2023年最新的《李將軍列傳》原文及翻譯9篇_第1頁
2023年最新的《李將軍列傳》原文及翻譯9篇_第2頁
2023年最新的《李將軍列傳》原文及翻譯9篇_第3頁
2023年最新的《李將軍列傳》原文及翻譯9篇_第4頁
2023年最新的《李將軍列傳》原文及翻譯9篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩74頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第2023年最新的《李將軍列傳》原文及翻譯9篇《李將軍列傳》譯文、原文、翻譯對照

篇一:李將軍列傳原文譯文《李將軍列傳》〔節(jié)選〕司馬遷【原文及譯文】李將軍廣者,隴西成紀人也。廣家世世受射。李廣將軍,是隴西成紀人。李廣家世代傳習射箭。其后四歲,廣以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之。〞胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。行十余里,廣佯死,睨其旁一胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數(shù)十里,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫過了四年,李廣從王尉調(diào)為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單于一向聽說李廣賢能,下令說;“一定把李廣活著送來!〞李廣當時受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網(wǎng)兜里躺著。走了十幾里,李廣裝死,瞥見旁邊有一匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十里,又遇到他剩余的部隊,便領(lǐng)著進入關(guān)塞。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣一邊跑一邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵,所以得以逃脫。廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍〞,避之數(shù)歲,不敢入右北平。廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也。因復更射之,終不能復入石矣。李廣鎮(zhèn)守右北平,匈奴聽說他的名字,稱他是“漢朝的飛將軍〞。躲避了他數(shù)年,不敢進右北平。李廣出外打獵,看見草中的石頭,以為是虎就射去,箭頭沒入石中,近看原來是石頭。于是又重射,卻再不能射進石頭里了。廣廉,得賞賜輒分其麾下,飲食與士共之。廣之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水,士卒不盡食,廣不嘗食。寬緩不苛,士以此愛樂為用。其射,見敵急,非在數(shù)十步之內(nèi),度不中不發(fā),發(fā)即應弦而倒。李廣很廉潔,得到賞賜常常分給部下,飲食與士卒在一起。李廣帶兵,遇到缺糧斷水的地方,見到水,士兵還沒有完全喝到水,李廣不去靠近水;士兵還沒有完全吃上飯,李廣一口飯也不嘗。李廣對士兵寬厚和緩不苛刻,士兵因此愛戴他,樂于為他所用。李廣射箭的方法是,看見敵人逼近,如果不在幾十步之內(nèi),估計射不中就不發(fā)射。只要一發(fā)射,敵人立即隨弓弦之聲倒地。元朔六年,廣復為后將軍,從大將軍軍出定襄,擊匈奴。諸將多中首虜率,以功為侯者,而廣軍無功。元朔六年〔前123年〕,李廣又被任為后將軍,跟隨大將軍衛(wèi)青的軍隊從定襄出塞,抗擊匈奴。許多將領(lǐng)因斬殺敵人首級符合規(guī)定數(shù)額,因戰(zhàn)功被封侯,而李廣的軍隊卻沒有戰(zhàn)功。后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳。〞軍士乃安。廣為圜陣外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將,殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留遲后期,當死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。過了兩年,李廣以郎中令官職率領(lǐng)四千騎兵從右北平出塞,博望侯張騫〔qiān,千〕率領(lǐng)一萬騎兵與李廣一同出征,分行兩條路。行軍約幾百里,匈奴左賢王率領(lǐng)四萬騎兵包圍了李廣,李廣的士兵都很害怕,李廣就派他的兒子李敢騎馬往匈奴軍中奔馳。李敢單獨和幾十名騎兵飛奔,直穿匈奴騎兵陣,又從其左右兩翼突出,回來向李廣報告說:匈奴敵兵很容易對付?。∈勘鴤冞@才安心。李廣布成圓形兵陣,面向外,匈奴猛攻,箭如雨下。漢兵死了一半多,箭也快用光了。李廣就命令士兵拉滿弓,不要放箭,而李廣親自用大黃弩弓射匈奴的副將,殺死了好幾個,敵人攻勢漸漸有所減弱。這時天色已晚,軍吏士兵都面無人色,可是李廣卻神態(tài)自然,更加注意整頓軍隊。軍中從此都很佩服他的勇敢。第二天,又去奮力作戰(zhàn),博望侯的軍隊也趕到了,匈奴軍才解圍退去。漢軍非常疲憊,所以也不能去追擊。當時李廣軍幾乎全軍覆沒,只好收兵回朝。按漢朝法律,博望侯行軍緩慢,延誤限期,應處死刑,用錢贖罪,降為平民。李廣功過相抵,沒有封賞。后二歲,大將軍、驃騎將軍大出擊匈奴,廣數(shù)自請行,天子以為老,弗許;良久乃許之,以為前將軍。是歲,元狩四年也。又過了兩年,大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病率軍大舉出征匈奴,李廣幾次親自請求隨行。天子認為他已年老,沒有容許;好久才準許他前去,讓他任前將軍。這一年是元狩四年〔前119〕。廣既從大將軍青擊匈奴,既出塞,青捕虜知單于所居,乃自以精兵走之,而令廣并于右將軍軍,出東道。東道少回遠,而大軍行水草少,其勢不屯行。廣自請曰:“臣部為前將軍,今大將軍乃徙令臣出東道,且臣結(jié)發(fā)而與匈奴戰(zhàn),今乃一得當單于,臣愿居前,先死單于。〞大將軍青亦陰受上誡,以為李廣老,數(shù)奇,毋令當單于,恐不得所欲。而是時公孫敖新失侯,為中將軍從大將軍,大將軍亦欲使敖與俱當單于,故徙前將軍廣。廣時知之,固自辭于大將軍。大將軍不聽,令長史封書與廣之幕府,曰:“急詣部,如書。〞廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導,或失道,后大將軍。大將軍與單于接戰(zhàn),單于遁走,弗能得而還。南絕幕,遇前將軍、右將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長史持糒醪遺廣,因問廣、食其失道狀,青欲上書報天子軍曲折。廣未對,大將軍使長史急責廣之幕府對簿。廣曰:“諸校尉無罪,乃我自失道。吾今自上簿。〞至幕府,廣謂其麾下曰:“廣結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn),今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徙廣部行回遠,而又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余矣,終不能復對刀筆之吏。〞遂引刀自剄。廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無老壯皆為垂涕。李廣不久隨大將軍衛(wèi)青出擊匈奴,已經(jīng)出邊塞以后,衛(wèi)青捉到敵兵,知道了單于住的地方,就自己帶著精兵去追逐單于,而命令李廣和右將軍趙食〔yì〕其〔jī〕的隊伍合并,從東路出擊。東路稍稍迂繚繞遠些,而且大軍走在水草缺少的地方,勢必加速行軍,不能駐扎下來,停止前進。李廣就親自請求說:我部是前將軍,如今大將軍卻命令調(diào)開我從東路出兵,況且我從少年時就與匈奴作戰(zhàn),到今天才得到一次與單于對敵的時機,我愿做前鋒,先和單于拼一死戰(zhàn)。大將軍衛(wèi)青曾暗中接到漢武帝的告誡,認為李廣年老,命運不好,不要讓他與單于對敵,恐怕不能實現(xiàn)俘獲單于的愿望。那時公孫敖剛剛丟掉了侯爵,任中將軍,隨從大將軍出征,大將軍也想讓公孫敖跟自己一起與單于對敵,所以調(diào)開前將軍李廣。李廣當時知道這個情況,向大將軍表示堅決不接受徙并的命令。大將軍不聽,命令長史寫文書發(fā)到李廣的幕府,并對他說:趕快到右將軍部隊中去,照文件所說的辦。李廣沒有辭別大將軍就出發(fā),他十分惱怒地到達指定的軍部,領(lǐng)兵與右將軍趙食〔yì,義〕其〔jī,基〕合兵后從東路出發(fā)。軍隊沒有向?qū)В允У缆?,結(jié)果落在大將軍之后。大將軍與單于交戰(zhàn),單于逃跑了,衛(wèi)青沒有戰(zhàn)果只好回兵。大將軍向南行渡過沙漠,遇到了前將軍和右將軍。李廣謁見大將軍之后,回到自己軍中。大將軍派長史帶著干糧和酒送給李廣,順便向李廣和趙食其詢問迷失道路的情況,衛(wèi)青打算上書給天子詳細匯報的軍情。李廣沒有答復。大將軍派長史急迫責令李廣幕府的校尉去聽審受責。李廣說:眾位校尉沒有罪,是我自己迷失道路,我現(xiàn)在親自到大將軍幕府去受審對質(zhì)。到了大將軍幕府,李廣對他的部下說:我從少年起與匈奴打過大小七十多仗,如今有幸跟隨大將軍出征同單于軍隊交戰(zhàn),可是大將軍又調(diào)我的部隊去走迂繚繞遠的路,偏又迷失道路,難道不是天意嗎!況且我已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆吏的侮辱。于是就拔刀自刎了。李廣的軍士、大夫等全軍都痛哭了。