




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)詞典的使用HowtoUseEnglishDictionariesEffectivelytoEnhanceEnglishLearning英語(yǔ)詞典的使用HowtoUseEnglishDict1詞典及其功能
DictionaryandItsFunctionsAdictionaryisareferencebookcontainingwordsusuallyalphabeticallyarrangedalongwithinformationabouttheirforms,pronunciations,functions,etymologies,meaningsandsyntacticalandidiomaticuses.Sevenfunctionsofadictionary:ThedictionaryasanauthorityonusageThedictionaryasastoreof(difficult)vocabularyThedictionaryasatoolforimprovingcommunicationThedictionaryasameansofstrengtheningthelanguageThedictionaryasastimulustoreflectiononlanguageThedictionaryasanaidtoforeign-languagelearningThedictionaryasanideologicalweapon詞典及其功能
DictionaryandItsFunc2TypesofDictionaryGeneralandspecializeddictionaires(通用與??圃~典)Monolingualandbilingualdictionaires(單語(yǔ)詞典與雙語(yǔ)詞典)Encyclopedicand“l(fā)anguage”dictionaires(百科詞典與語(yǔ)文詞典)Foreignlearners’andnativespeakers’dictionaires(外國(guó)學(xué)習(xí)者詞典與本族語(yǔ)詞典)Dictionairesforaultsandforchildren(成人用詞典與兒童詞典)TypesofDictionaryGeneraland3英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典
英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典(EnglishLearners’Dictionary)是專為母語(yǔ)不是英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者編纂的英語(yǔ)詞典,其特點(diǎn)是:⑴選詞適當(dāng),根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)分析詞頻后選用英語(yǔ)學(xué)習(xí)者最需要的常用詞匯。⑵釋義簡(jiǎn)明,釋義詞匯控制在一定數(shù)量之內(nèi)(如2000-3500個(gè)常用詞匯),使學(xué)習(xí)者使用起來(lái)非常方便,因此很受英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。⑶例句豐富,最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典都使用語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料,提供生活中的真實(shí)例句。
⑷語(yǔ)法詳解,還提供句型,疑難之處有重點(diǎn)說(shuō)明。
⑸用法詳細(xì),提供使用說(shuō)明、詞匯搭配、詞語(yǔ)辨析,學(xué)習(xí)功能齊全。市面上常見(jiàn)的《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》(LongmanDictionaryofContemporaryEnglish,LDOCE)、《朗文高階英語(yǔ)詞典》、《朗文中階英語(yǔ)詞典》、《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》、《麥克米倫高階美語(yǔ)詞典》、《外研社·建宏英漢多功能詞典》、《韋氏中國(guó)學(xué)生英漢雙解詞典》等都是很好的學(xué)習(xí)詞典。英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典 英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典(EnglishLearne4英漢雙解詞典英漢雙解詞典是在保留英語(yǔ)原版詞典內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為原版詞典中的詞條、例句和注釋等提供對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)翻譯的詞典。簡(jiǎn)單地說(shuō),它是在英語(yǔ)原版詞典的基礎(chǔ)上加上漢語(yǔ)釋義的詞典。比如《牛津英漢雙解詞典》、《牛津現(xiàn)代英漢雙解詞典》等都屬于這類詞典。
由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)并不是完全對(duì)應(yīng)的,因此,使用英漢雙解詞典,讀者既能了解某單詞在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞,又能通過(guò)其英語(yǔ)釋義更清楚、更準(zhǔn)確地理解其含義,避免因單純看漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞而產(chǎn)生的詞義擴(kuò)大或縮小等帶來(lái)的理解偏差。另外,使用英漢雙解詞典可以增加英語(yǔ)語(yǔ)感,同時(shí)學(xué)習(xí)到比較地道規(guī)范的英語(yǔ)用法和說(shuō)法。例如:⑴cleaver,noun,butcher'sheavychoppingtool(肉鋪的)切肉刀。在這個(gè)例子中,漢語(yǔ)的翻譯"切肉刀"只表達(dá)了工具的用途,但它的形態(tài)沒(méi)有表達(dá)出來(lái),如heavy表明這把刀是厚重的,chopping也說(shuō)明這把刀是用來(lái)切大塊肉的。由于英漢兩種語(yǔ)言的不同,以及詞典的容量有限,必然會(huì)導(dǎo)致一些有用信息的流失,所以保留英語(yǔ)是相當(dāng)必要的。英漢雙解詞典英漢雙解詞典是在保留英語(yǔ)原版詞典內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為5國(guó)際上最為著名的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典品牌有五個(gè),即
