升樹,林空鹿飲溪。

人家在何許?云外一聲雞。

翻譯

恰恰和我愛好山野風(fēng)光的情趣相合,千萬(wàn)條山路崎嶇時(shí)高時(shí)低。

一路攀登的山峰,〔山峰〕隨著觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨(dú)迷路。

黃昏,霜葉落下,熊爬上樹〔大熊星座爬上樹梢〕,樹林清靜下來,鹿悠閑地在溪邊飲水。

人家都在哪里?云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在答復(fù)〔只是很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)〕。

魯山層巒疊嶂,千峰競(jìng)秀,一高一低,蔚為壯觀,正好投合我愛好大自然景色的情趣

走到一處可以看到一種好峰,再走向另一處,又可以看到另一種奇嶺,一個(gè)人在山間小路上行走,曲曲彎彎,走著走著,連自己也不知走到哪里去了,有時(shí)竟迷失了方向

山林空蕩,所以能看到熊瞎子爬到光禿禿的樹上;透過稀疏的樹縫,還看到野鹿在山溪旁飲水

在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也疑心這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許〔何處〕〞;正在沉思的時(shí)候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔〞一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩

注釋

①魯山:在今河南魯山縣。

②適:恰好。愜〔qiè〕:心滿意足。

③野情:喜愛山野之情

④隨處改:〔山峰〕隨觀看的角度而變化。

⑤幽徑:小路。

⑥熊升樹:熊爬上樹。

⑦何許:何處,哪里。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論