百姓聽說李廣死,無論認識或不認識他的,無論老的或年輕的都為他流淚。太史公曰:《傳》曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從〞。其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也!諺曰“桃李不言,下自成蹊〞。此言雖小,可以諭大也。太史公說:《論語》里說:在上位的人自身行為端正,不下命令事情也能實行;自身行為不正,即使發(fā)下命令也沒人聽從。這就是說的李將軍吧!我所看到的李將軍,誠誠懇懇,很像質(zhì)樸的鄉(xiāng)下人,口不善于言辭,他死的那天,天下人不管認識他的還是不認識他的,都為他盡情哀痛。或許他那忠實的心腸已經(jīng)被士大夫所信賴吧!諺語說:桃樹李樹不會講話,樹下卻自然地被人踩出一條小路。這話雖小,但可以用來比喻大道理呀。【重點探究】1、本文記敘了李廣的哪幾件事?1〕雁門出擊戰(zhàn)英勇逃脫〔飛身奪騎馳走〕2〕李廣射虎〔善射〕3〕寬緩治軍〔愛士卒〕4〕定襄之戰(zhàn)無功5〕右北平之戰(zhàn),力抵匈奴左賢王,終因功過相抵無賞6〕自請出擊匈奴蒙冤自殺〔悲憤而死〕2、李廣領(lǐng)兵打仗有什么特點?作者對李廣的態(tài)度怎樣?你從哪些語句了解的?打仗特點:1〕能與士卒同甘共苦。2〕面對強敵,臨危不懼,以大智大勇跟敵人對抗到底。3〕有強烈的建功立業(yè)的愿望,老當益壯,主動請戰(zhàn)。作者高度贊頌李廣將軍。可以從他戰(zhàn)斗中氣壯山河的氣概的描寫、文末的引用、慨嘆等看出。篇二:《李將軍列傳》全文翻譯《李將軍列傳》全文翻譯李廣將軍,隴西成紀人。他的先祖名李信,秦朝時做過將軍,就是追獲燕太子丹的那位將軍。他們老家在槐里,后遷徙到成紀。李廣家世代傳習射箭。漢文帝十四年,匈奴大舉入侵蕭關(guān),李廣以良家子弟的身份參軍抗擊匈奴,因為精通騎馬射箭,殺敵斬首和虜獲多,做了漢朝的中郎。李廣的堂弟李蔡,也作了郎官,他們都是武騎常侍,俸祿八百石。李廣曾經(jīng)隨從皇帝出行,有沖鋒陷陣抵御敵寇和與猛獸搏斗的事,因而文帝說:“可惜呀,你未遇到好時候,假設(shè)讓你生在高祖時代,封個萬戶侯哪還用說呢!〞到孝景帝初登位,李廣任隴西都尉,后調(diào)為騎郎將。吳楚起兵叛亂時,李廣任驍騎都尉,隨太尉周亞夫還擊吳楚叛軍。在昌邑城下,奪取敵人軍旗,立了大功,以此名聲顯揚。但因梁王授下授給他將軍印,還師后,沒有給予封賞。調(diào)為上谷太守,天天與匈奴交戰(zhàn)。典屬國公孫昆邪哭著對皇帝說:“李廣的才氣,天下無雙,他自伏本領(lǐng)高查強,屢次與敵虜肉搏,恐怕會失去世他。〞于是調(diào)他為上郡太守。后來轉(zhuǎn)任邊郡太守,曾為陵西、雁門、代郡、云中太守,都因奮力作戰(zhàn)而知名。匈奴大舉入侵上郡時,天子派親近的宦官跟隨李廣整訓士兵,抗擊匈奴。一次,這位宦官帶了幾十名騎兵,縱馬馳騁,遇到三個匈奴人,與他們交戰(zhàn)。那三個人轉(zhuǎn)身射箭,傷了宦官,那幾十名騎兵也被射殺將盡?;鹿倥艿嚼顝V跟前,李廣說:“這一定是射雕的人。〞李廣于是帶一百名騎兵,急追這三個人。那三個人沒有馬,徒步行走,走了幾十里。李廣命令騎兵散開,從左右兩面包抄,并親自射擊那三人,結(jié)果射死二人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。待捆綁好俘虜上馬,望見匈奴有數(shù)干騎兵。他們看見李廣,以為是誘敵的騎兵,都吃一驚,上山布陣。李廣的一百騎兵也非??只牛氡捡Y轉(zhuǎn)回。李廣說;“我們離大軍幾十里,現(xiàn)在以一百騎兵這樣逃跑,匈奴一追趕射擊馬上就全完了?,F(xiàn)在我們假設(shè)留下,匈奴一定以為我們是為大軍來誘敵,必然不敢來襲擊我們。〞李廣命令騎兵說:“前進!〞進到約離匈奴陣地二里許停了下來,又下令說:“都下馬解鞍!〞他的騎兵說:“敵人多而且離得近,如果有緊急情況,怎么辦〞李廣說:“那些敵人以為我們會走,現(xiàn)在都解鞍就表示不走,可以使敵人更加堅持認為我們是來誘敵的錯誤判斷。〞于是匈奴騎兵就沒敢襲擊。有個騎白馬的匈奴將軍出陣監(jiān)護他的兵卒,李廣上馬與十幾名騎兵奔馳前去射殺了這個匈奴白馬將軍,然后又返回到他的騎兵中間,解下馬鞍,命令士兵把馬放開,隨便躺臥。這時剛好天黑,匈奴兵始終覺得很奇怪,不敢出擊。夜半時,匈奴兵還以為漢軍有伏兵在旁邊準備夜間襲擊他們,而全部撤走了。天亮,李廣回到大軍駐地。大軍不知李廣在哪里,所以沒有派兵去接應。過了很久,孝景帝死,武帝即位。左右大臣認為李廣是名將,于是將他從上郡太守調(diào)為未央宮衛(wèi)尉,而程不識也調(diào)為長樂宮衛(wèi)尉,程不識從前與李廣都當邊郡太守,屯兵駐防。出擊匈奴時,李廣的部隊沒有嚴密的編組和隊列陣勢,只選擇有水草的地帶駐扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜,幕府公文簿冊很簡單,不過也派哨兵遠出偵察,部隊從未遇到危險。程不識就要求嚴格部隊編組和扎營布陣,晚上打更巡夜,士吏辦理公文表格必須清楚明細,全軍不得休息,這樣也未曾遇到危險。程不識說:“李廣治軍非常簡單省事,然而敵人如突然襲擊他,他就無法阻擋了;可是他的土卒也很安逸痛快,都樂意為他去死。我抬軍雖然繁忙,但敵人也不能侵犯我。〞這時漢朝邊郡李廣、程不識都是名將,然而匈奴怕李廣的謀略,士卒也大多樂于跟隨李廣而以跟隨程不識為苦。程不識在孝景帝時因為幾次直諫調(diào)任太中大夫,他為人清廉,認真執(zhí)行朝廷的法令條文。后來漢朝用馬邑城引誘單于,派大軍埋伏在馬邑城旁邊的山谷里,而由李廣擔任驍騎將軍,受護軍將軍統(tǒng)領(lǐng)。這時單于覺察了這個策略,就撤走,漢軍都沒有立功。過了四年,李廣從王尉調(diào)為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單于一向聽說李廣賢能,下令說;“一定把李廣活著送來!〞李廣當時受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網(wǎng)兜里躺著。走了十幾里,李廣裝死,瞥見旁邊有一匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十里,又遇到他剩余的部隊,便領(lǐng)著進入關(guān)塞。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣一邊跑一邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵,所以得以逃脫。于是回到京師,漢朝廷把李廣交給執(zhí)法官吏。執(zhí)法官吏判決李廣折損傷亡人馬多,又被匈奴活捉,依法當斬,經(jīng)納粟贖罪,成為平民。轉(zhuǎn)眼之間,李廣已在家居住了幾年,李廣與前潁陰侯的孫子一起隱居在藍田南山射獵。有一天夜間他帶一名騎從出去,與人在鄉(xiāng)下飲酒,回來走到霸陵驛亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止李廣通行。李廣的騎從說:“這是前任李將軍。〞亭尉說:“現(xiàn)任將軍尚且不能夜行,何況前任的呢!〞便讓李廣住在亭下。過了不久,匈奴入侵殺了遼西太守,打敗韓安國將軍,韓將軍調(diào)任右北平后病死,于是武帝下詔拜李廣為右北平太守。李廣就請霸陵尉同去,到軍中就斬了他。李廣鎮(zhèn)守右北平,匈奴聽說他的名字,稱他是“漢朝的飛將軍〞。躲避了他數(shù)年,不敢進右北平。李廣出外打獵,看見草中的石頭,以為是虎就射去,箭頭沒入石中,近看原來是石頭。于是又重射,卻再不能射進石頭里了。李廣所在的郡,聽說有虎,他常自己去射。他在右北平射虎,虎曾跳起來抓傷過他,李廣也終于把虎射死。李廣很廉潔,得到賞賜常常分給部下,飲食與士卒在一起。李廣一生到死,任俸祿兩千石的官四十余年,家里沒有剩余的錢財,他始終不談家產(chǎn)的事。李廣身材高大,臂膀象猿一樣,他的善射也是天賦。雖然子孫或別人向他學,但誰也不能趕上他。李廣口舌笨拙很少說話,與人在一起就在地上畫陣勢,比賽箭射的遠近,飲酒專以射箭作游戲,一直到死。李廣帶兵,每到缺糧缺水的地方,士卒不全喝過水,他不到水邊去;士卒不全吃過飯,他不吃飯。他待人寬厚不苛刻,士卒因此愛戴他樂于為他出力。他射箭的方法是,見到敵人逼近,不在幾十步之內(nèi),估計射不中就不發(fā),一發(fā)箭敵人立即應弦倒下。因此,他帶兵出擊屢次被圍困受辱,射猛虎也被虎撲傷。過了不久,石建死,于是皇上召令李廣代替石建作郎中令。元朔六年,李廣又任后將軍,隨大將軍衛(wèi)青的軍隊出定襄,抗擊匈奴。許多將領(lǐng)殺敵斬首的數(shù)目符合朝廷獎勵的規(guī)定,因功封侯,而李廣的部隊沒有功績。過兩年,李廣作郎中令帶著四千名騎兵出右北平,博望侯張騫帶著一萬名騎兵和李廣一同去,各行一路。走了大約幾百里,匈奴左賢王帶著四萬名騎兵包圍李廣。李廣的軍士都恐慌,李廣就派他的兒子李敢向敵人馳去。李敢單獨帶著幾十名騎兵沖去,一直穿過匈奴騎兵的包圍圈,抄過敵人的左右兩翼再回來,他向李廣報告說:“敵人很容易對付??!〞這樣軍心才安定下來。接著李廣布成圓形陣勢,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻擊,箭如雨下,漢兵死亡過半,漢軍的箭將要用盡。李廣就命令士兵拉滿弓不發(fā)箭,李廣親自用大黃強弩射敵人的裨將,射殺數(shù)人,敵人攻勢逐漸減弱。這時天剛黑,將吏士兵都面無人色,而李廣意氣自如,更加努力整頓軍隊。軍中從此更佩服他的勇氣了。第二天,再奮力作戰(zhàn),博望侯的軍隊也來到,匈奴軍隊就解圍而去。漢軍因疲勞,不能追擊。這時李廣幾乎全軍覆沒。收兵回去。按漢朝法律:博望侯行軍緩慢未能在約定日期到達,判處死罪,出錢贖為平民;李廣所立的軍功和應得的罪罰相抵,沒有封賞。當初,李廣的堂弟李蔡和李廣兩人都侍奉孝文帝。