朗文詞典(朗文出版公司創(chuàng)辦于1755年,出版詞典已有251年歷史,其詞典的權(quán)威性一直為世人所公認(rèn))
牛津詞典(著名大學(xué)牛津大學(xué)旗下的出版社,進(jìn)入中國(guó)最早,所以也為中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者所熟悉)
麥克米倫詞典(麥克米倫出版公司成立于1834年,是一家具有170多年歷史的大型綜合性出版社)
劍橋詞典(著名大學(xué)劍橋大學(xué)旗下的出版社,風(fēng)靡全球的雅思考試就是由劍橋大學(xué)考試委員會(huì)推出的)
柯林斯詞典(自1824年出版第一部詞典起,其出版詞典的歷史已有202年)國(guó)際上最為著名的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典品牌有五個(gè),即
朗文詞典(朗6英語(yǔ)詞典使用課件7英語(yǔ)詞典使用課件8LongmanDictionaryofContemporaryEnglish優(yōu)點(diǎn)如下:首先,該詞典是當(dāng)代著名語(yǔ)言學(xué)家通力合作的研究成果。其二,對(duì)于所有的實(shí)詞都作了系統(tǒng)的、科學(xué)的句法詞法描述。其三,把前綴、后綴、組合形式列為詞條。其四,全部定義和例句僅用兩千個(gè)常用詞寫出。最后,該詞典專設(shè)usage一項(xiàng),對(duì)常用同義詞、常用詞的搭配及慣用法、習(xí)語(yǔ)作了簡(jiǎn)要說(shuō)明。在閱讀中遇到新詞或一詞多義的詞,如果學(xué)會(huì)了使用詞典,很快就可以準(zhǔn)確找到它的釋義。這樣日積月累,不但詞匯量豐富起來(lái),而且閱讀能力也會(huì)大大提高。LongmanDictionaryofContempo9牛津的詞典和朗文的詞典的主要區(qū)別牛津和朗文是英國(guó)兩家著名的出版社,各自都出版了大量的英語(yǔ)詞典。讀者經(jīng)常提到的牛津與朗文分別指的是《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(英英?英漢雙解)。這兩部詞典都是世界上知名的學(xué)習(xí)型詞典品牌,專門為母語(yǔ)不是英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者編纂而成,各有特色?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》歷史悠久從20世紀(jì)20年代第一版算起,到現(xiàn)在已經(jīng)出版了6個(gè)版本。其釋義嚴(yán)謹(jǐn),講究準(zhǔn)確,但英文釋義閱讀起來(lái)有一定難度。另外它的語(yǔ)法標(biāo)注詳細(xì),在讀者中享有盛譽(yù)。《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(英英?英漢雙解)則以讀者為中心,采用詞匯控制理論,用2,000個(gè)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)單詞解釋所有詞條,因而淺顯易懂。朗文詞典清楚地區(qū)分口語(yǔ)和書面語(yǔ),最常用的詞匯按照頻率分成1,000、2,000和3,000三個(gè)等級(jí)。朗文的例句口語(yǔ)化,而且全部選自真實(shí)的日常對(duì)話,更適用于強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的讀者。此外朗文詞典圖文并茂,用法說(shuō)明詳細(xì)豐富,尤其受到大學(xué)和中學(xué)教師的歡迎牛津的詞典和朗文的詞典的主要區(qū)別10英英詞典英英詞典是純英語(yǔ)的單語(yǔ)詞典,無(wú)論是釋義還是例句,都是用英語(yǔ)表達(dá)的,沒(méi)有中文對(duì)應(yīng)詞和翻譯。英英詞典最大的好處是提供了一個(gè)純英語(yǔ)的環(huán)境。通過(guò)查詞典可以增加英語(yǔ)的閱讀量,而看懂英語(yǔ)釋義的過(guò)程就是學(xué)習(xí)用英語(yǔ)思考、用英語(yǔ)理解的過(guò)程。如果要想真正學(xué)好英語(yǔ),至少要有一本英英詞典。另外,使用英英詞典能夠增加語(yǔ)感,準(zhǔn)確理解英語(yǔ)單詞的詞義及用法,有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)和口語(yǔ)的準(zhǔn)確表達(dá)及語(yǔ)言技能的恰當(dāng)運(yùn)用。英英詞典無(wú)中文釋義,因此要求學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平較高,一般說(shuō)來(lái)中級(jí)或中級(jí)以上水平的讀者就可以使用英英詞典。中級(jí)水平的學(xué)習(xí)者可以使用《朗文中階英語(yǔ)詞典》、《劍橋英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(英語(yǔ)版);對(duì)高水平的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》(第4版)、《朗文高階英語(yǔ)詞典》、《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》和《麥克米倫高階美語(yǔ)詞典》等,都是很好的英英詞典。英英詞典英英詞典是純英語(yǔ)的單語(yǔ)詞典,無(wú)論是釋義還是例句,都是11英英學(xué)習(xí)型詞典1.LDOCE4v2(LongmanDictionaryofComtemporaryEnglish4.2《朗文英語(yǔ)當(dāng)代大詞典》)
2.MED2(MacMillanEnglishDictionary2《麥克米蘭英語(yǔ)詞典》)
3.CollinsCobuild5(柯林斯辭典5)
4.CALD2(CambridgeAdvancedLearnerDictionary2《劍橋高階學(xué)習(xí)字典》)
5.OALD7(OxfordAdvancedLearnerDictionary7《牛津高階英語(yǔ)詞典》)英英學(xué)習(xí)型詞典1.LDOCE4v2(LongmanDic12怎樣查詞典最有利于提高英語(yǔ)水平?
使用任何一本詞典,首先要熟悉詞典的功能和編輯體例。詞典有大小之分,類別之分。因此,各類詞典的功能也就不盡相同。
很多學(xué)習(xí)者查詞典的時(shí)候只是看一下意思便草草而過(guò),殊不知這樣會(huì)錯(cuò)過(guò)很多非常有用的信息。詞典是一種信息量高度集中的出版物,為了節(jié)約篇幅,很多統(tǒng)一的信息通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)的符號(hào)放在詞典正文之中。好的學(xué)習(xí)詞典對(duì)于詞的用法、搭配、易犯錯(cuò)誤等方面有詳細(xì)的介紹。只要你多花幾十秒鐘的時(shí)間完整地去看一遍整個(gè)詞條,相信能夠在其中得到很多有用的信息。學(xué)英語(yǔ)重在"泡",如果你每次都多花幾十秒鐘"泡"在詞典中,那么多年后的收獲會(huì)是你意想不到的。
怎樣查詞典最有利于提高英語(yǔ)水平?
使用任何一本詞典,首先要熟13英語(yǔ)詞典的構(gòu)成詞典通常包含以下部分:①目錄②前言③導(dǎo)論④使用者指南⑤百科部分⑥詞典語(yǔ)法⑦詞典正文⑧索引⑨附錄⑩內(nèi)容簡(jiǎn)介前面部分后面部分中間部分英語(yǔ)詞典的構(gòu)成詞典通常包含以下部分:前面部分后面部分中間部分14英語(yǔ)詞典的微觀結(jié)構(gòu)headwordandword-division(spelling)pronunciationpartofspeechdefinitionexampleusageinformationencyclopedicinformationetymologyillustrations英語(yǔ)詞典的微觀結(jié)構(gòu)headwordandword-div15電子詞典和紙質(zhì)詞典這兩種詞典應(yīng)該用在不同的場(chǎng)合,用于不同的目的。電子詞典查詢快捷、方便,在與人談話,翻查資料的時(shí)候使用有它的優(yōu)勢(shì)。但是電子詞典一般無(wú)法提供豐富的例句、詞語(yǔ)搭配、用法說(shuō)明等中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中最需要的知識(shí),而查閱一本好的學(xué)習(xí)詞典的過(guò)程就是學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯、英語(yǔ)表達(dá)的過(guò)程,而且越來(lái)越多的紙質(zhì)詞典在功能上趨向全面化,提供詞匯使用頻率、搭配、語(yǔ)法指南等等實(shí)用信息,具有電子詞典無(wú)法比擬的優(yōu)點(diǎn)。因此,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多使用紙質(zhì)詞典。電子詞典和紙質(zhì)詞典16英語(yǔ)詞典的選擇根據(jù)英語(yǔ)專業(yè)和非英語(yǔ)專業(yè)的劃分,大學(xué)生使用和購(gòu)買詞典的情況也不相同。一般來(lái)說(shuō)非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生需要一本解釋詳盡的英漢雙解詞典、一本難度適中的英英詞典和一本中型漢英詞典??蛇x擇的對(duì)象包括:《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(英英?英漢雙解)、《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》(英語(yǔ)版)及《漢英詞典》(修訂版縮印本)或《現(xiàn)代漢英詞典》(新版)。對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生來(lái)說(shuō),可選擇的詞典就更要側(cè)重于用法和寫作方面。比如《麥克米倫高階英漢雙解詞典》就比較合適。除此之外外,還要包括一些專門性的英語(yǔ)詞典,如:《牛津英語(yǔ)搭配詞典》(英漢雙解版)、《牛津英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)詞典》(英漢雙解版)、《牛津英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》(英漢雙解版)等等。英語(yǔ)詞典的選擇17在線詞典資源(OxfordEnglishDictionary)(MacmillanEnglishdictionary)(LongmanDict.OfContemporaryEnglish)在線詞典資源www.oxforddictionaries.c18英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯深度習(xí)得