景帝時,李蔡積累功績升到祿秩二千石。孝武帝時做到代國的相。元朔五年做輕車將軍,隨大將軍衛(wèi)青出擊匈奴右賢王,有功合于封賞的律條,封為樂安侯。元狩二年間,代替公孫弘做丞相。李蔡的人品在下中等,名聲在李廣之下很遠。然而李廣得不到封爵封邑,官職在九卿以下,而李蔡作了列侯,職位高至三公。李廣部下一些軍吏士兵也有的得到封侯。李廣曾經(jīng)與星象家王朔私下交談,說:“自從漢朝出擊匈奴,我沒有一次不在其中,各部隊一些校尉以下的人,才能不到中等,由于抗擊匈奴有功而得到封侯的有幾十人,我李廣并不在人后,卻沒有尺寸之功而得到封邑,是什么原因呢?難道是我的骨相不該封侯嗎,還是命該如此呢?〞王朔說:“將軍自己想想,是不是做過悔恨的事?〞李廣說:“我過去做隴西太守時,羌人曾經(jīng)反叛,我誘降了他們,投降的有八百多人,我用歁詐的方法在一天里把他們殺死了。直到現(xiàn)在最悔恨的只有這一件事。〞王朔說:“罪禍沒有比殺投降的人再大的了,這就是將軍不能封侯的原因。〞此后兩年,大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病大舉出擊匈奴。李廣屢次自己請求出征,天子以為李廣年老,不允許;過了好久又容許了他,派他做前將軍。這一年,是元狩四年。李廣隨從大將軍衛(wèi)青出擊匈奴。出塞以后,衛(wèi)青捉到俘虜知道了單于居住的地方,就親自率領(lǐng)精兵去追趕,而命令李廣和右將軍趙食其的部隊合并,從東路出兵。東路稍微繞遠,而大軍行軍途中水草也少,勢必不能集結(jié)趕路。因此李廣就親自請求說:“我部是前將軍,現(xiàn)在大將軍竟調(diào)開我走東路,再說我從年輕時起就和匈奴作戰(zhàn),今天才得到一個時機和單于直接對敵,我愿居前鋒,先和單于決一死戰(zhàn)。〞大將軍衛(wèi)青也是密受武帝的告誡,認為李廣年老,命運不好,不要派他與單于對敵,怕達不到原來的期望。而這時公孫敖新失掉侯位,作為中將軍隨從大將軍,大將軍也想讓公孫敖與自己一同對付單于,所以調(diào)開前將軍李廣。李廣當時知道這個情況,親自向大將軍表示堅決拒絕調(diào)動。大將軍不聽,派長史下文書給李廣的幕府,說:“急速帶著部隊按照文書中的指示去辦。〞李廣沒有辭別大將軍就出發(fā),他十分惱怒地到軍部,帶著士卒與右將軍趙食其合軍從東路進軍。軍中沒有向?qū)В允Я说缆?,延誤了約定與大將軍會師的時間。大將軍和單于接戰(zhàn),單于逃跑,沒能得到戰(zhàn)功而回。大軍南歸橫渡沙漠,遇到前將軍和右將軍。李廣見過大將軍,回到軍中。大將軍派長史拿干糧和酒送給李廣,并問李廣、趙食其二人的迷路情況,衛(wèi)青打算上書給天子詳細匯報軍情。李廣沒有答復,大將軍派長史急催李廣的幕府接受傳訊。李廣說:“眾位校尉沒有罪,是我自己迷路,現(xiàn)在我自己去接受訊問。〞李廣對他的部下說:“我李廣從年輕到現(xiàn)在,和匈奴打了大小七十多仗,這一次幸而隨大將軍出征和單于接戰(zhàn),可是大將軍調(diào)我部走繞遠的路,而且又迷了道,這難道不是天意嗎?再說我李廣已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆之吏的侮辱。〞于是就拔刀自刎。李廣的軍士、大夫等全軍都哭了。百姓聽說李廣死,無論認識或不認識他的,無論年老的或年輕的都為他流淚。右將軍趙食其單獨被送交執(zhí)法官審處,判處死罪,出錢贖罪成為平民。李廣有三個兒子,名叫當戶、椒、敢,都做郎官?;实酆团柬n嫣戲耍,韓嫣有點不恭敬的表現(xiàn),當戶就打韓嫣,韓嫣跑了。于是皇帝認為當戶勇敢。當戶死得早。皇帝封李椒做代郡太守。當戶和李椒都死在李廣之前。當戶有遺腹子,名叫陵。李廣在軍中死時,李敢正跟隨驃騎將軍霍去病。李廣死后第二年,李蔡作丞相犯了侵占孝景皇帝陵園空地的罪,應交執(zhí)法官吏審處,李蔡也自殺了,不愿去受審,侯國封邑被撤除。李敢作校尉跟隨驃騎將軍攻打匈奴左賢王。拼死戰(zhàn)斗,奪得左賢王戰(zhàn)鼓戰(zhàn)旗,斬殺首級多,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑二百戶,代李廣作郎中令。不久,李敢因怨恨大將軍衛(wèi)青使他的父親抱恨而死,擊傷了大將軍。大將軍隱瞞了這件事。又過了不久,李敢隨從武帝去雍縣,到甘泉宮打獵。驃騎將軍霍去病與衛(wèi)青是親戚,射殺李敢。當時霍去病正顯貴受寵,武帝隱瞞真相而說是鹿撞死的。過了一年多,霍去病死。李敢有個女兒,是太子的侍妾,受太子寵幸。李敢的兒子名禹,也受太子寵愛,但好利愛財。李氏漸漸沒落衰微了。李陵到了壯年,被選拔為建章監(jiān),監(jiān)督羽林軍的騎兵。李陵善射,愛士卒?;实壅J為李家世代為將,派李陵統(tǒng)率八百騎兵。李陵曾深入匈奴境內(nèi)二千多里,過了居延觀察地形,沒有發(fā)現(xiàn)敵人而回來。朝廷拜他為騎都尉,帶著丹陽的楚人五千,在酒泉、張掖教練射術(shù),駐屯防衛(wèi)匈奴。數(shù)年后,天漢二年秋,貳師將軍李廣利率領(lǐng)三萬騎兵攻打祁連天山的匈奴右賢王,而派李陵帶著射手、步卒五千人,出居延以北約千余里,打算分散匈奴的兵力,不讓匈奴集中兵力對付貳師。李陵到指定日期撤兵回來,而單于用八萬兵圍擊李陵的部隊。李陵部隊五千人,兵矢已盡,士卒死亡過半,而所殺傷的匈奴兵也達萬余人。他們邊退邊戰(zhàn),連戰(zhàn)八天,往回走,離居延不到百余里了,匈奴堵住狹谷截斷了歸路。李陵部隊糧食缺乏而救兵不到,匈奴猛烈攻擊,招降李陵。李陵說:“我沒有面目回報皇帝了。〞就投降匈奴。他的部隊全軍覆沒。殘局部散逃回漢朝的四百余人。單于得到李陵以后,因向來聽說過他家聲名,戰(zhàn)斗中又見他勇敢,就把女兒嫁給李陵為妻而給予高貴的地位。漢朝聽說這事,就把李陵的母親和妻兒全家都殺了。從此以后,李氏名聲敗落,而隴西士人曾在李氏門下作過賓客的,都因而引以為恥了。太史公說:《論語》說,“本身行為正,不下命令,人們也奉行;本身不正,下命令,人們也不奉行。〞這是說的李將軍啊。我見到李將軍,樸樸實實象個鄉(xiāng)下人,口不善于言辭。他死的時候天下無論認識他的或不認識他的,都為他十分哀痛。他那忠實誠懇的心地實在使士大夫崇敬,諺語說:“桃李不能言語,可樹下踩出小路來。〞這話雖小,卻可以喻大啊!篇三:李將軍列傳原文及翻譯李將軍列傳原文及翻譯【原文】司馬遷匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣勒習兵,擊匈奴。中貴人將騎數(shù)十縱,見匈奴三人,與戰(zhàn)。三人還射,傷中貴人,殺其騎且盡。中貴人走廣。廣曰:“是必射雕者也。〞廣乃遂從百騎往馳三人,三人亡馬步行,行數(shù)十里。廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之,上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見廣,以為誘騎,皆涼,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走,廣日:“吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我,立盡。今我留,匈奴必以我為大軍誘之,必不敢擊我。〞廣令諸騎曰:“前。〞前,未到匈奴陳二里所,止。令曰:“皆下馬解鞍!〞其騎日:“虜多且近,即有急,奈何〞廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅其意。〞于是胡騎遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁,欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。其后四歲,廣以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令日:“得李廣必生致之。〞胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。行十余里,廣佯死,睨其旁有—胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數(shù)十里,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎以故得脫。于是至漢,漢下廣吏。吏當廣所失亡多,為虜所生得,當斬,贖為庶人。頃之,家居數(shù)歲。居無何,匈奴入,殺遼西太守,敗韓將軍,后韓將軍徙右北平。于是天子乃召拜廣為右北平太守。廣居右北平,匈奴聞之,號日:“漢之飛將軍〞,避之數(shù)歲,不敢入右北平。廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃。視之,石也,因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡,聞有虎,嘗自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣。廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還。告廣曰:“胡虜易與耳!〞軍士乃安。廣為圜陣外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將,殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留遲后期,當死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。其李將軍之謂也。余睹李將軍,悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心,誠信于士大夫也。諺曰:“桃李不言,下自成蹊。〞此言雖小,可以喻大也。

《李將軍列傳》原文及翻譯(2)

李將軍列傳原文及翻譯

【原文】

司馬遷匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣勒習兵,擊匈奴。中貴人將騎數(shù)十縱,見匈奴三人,與戰(zhàn)。三人還射,傷中貴人,殺其騎且盡。中貴人走廣。廣曰:“是必射雕者也。〞廣乃遂從百騎往馳三人,三人亡馬步行,行數(shù)十里。廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之,上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見廣,以為誘騎,皆涼,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走,廣日:“吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我,立盡。今我留,匈奴必以我為大軍誘之,必不敢擊我。〞廣令諸騎曰:“前。〞前,未到匈奴陳二里所,止。令曰:“皆下馬解鞍!〞其騎日:“虜多且近,即有急,奈何〞廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅其意。〞于是胡騎遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁,欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。

其后四歲,廣以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令日:“得李廣必生致之。〞胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。行十余里,廣佯死,睨其旁有—胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數(shù)十里,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎以故得脫。于是至漢,漢下廣吏。吏當廣所失亡多,為虜所生得,當斬,贖為庶人。

頃之,家居數(shù)歲。居無何,匈奴入,殺遼西太守,敗韓將軍,后韓將軍徙右北平。于是天子乃召拜廣為右北平太守。廣居右北平,匈奴聞之,號日:“漢之飛將軍〞,避之數(shù)歲,不敢入右北平。

廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃。視之,石也,因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡,聞有虎,嘗自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣。廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還。告廣曰:“胡虜易與耳!〞軍士乃安。廣為圜陣外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將,殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留遲后期,當死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。

太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!淅顚④娭^也。余睹李將軍,悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心,誠信于士大夫也。諺曰:“桃李不言,下自成蹊。〞此言雖小,可以喻大也。

【翻譯】

匈奴大規(guī)模地侵入上郡,皇帝派寵臣太監(jiān)跟著李廣一起組織練兵,以抗擊匈奴。這個太監(jiān)率領(lǐng)數(shù)十騎兵縱馬前進,看到三個匈奴人,就跟他們搏斗。那三個匈奴人轉(zhuǎn)身還射,傷了太監(jiān),差不多殺盡了他帶著的騎兵。太監(jiān)逃到李廣那兒。李廣說:“這一定是射雕的好獵手。〞李廣就率領(lǐng)一百名騎兵去追趕三人,那三個匈奴人丟去馬匹步行,走了幾十里。李廣命令他的騎兵向左右兩翼散開,而自己親自拉弓射那三個人,射死其中兩人,活捉了—人,果然是匈奴射雕的好獵手。李廣把匈奴捆好,準備上馬回去,望見有幾千名匈奴騎兵,匈奴兵看見李廣他們,以為是漢軍誘敵的騎兵,都非常吃驚,上山擺開陣勢,準備迎戰(zhàn)。李廣的—百騎兵都很恐慌,想策馬轉(zhuǎn)身逃跑,李廣說:“我們離開大本營已數(shù)十里,現(xiàn)在這樣憑著一百人馬往回跑,匈奴兵追來射殺,我們立刻全部喪命。現(xiàn)在我們留下來,匈奴兵—定以為我們是大部隊派來誘騙他們的,一定不敢來攻擊我們。〞李廣命令各個騎兵說:“前進。〞一直向前,到了離匈奴陣地大約兩里路的地方,停下來。又命令說:“都下馬,卸下馬鞍!〞騎兵們說:“敵人多而且近,如果有情況,怎么辦〞李廣說:“那些匈奴兵以為我們會逃跑,現(xiàn)在我們都卸下馬鞍,表示不逃跑,我們用這個方法使他們堅信我們是誘騙他們中計的。〞在這種情況下,匈奴兵就不敢攻擊。這時,有個騎白馬的匈奴將官走出陣來監(jiān)視手下的士兵,李廣上馬同十多名騎兵奔馳過去射死他,然后又回到自己的隊伍中,卸下馬鞍,命令士兵都放開馬,臥倒在地。這時天正要黑了,匈奴兵始終覺得奇怪,不敢攻擊。到了半夜,匈奴兵認為漢軍在近旁有埋伏,想趁黑夜襲取他們,匈奴就都帶兵撤走了。天明,李廣他們才回到大營。大營里的部隊不知李廣去的地方,所以沒有派兵去接應。

太史公說:“《論語》說:‘自己的行為端正,不發(fā)命令下級也會遵照執(zhí)行;如果自己的行為不端正,即使下了命令也沒有人聽從。…這說的正是李將軍啊!

我看李將軍,忠厚純樸像個鄉(xiāng)下人,不善于言辭,到他去世之時,天下了解和不了解他的人,都對他表示哀痛。這時他那忠實厚道確實取得下級的信賴啊!有句諺語說:“桃李不會說話,樹下卻被人踏出小徑。〞這句話說的雖然是桃李這類小事,卻可以用它來比喻李廣高尚偉大的人格。1.假設(shè)不給自己設(shè)限,那么人生中就沒有限制你發(fā)揮的藩籬。2.假設(shè)不是心寬似海,哪有人生風平浪靜。在紛雜的塵世里,為自己留下一片純靜的心靈空間,不管是潮起潮落,也不管是陰晴圓缺,你都可以免去急躁,義無反顧,勇往直前,輕松自如地走好人生路上的每一步3.花一些時間,總會看清一些事。用一些事情,總會看清一些人。有時候覺得自己像個神經(jīng)病。既糾結(jié)了自己,又打攪了別人。努力過后,才知道許多事情,堅持堅持,就過來了。4.歲月是無情的,假設(shè)你丟給它的是一片空白,它還給你的也是一片空白。歲月是有情的,假設(shè)你奉獻給她的是一些色彩,它奉獻給你的也是一些色彩。你必須努力,當有一天驀然回首時,你的回憶里才會多一些色彩斑斕,少一些蒼白無力。只有你自己才能把歲月描畫成一幅難以忘懷的人生畫卷。

《李將軍列傳》原文及翻譯(3)

李將軍列傳原文及翻譯

【原文】

司馬遷匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣勒習兵,擊匈奴。中貴人將騎數(shù)十縱,見匈奴三人,與戰(zhàn)。三人還射,傷中貴人,殺其騎且盡。中貴人走廣。廣曰:“是必射雕者也。〞廣乃遂從百騎往馳三人,三人亡馬步行,行數(shù)十里。廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之,上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見廣,以為誘騎,皆涼,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走,廣日:“吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我,立盡。今我留,匈奴必以我為大軍誘之,必不敢擊我。〞廣令諸騎曰:“前。〞前,未到匈奴陳二里所,止。令曰:“皆下馬解鞍!〞其騎日:“虜多且近,即有急,奈何〞廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅其意。〞于是胡騎遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁,欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。

其后四歲,廣以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令日:“得李廣必生致之。〞胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。行十余里,廣佯死,睨其旁有—胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數(shù)十里,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎以故得脫。于是至漢,漢下廣吏。吏當廣所失亡多,為虜所生得,當斬,贖為庶人。

頃之,家居數(shù)歲。居無何,匈奴入,殺遼西太守,敗韓將軍,后韓將軍徙右北平。于是天子乃召拜廣為右北平太守。廣居右北平,匈奴聞之,號日:“漢之飛將軍〞,避之數(shù)歲,不敢入右北平。

廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃。視之,石也,因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡,聞有虎,嘗自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣。廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還。告廣曰:“胡虜易與耳!〞軍士乃安。廣為圜陣外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將,殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留遲后期,當死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。

太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!淅顚④娭^也。余睹李將軍,悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心,誠信于士大夫也。諺曰:“桃李不言,下自成蹊。〞此言雖小,可以喻大也。

【翻譯】

匈奴大規(guī)模地侵入上郡,皇帝派寵臣太監(jiān)跟著李廣一起組織練兵,以抗擊匈奴。這個太監(jiān)率領(lǐng)數(shù)十騎兵縱馬前進,看到三個匈奴人,就跟他們搏斗。那三個匈奴人轉(zhuǎn)身還射,傷了太監(jiān),差不多殺盡了他帶著的騎兵。太監(jiān)逃到李廣那兒。李廣說:“這一定是射雕的好獵手。〞李廣就率領(lǐng)一百名騎兵去追趕三人,那三個匈奴人丟去馬匹步行,走了幾十里。李廣命令他的騎兵向左右兩翼散開,而自己親自拉弓射那三個人,射死其中兩人,活捉了—人,果然是匈奴射雕的好獵手。李廣把匈奴捆好,準備上馬回去,望見有幾千名匈奴騎兵,匈奴兵看見李廣他們,以為是漢軍誘敵的騎兵,都非常吃驚,上山擺開陣勢,準備迎戰(zhàn)。李廣的—百騎兵都很恐慌,想策馬轉(zhuǎn)身逃跑,李廣說:“我們離開大本營已數(shù)十里,現(xiàn)在這樣憑著一百人馬往回跑,匈奴兵追來射殺,我們立刻全部喪命。現(xiàn)在我們留下來,匈奴兵—定以為我們是大部隊派來誘騙他們的,一定不敢來攻擊我們。〞李廣命令各個騎兵說:“前進。〞一直向前,到了離匈奴陣地大約兩里路的地方,停下來。又命令說:“都下馬,卸下馬鞍!〞騎兵們說:“敵人多而且近,如果有情況,怎么辦〞李廣說:“那些匈奴兵以為我們會逃跑,現(xiàn)在我們都卸下馬鞍,表示不逃跑,我們用這個方法使他們堅信我們是誘騙他們中計的。〞在這種情況下,匈奴兵就不敢攻擊。這時,有個騎白馬的匈奴將官走出陣來監(jiān)視手下的士兵,李廣上馬同十多名騎兵奔馳過去射死他,然后又回到自己的隊伍中,卸下馬鞍,命令士兵都放開馬,臥倒在地。這時天正要黑了,匈奴兵始終覺得奇怪,不敢攻擊。到了半夜,匈奴兵認為漢軍在近旁有埋伏,想趁黑夜襲取他們,匈奴就都帶兵撤走了。天明,李廣他們才回到大營。大營里的部隊不知李廣去的地方,所以沒有派兵去接應。

四年以后,李廣從衛(wèi)尉調(diào)任為將軍,率領(lǐng)軍隊出雁門關(guān)去攻打匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,并活捉了李廣。單于一向聽說李廣有才能,下令說:“抓住李廣—定要是活的交給我。〞匈奴兵抓到李廣,李廣當時正受傷,匈奴就用繩子編成網(wǎng)絡,讓李廣躺在里面,把繩網(wǎng)放在并排的兩匹馬中間抬著走。走了十多里,李廣裝死,偷看到他旁邊有一個年輕的匈奴兵騎著一匹好馬,李廣突然騰身躍上那匹馬,乘勢將那匈奴兵推下馬去,奪取了他的弓箭,快馬加鞭地向南奔跑了幾十里路,重新遇到他的剩余部隊,就率領(lǐng)他們進入雁門關(guān)。追捕李廣的有幾百個匈奴騎兵,李廣邊跑邊取出那匈奴兵的弓箭,射死追兵,因而得以脫險。李廣回來以后,朝廷把他交給執(zhí)法的官吏審問。官吏判處李廣損失、傷亡的部隊太多,而且被匈奴活捉,罪該斬首,后來李廣繳納米谷贖罪,免于處死,降為平民百姓。

轉(zhuǎn)眼間,李廣在家閑居了幾年。過了沒有多久,匈奴又侵犯,殺死遼西太守,打敗韓安國將軍,后來韓將軍調(diào)任右北平太守。在韓安國病死后,皇帝就召見李廣,派他接任右北平太守。李廣鎮(zhèn)守右北平,匈奴聽說這件事,稱李廣為“漢朝的飛將軍〞,躲避他好幾年,不敢侵犯右北平。

李廣出外打獵,望見草叢中一塊大石頭,以為是一只老虎,—箭射中石頭,整個箭頭都射入石中。走近一看,方知是塊石頭,又接連射那塊石頭,卻始終不能再射入石頭了。李廣在郡縣任太守時,聽說有老虎,曾親自去射殺虎。到鎮(zhèn)守右北平時,有一次去射老虎,虎跳起來撲傷了李廣,李廣最終把老虎射死了。

兩年后,李廣以任郎中令官職,率領(lǐng)四千名騎兵,從右北平出發(fā),博望侯張騫率領(lǐng)一萬名騎兵和李廣一同出征,兩支軍隊各走不同的路線進軍。李廣軍隊大約行了幾百里,匈奴左賢王率領(lǐng)四萬名騎兵包圍李廣。他手下的士兵都很驚慌,李廣于是派遣他的兒子李敢騎著快馬沖向敵陣。李敢獨自同幾十名騎兵徑直穿過匈奴騎兵的陣地,從敵陣的左右兩邊突圍而出,然后回到自己的營地。李敢報告李廣說:“敵人是容易對付的!〞軍士才安下心。李廣布成圓形的陣勢,命令士兵人人面朝著外。匈奴兵猛攻李廣陣地,箭如雨下。漢軍士兵死傷過半,士兵的箭也將用完。李廣就命令士兵把弓拉足,不要放箭,而他親自用強弩射死敵人的副將,連殺數(shù)人,匈奴兵的包圍才漸漸地散開。到了黃昏,官兵們都已戰(zhàn)斗得面無人色,而李廣的神色氣概同平時一樣,更加努力地整治軍隊,指揮戰(zhàn)斗。軍士們從此更加佩服他的勇敢了。第二天,又和士兵奮力戰(zhàn)斗,這時博望侯的軍隊也趕到了,匈奴兵才撤離包圍而去。漢兵十分疲乏,不能去追擊敵兵。這時李廣幾乎全軍覆沒,只得撤軍回去。按照漢朝的法律,博望侯行動遲慢,耽誤戰(zhàn)機,應判處死刑,后來以繳納米谷贖罪,降為平民百姓。李廣功過相抵,沒有得到封賞。

太史公說:“《論語》說:‘自己的行為端正,不發(fā)命令下級也會遵照執(zhí)行;如果自己的行為不端正,即使下了命令也沒有人聽從?!@說的正是李將軍啊!

我看李將軍,忠厚純樸像個鄉(xiāng)下人,不善于言辭,到他去世之時,天下了解和不了解他的人,都對他表示哀痛。這時他那忠實厚道確實取得下級的信賴啊!有句諺語說:“桃李不會說話,樹下卻被人踏出小徑。〞這句話說的雖然是桃李這類小事,卻可以用它來比喻李廣高尚偉大的人格。

《李將軍列傳》原文及翻譯(4)

《李將軍列傳》〔節(jié)選〕

司馬遷

【原文及譯文】李將軍廣者,隴西成紀人也。廣家世世受射。

李廣將軍,是隴西成紀人。李廣家世代傳習射箭。

其后四歲,廣以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令曰:“得李廣必生致之。〞胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡而盛臥廣。行十余里,廣佯死,睨其旁一胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數(shù)十里,復得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫

過了四年,李廣從王尉調(diào)為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單于一向聽說李廣賢能,下令說;“一定把李廣活著送來!〞李廣當時受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網(wǎng)兜里躺著。走了十幾里,李廣裝死,瞥見旁邊有一匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十里,又遇到他剩余的部隊,便領(lǐng)著進入關(guān)塞。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣一邊跑一邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵,所以得以逃脫。

廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍〞,避之數(shù)歲,不敢入右北平。廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也。因復更射之,終不能復入石矣。

李廣鎮(zhèn)守右北平,匈奴聽說他的名字,稱他是“漢朝的飛將軍〞。躲避了他數(shù)年,不敢進右北平。李廣出外打獵,看見草中的石頭,以為是虎就射去,箭頭沒入石中,近看原來是石頭。于是又重射,卻再不能射進石頭里了。

廣廉,得賞賜輒分其麾下,飲食與士共之。廣之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水,士卒不盡食,廣不嘗食。寬緩不苛,士以此愛樂為用。其射,見敵急,非在數(shù)十步之內(nèi),度不中不發(fā),發(fā)即應弦而倒。

李廣很廉潔,得到賞賜常常分給部下,飲食與士卒在一起。李廣帶兵,遇到缺糧斷水的地方,見到水,士兵還沒有完全喝到水,李廣不去靠近水;士兵還沒有完全吃上飯,李廣一口飯也不嘗。李廣對士兵寬厚和緩不苛刻,士兵因此愛戴他,樂于為他所用。李廣射箭的方法是,看見敵人逼近,如果不在幾十步之內(nèi),估計射不中就不發(fā)射。只要一發(fā)射,敵人立即隨弓弦之聲倒地。

元朔六年,廣復為后將軍,從大將軍軍出定襄,擊匈奴。諸將多中首虜率,以功為侯者,而廣軍無功。

元朔六年〔前123年〕,李廣又被任為后將軍,跟隨大將軍衛(wèi)青的軍隊從定襄出塞,抗擊匈奴。許多將領(lǐng)因斬殺敵人首級符合規(guī)定數(shù)額,因戰(zhàn)功被封侯,而李廣的軍隊卻沒有戰(zhàn)功。

后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳。〞軍士乃安。廣為圜陣外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將,殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留遲后期,當死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。

過了兩年,李廣以郎中令官職率領(lǐng)四千騎兵從右北平出塞,博望侯張騫〔qiān,千〕率領(lǐng)一萬騎兵與李廣一同出征,分行兩條路。行軍約幾百里,匈奴左賢王率領(lǐng)四萬騎兵包圍了李廣,李廣的士兵都很害怕,李廣就派他的兒子李敢騎馬往匈奴軍中奔馳。李敢單獨和幾十名騎兵飛奔,直穿匈奴騎兵陣,又從其左右兩翼突出,回來向李廣報告說:"匈奴敵兵很容易對付??!"士兵們這才安心。李廣布成圓形兵陣,面向外,匈奴猛攻,箭如雨下。漢兵死了一半多,箭也快用光了。李廣就命令士兵拉滿弓,不要放箭,而李廣親自用大黃弩弓射匈奴的副將,殺死了好幾個,敵人攻勢漸漸有所減弱。這時天色已晚,軍吏士兵都面無人色,可是李廣卻神態(tài)自然,更加注意整頓軍隊。軍中從此都很佩服他的勇敢。第二天,又去奮力作戰(zhàn),博望侯的軍隊也趕到了,匈奴軍才解圍退去。漢軍非常疲憊,所以也不能去追擊。當時李廣軍幾乎全軍覆沒,只好收兵回朝。按漢朝法律,博望侯行軍緩慢,延誤限期,應處死刑,用錢贖罪,降為平民。李廣功過相抵,沒有封賞。

后二歲,大將軍、驃騎將軍大出擊匈奴,廣數(shù)自請行,天子以為老,弗許;良久乃許之,以為前將軍。是歲,元狩四年也。

又過了兩年,大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病率軍大舉出征匈奴,李廣幾次親自請求隨行。天子認為他已年老,沒有容許;好久才準許他前去,讓他任前將軍。這一年是元狩四年〔前119〕。

廣既從大將軍青擊匈奴,既出塞,青捕虜知單于所居,乃自以精兵走之,而令廣并于右將軍軍,出東道。東道少回遠,而大軍行水草少,其勢不屯行。廣自請曰:“臣部為前將軍,今大將軍乃徙令臣出東道,且臣結(jié)發(fā)而與匈奴戰(zhàn),今乃一得當單于,臣愿居前,先死單于。〞大將軍青亦陰受上誡,以為李廣老,數(shù)奇,毋令當單于,恐不得所欲。而是時公孫敖新失侯,為中將軍從大將軍,大將軍亦欲使敖與俱當單于,故徙前將軍廣。廣時知之,固自辭于大將軍。大將軍不聽,令長史封書與廣之幕府,曰:“急詣部,如書。〞廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導,或失道,后大將軍。大將軍與單于接戰(zhàn),單于遁走,弗能得而還。南絕幕,遇前將軍、右將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長史持糒醪遺廣,因問廣、食其失道狀,青欲上書報天子軍曲折。廣未對,大將軍使長史急責廣之幕府對簿。廣曰:“諸校尉無罪,乃我自失道。吾今自上簿。〞至幕府,廣謂其麾下曰:“廣結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn),今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徙廣部行回遠,而又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余矣,終不能復對刀筆之吏。〞遂引刀自剄。廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無老壯皆為垂涕。

李廣不久隨大將軍衛(wèi)青出擊匈奴,已經(jīng)出邊塞以后,衛(wèi)青捉到敵兵,知道了單于住的地方,就自己帶著精兵去追逐單于,而命令李廣和右將軍趙食〔yì〕其〔jī〕的隊伍合并,從東路出擊。東路稍稍迂繚繞遠些,而且大軍走在水草缺少的地方,勢必加速行軍,不能駐扎下來,停止前進。李廣就親自請求說:"我部是前將軍,如今大將軍卻命令調(diào)開我從東路出兵,況且我從少年時就與匈奴作戰(zhàn),到今天才得到一次與單于對敵的時機,我愿做前鋒,先和單于拼一死戰(zhàn)。"大將軍衛(wèi)青曾暗中接到漢武帝的告誡,認為李廣年老,命運不好,不要讓他與單于對敵,恐怕不能實現(xiàn)俘獲單于的愿望。那時公孫敖剛剛丟掉了侯爵,任中將軍,隨從大將軍出征,大將軍也想讓公孫敖跟自己一起與單于對敵,所以調(diào)開前將軍李廣。李廣當時知道這個情況,向大將軍表示堅決不接受徙并的命令。大將軍不聽,命令長史寫文書發(fā)到李廣的幕府,并對他說:"趕快到右將軍部隊中去,照文件所說的辦。"李廣沒有辭別大將軍就出發(fā),他十分惱怒地到達指定的軍部,領(lǐng)兵與右將軍趙食〔yì,義〕其〔jī,基〕合兵后從東路出發(fā)。軍隊沒有向?qū)В允У缆罚Y(jié)果落在大將軍之后。大將軍與單于交戰(zhàn),單于逃跑了,衛(wèi)青沒有戰(zhàn)果只好回兵。大將軍向南行渡過沙漠,遇到了前將軍和右將軍。李廣謁見大將軍之后,回到自己軍中。大將軍派長史帶著干糧和酒送給李廣,順便向李廣和趙食其詢問迷失道路的情況,衛(wèi)青打算上書給天子詳細匯報的軍情。李廣沒有答復。大將軍派長史急迫責令李廣幕府的校尉去聽審受責。李廣說:"眾位校尉沒有罪,是我自己迷失道路,我現(xiàn)在親自到大將軍幕府去受審對質(zhì)。"到了大將軍幕府,李廣對他的部下說:"我從少年起與匈奴打過大小七十多仗,如今有幸跟隨大將軍出征同單于軍隊交戰(zhàn),可是大將軍又調(diào)我的部隊去走迂繚繞遠的路,偏又迷失道路,難道不是天意嗎!況且我已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆吏的侮辱。"于是就拔刀自刎了。李廣的軍士、大夫等全軍都痛哭了。百姓聽說李廣死,無論認識或不認識他的,無論老的或年輕的都為他流淚。

太史公曰:《傳》曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從〞。其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也!諺曰“桃李不言,下自成蹊〞。此言雖小,可以諭大也。

太史公說:《論語》里說:"在上位的人自身行為端正,不下命令事情也能實行;自身行為不正,即使發(fā)下命令也沒人聽從。"這就是說的李將軍吧!我所看到的李將軍,誠誠懇懇,很像質(zhì)樸的鄉(xiāng)下人,口不善于言辭,他死的那天,天下人不管認識他的還是不認識他的,都為他盡情哀痛?;蛟S他那忠實的心腸已經(jīng)被士大夫所信賴吧!諺語說:"桃樹李樹不會講話,樹下卻自然地被人踩出一條小路。"這話雖小,但可以用來比喻大道理呀。

【重點探究】

1、本文記敘了李廣的哪幾件事?

1〕雁門出擊戰(zhàn)英勇逃脫〔飛身奪騎馳走〕

2〕李廣射虎〔善射〕

3〕寬緩治軍〔愛士卒〕

4〕定襄之戰(zhàn)無功

5〕右北平之戰(zhàn),力抵匈奴左賢王,終因功過相抵無賞

6〕自請出擊匈奴蒙冤自殺〔悲憤而死〕

2、李廣領(lǐng)兵打仗有什么特點?作者對李廣的態(tài)度怎樣?你從哪些語句了解的?

打仗特點:1〕能與士卒同甘共苦。2〕面對強敵,臨危不懼,以大智大勇跟敵人對抗到底。3〕有強烈的建功立業(yè)的愿望,老當益壯,主動請戰(zhàn)。

作者高度贊頌李廣將軍??梢詮乃麘?zhàn)斗中氣壯山河的氣概的描寫、文末的引用、慨嘆等看出。

《李將軍列傳》原文及翻譯(5)

李將軍列傳原文閱讀及翻譯譯文

原文閱讀:李將軍廣者,隴西成紀人也。其先曰李信,秦時為將,逐得燕太子丹者也。故槐里,徒成紀。廣家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大人蕭關(guān),而廣以良家子參軍擊胡,用善騎射,殺首虜多,為漢中郎。廣從弟李蔡,亦為郎,皆為武騎常侍,秩八百石。嘗從行,有所沖陷折關(guān)及格猛獸,而文帝曰:“惜乎,子不遇時!如令子當高帝時,萬戶侯豈足道哉!〞及孝景初立,廣為隴西都尉,徙為騎郎將。吳楚軍時,廣為驍騎都尉,從太尉亞夫擊吳楚軍,取旗,顯功名昌邑下,以梁王授廣將軍印還,賞不行。徙為上谷太守。匈奴日以合戰(zhàn),典屬國公孫昆邪為上泣曰:“李廣才氣,天下無雙,自負其能,數(shù)與虜敵戰(zhàn),恐亡之。〞于是,乃徙為上郡太守。后廣轉(zhuǎn)為邊郡太守,徙上郡,嘗為隴西、北地、雁門、代郡、云中太守,皆以力戰(zhàn)為名。匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣勒習兵擊匈奴。中貴人將騎數(shù)十,縱見匈奴三人,與戰(zhàn),三人還射,傷中貴人,殺其騎且盡。中遺人走廣,廣曰:“是必射雕者也。〞廣乃遂從百騎往馳三人,三人亡馬步行,行數(shù)十里,廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見廣,以為誘騎,皆驚,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走,廣曰:“吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我,立盡。今我留,匈奴必以我為大軍之誘,必不敢擊我。〞廣令諸騎曰:“前!〞前,未到匈奴陳二里所,止,令曰:“皆下馬解鞍!〞其騎曰:“虜多且近,即有急,奈何?〞廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅其意。〞于是胡騎遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁欲夜取之,胡皆引而去。平旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。居久之,孝景崩,武帝立。左右以為廣名將也,于是廣以上郡太守為未央衛(wèi)尉,而程不識為長樂衛(wèi)尉。程不識故與李廣俱以邊太守將軍屯。及出擊胡,而廣行無部伍行陣,就善水草屯,舍止,人人自便,不擊刁斗以自衛(wèi)。莫府省約文書籍事,然亦遠斥候,未嘗遇害。程不識正部曲行伍營陳,擊刁斗,士吏治軍簿至明,軍不得休息,然亦未嘗遇害。不識曰:“李廣軍極簡易,然虜卒犯之,無以禁也;而其士卒亦佚樂,咸樂為不死。我軍雖煩擾,然虜亦不得犯我。〞是時漢邊郡李廣、程不識皆為名將,然匈奴畏李廣之略,士卒亦多樂從李廣而苦程不識。程不識孝景時以數(shù)直諫為太中大夫,為人廉,謹于文法。

《李將軍列傳》原文及翻譯(6)

《李將軍列傳》全文翻譯

李廣將軍,隴西成紀人。他的先祖名李信,秦朝時做過將軍,就是追獲燕太子丹的那位將軍。他們老家在槐里,后遷徙到成紀。李廣家世代傳習射箭。漢文帝十四年,匈奴大舉入侵蕭關(guān),李廣以良家子弟的身份參軍抗擊匈奴,因為精通騎馬射箭,殺敵斬首和虜獲多,做了漢朝的中郎。李廣的堂弟李蔡,也作了郎官,他們都是武騎常侍,俸祿八百石。李廣曾經(jīng)隨從皇帝出行,有沖鋒陷陣抵御敵寇和與猛獸搏斗的事,因而文帝說:“可惜呀,你未遇到好時候,假設(shè)讓你生在高祖時代,封個萬戶侯哪還用說呢!〞

到孝景帝初登位,李廣任隴西都尉,后調(diào)為騎郎將。吳楚起兵叛亂時,李廣任驍騎都尉,隨太尉周亞夫還擊吳楚叛軍。在昌邑城下,奪取敵人軍旗,立了大功,以此名聲顯揚。但因梁王授下授給他將軍印,還師后,沒有給予封賞。調(diào)為上谷太守,天天與匈奴交戰(zhàn)。典屬國公孫昆邪哭著對皇帝說:“李廣的才氣,天下無雙,他自伏本領(lǐng)高查強,屢次與敵虜肉搏,恐怕會失去世他。〞于是調(diào)他為上郡太守。后來轉(zhuǎn)任邊郡太守,曾為陵西、雁門、代郡、云中太守,都因奮力作戰(zhàn)而知名。

匈奴大舉入侵上郡時,天子派親近的宦官跟隨李廣整訓士兵,抗擊匈奴。一次,這位宦官帶了幾十名騎兵,縱馬馳騁,遇到三個匈奴人,與他們交戰(zhàn)。那三個人轉(zhuǎn)身射箭,傷了宦官,那幾十名騎兵也被射殺將盡?;鹿倥艿嚼顝V跟前,李廣說:“這一定是射雕的人。〞李廣于是帶一百名騎兵,急追這三個人。那三個人沒有馬,徒步行走,走了幾十里。李廣命令騎兵散開,從左右兩面包抄,并親自射擊那三人,結(jié)果射死二人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。待捆綁好俘虜上馬,望見匈奴有數(shù)干騎兵。他們看見李廣,以為是誘敵的騎兵,都吃一驚,上山布陣。李廣的一百騎兵也非??只?,想奔馳轉(zhuǎn)回。李廣說;“我們離大軍幾十里,現(xiàn)在以一百騎兵這樣逃跑,匈奴一追趕射擊馬上就全完了?,F(xiàn)在我們假設(shè)留下,匈奴一定以為我們是為大軍來誘敵,必然不敢來襲擊我們。〞李廣命令騎兵說:“前進!〞進到約離匈奴陣地二里許停了下來,又下令說:“都下馬解鞍!〞他的騎兵說:“敵人多而且離得近,如果有緊急情況,怎么辦〞李廣說:“那些敵人以為我們會走,現(xiàn)在都解鞍就表示不走,可以使敵人更加堅持認為我們是來誘敵的錯誤判斷。〞于是匈奴騎兵就沒敢襲擊。有個騎白馬的匈奴將軍出陣監(jiān)護他的兵卒,李廣上馬與十幾名騎兵奔馳前去射殺了這個匈奴白馬將軍,然后又返回到他的騎兵中間,解下馬鞍,命令士兵把馬放開,隨便躺臥。這時剛好天黑,匈奴兵始終覺得很奇怪,不敢出擊。夜半時,匈奴兵還以為漢軍有伏兵在旁邊準備夜間襲擊他們,而全部撤走了。天亮,李廣回到大軍駐地。大軍不知李廣在哪里,所以沒有派兵去接應。

過了很久,孝景帝死,武帝即位。左右大臣認為李廣是名將,于是將他從上郡太守調(diào)為未央宮衛(wèi)尉,而程不識也調(diào)為長樂宮衛(wèi)尉,程不識從前與李廣都當邊郡太守,屯兵駐防。出擊匈奴時,李廣的部隊沒有嚴密的編組和隊列陣勢,只選擇有水草的地帶駐扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜,幕府公文簿冊很簡單,不過也派哨兵遠出偵察,部隊從未遇到危險。程不識就要求嚴格部隊編組和扎營布陣,晚上打更巡夜,士吏辦理公文表格必須清楚明細,全軍不得休息,這樣也未曾遇到危險。程不識說:“李廣治軍非常簡單省事,然而敵人如突然襲擊他,他就無法阻擋了;可是他的土卒也很安逸痛快,都樂意為他去死。我抬軍雖然繁忙,但敵人也不能侵犯我。〞這時漢朝邊郡李廣、程不識都是名將,然而匈奴怕李廣的謀略,士卒也大多樂于跟隨李廣而以跟隨程不識為苦。程不識在孝景帝時因為幾次直諫調(diào)任太中大夫,他為人清廉,認真執(zhí)行朝廷的法令條文。

后來漢朝用馬邑城引誘單于,派大軍埋伏在馬邑城旁邊的山谷里,而由李廣擔任驍騎將軍,受護軍將軍統(tǒng)領(lǐng)。這時單于覺察了這個策略,就撤走,漢軍都沒有立功。

過了四年,李廣從王尉調(diào)為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單于一向聽說李廣賢能,下令說;“一定把李廣活著送來!〞李廣當時受傷生病,匈奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網(wǎng)兜里躺著。走了十幾里,李廣裝死,瞥見旁邊有一匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十里,又遇到他剩余的部隊,便領(lǐng)著進入關(guān)塞。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣一邊跑一邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵,所以得以逃脫。于是回到京師,漢朝廷把李廣交給執(zhí)法官吏。執(zhí)法官吏判決李廣折損傷亡人馬多,又被匈奴活捉,依法當斬,經(jīng)納粟贖罪,成為平民。

轉(zhuǎn)眼之間,李廣已在家居住了幾年,李廣與前潁陰侯的孫子一起隱居在藍田南山射獵。有一天夜間他帶一名騎從出去,與人在鄉(xiāng)下飲酒,回來走到霸陵驛亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止李廣通行。李廣的騎從說:“這是前任李將軍。〞亭尉說:“現(xiàn)任將軍尚且不能夜行,何況前任的呢!〞便讓李廣住在亭下。過了不久,匈奴入侵殺了遼西太守,打敗韓安國將軍,韓將軍調(diào)任右北平后病死,于是武帝下詔拜李廣為右北平太守。李廣就請霸陵尉同去,到軍中就斬了他。

李廣鎮(zhèn)守右北平,匈奴聽說他的名字,稱他是“漢朝的飛將軍〞。躲避了他數(shù)年,不敢進右北平。

李廣出外打獵,看見草中的石頭,以為是虎就射去,箭頭沒入石中,近看原來是石頭。于是又重射,卻再不能射進石頭里了。李廣所在的郡,聽說有虎,他常自己去射。他在右北平射虎,虎曾跳起來抓傷過他,李廣也終于把虎射死。

李廣很廉潔,得到賞賜常常分給部下,飲食與士卒在一起。李廣一生到死,任俸祿兩千石的官四十余年,家里沒有剩余的錢財,他始終不談家產(chǎn)的事。李廣身材高大,臂膀象猿一樣,他的善射也是天賦。雖然子孫或別人向他學,但誰也不能趕上他。李廣口舌笨拙很少說話,與人在一起就在地上畫陣勢,比賽箭射的遠近,飲酒專以射箭作游戲,一直到死。李廣帶兵,每到缺糧缺水的地方,士卒不全喝過水,他不到水邊去;士卒不全吃過飯,他不吃飯。他待人寬厚不苛刻,士卒因此愛戴他樂于為他出力。他射箭的方法是,見到敵人逼近,不在幾十步之內(nèi),估計射不中就不發(fā),一發(fā)箭敵人立即應弦倒下。因此,他帶兵出擊屢次被圍困受辱,射猛虎也被虎撲傷。

過了不久,石建死,于是皇上召令李廣代替石建作郎中令。元朔六年,李廣又任后將軍,隨大將軍衛(wèi)青的軍隊出定襄,抗擊匈奴。許多將領(lǐng)殺敵斬首的數(shù)目符合朝廷獎勵的規(guī)定,因功封侯,而李廣的部隊沒有功績。過兩年,李廣作郎中令帶著四千名騎兵出右北平,博望侯張騫帶著一萬名騎兵和李廣一同去,各行一路。走了大約幾百里,匈奴左賢王帶著四萬名騎兵包圍李廣。李廣的軍士都恐慌,李廣就派他的兒子李敢向敵人馳去。李敢單獨帶著幾十名騎兵沖去,一直穿過匈奴騎兵的包圍圈,抄過敵人的左右兩翼再回來,他向李廣報告說:“敵人很容易對付啊!〞這樣軍心才安定下來。接著李廣布成圓形陣勢,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻擊,箭如雨下,漢兵死亡過半,漢軍的箭將要用盡。李廣就命令士兵拉滿弓不發(fā)箭,李廣親自用大黃強弩射敵人的裨將,射殺數(shù)人,敵人攻勢逐漸減弱。這時天剛黑,將吏士兵都面無人色,而李廣意氣自如,更加努力整頓軍隊。軍中從此更佩服他的勇氣了。第二天,再奮力作戰(zhàn),博望侯的軍隊也來到,匈奴軍隊就解圍而去。漢軍因疲勞,不能追擊。這時李廣幾乎全軍覆沒。收兵回去。按漢朝法律:博望侯行軍緩慢未能在約定日期到達,判處死罪,出錢贖為平民;李廣所立的軍功和應得的罪罰相抵,沒有封賞。

當初,李廣的堂弟李蔡和李廣兩人都侍奉孝文帝。景帝時,李蔡積累功績升到祿秩二千石。孝武帝時做到代國的相。元朔五年做輕車將軍,隨大將軍衛(wèi)青出擊匈奴右賢王,有功合于封賞的律條,封為樂安侯。元狩二年間,代替公孫弘做丞相。李蔡的人品在下中等,名聲在李廣之下很遠。然而李廣得不到封爵封邑,官職在九卿以下,而李蔡作了列侯,職位高至三公。李廣部下一些軍吏士兵也有的得到封侯。李廣曾經(jīng)與星象家王朔私下交談,說:“自從漢朝出擊匈奴,我沒有一次不在其中,各部隊一些校尉以下的人,才能不到中等,由于抗擊匈奴有功而得到封侯的有幾十人,我李廣并不在人后,卻沒有尺寸之功而得到封邑,是什么原因呢?難道是我的骨相不該封侯嗎,還是命該如此呢?〞王朔說:“將軍自己想想,是不是做過悔恨的事?〞李廣說:“我過去做隴西太守時,羌人曾經(jīng)反叛,我誘降了他們,投降的有八百多人,我用歁詐的方法在一天里把他們殺死了。直到現(xiàn)在最悔恨的只有這一件事。〞王朔說:“罪禍沒有比殺投降的人再大的了,這就是將軍不能封侯的原因。〞

此后兩年,大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病大舉出擊匈奴。李廣屢次自己請求出征,天子以為李廣年老,不允許;過了好久又容許了他,派他做前將軍。這一年,是元狩四年。

李廣隨從大將軍衛(wèi)青出擊匈奴。出塞以后,衛(wèi)青捉到俘虜知道了單于居住的地方,就親自率領(lǐng)精兵去追趕,而命令李廣和右將軍趙食其的部隊合并,從東路出兵。東路稍微繞遠,而大軍行軍途中水草也少,勢必不能集結(jié)趕路。因此李廣就親自請求說:“我部是前將軍,現(xiàn)在大將軍竟調(diào)開我走東路,再說我從年輕時起就和匈奴作戰(zhàn),今天才得到一個時機和單于直接對敵,我愿居前鋒,先和單于決一死戰(zhàn)。〞大將軍衛(wèi)青也是密受武帝的告誡,認為李廣年老,命運不好,不要派他與單于對敵,怕達不到原來的期望。而這時公孫敖新失掉侯位,作為中將軍隨從大將軍,大將軍也想讓公孫敖與自己一同對付單于,所以調(diào)開前將軍李廣。李廣當時知道這個情況,親自向大將軍表示堅決拒絕調(diào)動。大將軍不聽,派長史下文書給李廣的幕府,說:“急速帶著部隊按照文書中的指示去辦。〞李廣沒有辭別大將軍就出發(fā),他十分惱怒地到軍部,帶著士卒與右將軍趙食其合軍從東路進軍。軍中沒有向?qū)В允Я说缆?,延誤了約定與大將軍會師的時間。大將軍和單于接戰(zhàn),單于逃跑,沒能得到戰(zhàn)功而回。大軍南歸橫渡沙漠,遇到前將軍和右將軍。李廣見過大將軍,回到軍中。大將軍派長史拿干糧和酒送給李廣,并問李廣、趙食其二人的迷路情況,衛(wèi)青打算上書給天子詳細匯報軍情。李廣沒有答復,大將軍派長史急催李廣的幕府接受傳訊。李廣說:“眾位校尉沒有罪,是我自己迷路,現(xiàn)在我自己去接受訊問。〞李廣對他的部下說:“我李廣從年輕到現(xiàn)在,和匈奴打了大小七十多仗,這一次幸而隨大將軍出征和單于接戰(zhàn),可是大將軍調(diào)我部走繞遠的路,而且又迷了道,這難道不是天意嗎?再說我李廣已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆之吏的侮辱。〞于是就拔刀自刎。李廣的軍士、大夫等全軍都哭了。百姓聽說李廣死,無論認識或不認識他的,無論年老的或年輕的都為他流淚。右將軍趙食其單獨被送交執(zhí)法官審處,判處死罪,出錢贖罪成為平民。

李廣有三個兒子,名叫當戶、椒、敢,都做郎官?;实酆团柬n嫣戲耍,韓嫣有點不恭敬的表現(xiàn),當戶就打韓嫣,韓嫣跑了。于是皇帝認為當戶勇敢。當戶死得早?;实鄯饫罱纷龃ぬ?。當戶和李椒都死在李廣之前。當戶有遺腹子,名叫陵。李廣在軍中死時,李敢正跟隨驃騎將軍霍去病。李廣死后第二年,李蔡作丞相犯了侵占孝景皇帝陵園空地的罪,應交執(zhí)法官吏審處,李蔡也自殺了,不愿去受審,侯國封邑被撤除。李敢作校尉跟隨驃騎將軍攻打匈奴左賢王。拼死戰(zhàn)斗,奪得左賢王戰(zhàn)鼓戰(zhàn)旗,斬殺首級多,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑二百戶,代李廣作郎中令。不久,李敢因怨恨大將軍衛(wèi)青使他的父親抱恨而死,擊傷了大將軍。大將軍隱瞞了這件事。又過了不久,李敢隨從武帝去雍縣,到甘泉宮打獵。驃騎將軍霍去病與衛(wèi)青是親戚,射殺李敢。當時霍去病正顯貴受寵,武帝隱瞞真相而說是鹿撞死的。過了一年多,霍去病死。李敢有個女兒,是太子的侍妾,受太子寵幸。李敢的兒子名禹,也受太子寵愛,但好利愛財。李氏漸漸沒落衰微了。

李陵到了壯年,被選拔為建章監(jiān),監(jiān)督羽林軍的騎兵。李陵善射,愛士卒?;实壅J為李家世代為將,派李陵統(tǒng)率八百騎兵。李陵曾深入匈奴境內(nèi)二千多里,過了居延觀察地形,沒有發(fā)現(xiàn)敵人而回來。朝廷拜他為騎都尉,帶著丹陽的楚人五千,在酒泉、張掖教練射術(shù),駐屯防衛(wèi)匈奴。數(shù)年后,天漢二年秋,貳師將軍李廣利率領(lǐng)三萬騎兵攻打祁連天山的匈奴右賢王,而派李陵帶著射手、步卒五千人,出居延以北約千余里,打算分散匈奴的兵力,不讓匈奴集中兵力對付貳師。李陵到指定日期撤兵回來,而單于用八萬兵圍擊李陵的部隊。李陵部隊五千人,兵矢已盡,士卒死亡過半,而所殺傷的匈奴兵也達萬余人。他們邊退邊戰(zhàn),連戰(zhàn)八天,往回走,離居延不到百余里了,匈奴堵住狹谷截斷了歸路。李陵部隊糧食缺乏而救兵不到,匈奴猛烈攻擊,招降李陵。李陵說:“我沒有面目回報皇帝了。〞就投降匈奴。他的部隊全軍覆沒。殘局部散逃回漢朝的四百余人。單于得到李陵以后,因向來聽說過他家聲名,戰(zhàn)斗中又見他勇敢,就把女兒嫁給李陵為妻而給予高貴的地位。漢朝聽說這事,就把李陵的母親和妻兒全家都殺了。從此以后,李氏名聲敗落,而隴西士人曾在李氏門下作過賓客的,都因而引以為恥了。

太史公說:《論語》說,“本身行為正,不下命令,人們也奉行;本身不正,下命令,人們也不奉行。〞這是說的李將軍啊。我見到李將軍,樸樸實實象個鄉(xiāng)下人,口不善于言辭。他死的時候天下無論認識他的或不認識他的,都為他十分哀痛。他那忠實誠懇的心地實在使士大夫崇敬,諺語說:“桃李不能言語,可樹下踩出小路來。〞這話雖小,卻可以喻大啊!

《李將軍列傳》原文及翻譯(7)

李廣〔又名:李將軍列傳〕原文及翻譯

出處或司馬遷李將軍廣者,隴西成紀人也。

其先曰李信,秦時為將,逐得燕太子丹者也。

故槐里,徒成紀。

廣家世世受射。

孝文帝十四年,匈奴大人蕭關(guān),而廣以良家子參軍擊胡,用善騎射,殺首虜多,為漢中郎。

廣從弟李蔡,亦為郎,皆為武騎常侍,秩八百石。

嘗從行,有所沖陷折關(guān)及格猛獸,而文帝曰:惜乎,子不遇時!如令子當高帝時,萬戶侯豈足道哉!及孝景初立,廣為隴西都尉,徙為騎郎將。

吳楚軍時,廣為驍騎都尉,從太尉亞夫擊吳楚軍,取旗,顯功名昌邑下,以梁王授廣將軍印還,賞不行。

徙為上谷太守。

匈奴日以合戰(zhàn),典屬國公孫昆邪為上泣曰:李廣才氣,天下無雙,自負其能,數(shù)與虜敵戰(zhàn),恐亡之。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論