——以《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》為例學(xué)習(xí)詞典是專門針對(duì)非本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者而設(shè)計(jì)的詞典,是幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得外語(yǔ)的一種工具。英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典通過(guò)對(duì)英語(yǔ)核心詞匯的系統(tǒng)描寫和解釋為學(xué)習(xí)者提供豐富的詞匯知識(shí)信息,它不僅是輔助學(xué)習(xí)者語(yǔ)言理解也是輔助其語(yǔ)言表達(dá)的重要工具。學(xué)習(xí)詞典對(duì)詞匯信息的全方位系統(tǒng)描述無(wú)疑是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得的潛在資源。詞匯習(xí)得包含詞匯廣度和詞匯深度習(xí)得兩個(gè)方面。詞匯廣度固然重要,但是真正決定語(yǔ)言使用者的詞匯能力,特別是產(chǎn)出能力的是詞匯深度習(xí)得水平(馮學(xué)芳,2007:44)。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯深度習(xí)得
——以《麥克米倫高階英19詞匯深度習(xí)得
詞匯深度習(xí)得是學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的形式、意義、使用等多層次知識(shí)的全面了解。完整的詞匯知識(shí)涵蓋詞的各個(gè)方面,如詞的書面和口頭形式、詞綴、意義、意義關(guān)系如多義、上下義、同形異義、同義和反義關(guān)系、搭配、詞匯運(yùn)用的語(yǔ)域和語(yǔ)體限制等。詞匯能力的發(fā)展也不只是詞匯量的增加,它還包括對(duì)已有詞匯知識(shí)的深化。詞匯知識(shí)深化的過(guò)程既表現(xiàn)在對(duì)詞的橫組合關(guān)系,即詞的搭配、句法關(guān)系的習(xí)得和記憶,也表現(xiàn)在對(duì)其聚合關(guān)系,即詞的選擇關(guān)系的習(xí)得和記憶。在詞匯習(xí)得過(guò)程中,只有兼顧選擇和組合這兩方面的信息,才能逐步建立起豐富的詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。尤其是對(duì)中高水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),更需要掌握詞匯的深度知識(shí),才有利于構(gòu)建完善的二語(yǔ)心理詞匯網(wǎng)絡(luò),從而克服外語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得中存在的“高原現(xiàn)象”和“石化現(xiàn)象”,進(jìn)一步提發(fā)展接受性和產(chǎn)出性詞匯能力。詞匯深度習(xí)得
詞匯深度習(xí)得是學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的形式、意義、使用等20詞匯知識(shí)Nation(1990)認(rèn)為詞匯知識(shí)分為形式、位置、功能和意義四大層面以及發(fā)音、書寫、句法特征、搭配、使用頻率、得體性、概念意義、詞間聯(lián)想八個(gè)類型,而且每種詞匯知識(shí)類型又分為“接受”和“產(chǎn)出”兩種能力。Nation(1990:31)將這些詞匯知識(shí)具體表述為:1)形式:口頭形式和書面形式,2)位置:語(yǔ)法行為和搭配行為,3)功能:頻率和語(yǔ)體語(yǔ)域限制,4)意義:概念意義和詞的搭配。對(duì)一個(gè)單詞的深度習(xí)得就意味著具備了該詞在以上各層面的知識(shí)和運(yùn)用這些知識(shí)的能力。這些知識(shí)和能力的掌握是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,需要學(xué)習(xí)者不斷地深化和鞏固已有詞匯知識(shí)。詞匯知識(shí)Nation(1990)認(rèn)為詞匯知識(shí)分為形式、位置、21
MacmillanEnglishDictionaryforAdvancedLearners語(yǔ)料庫(kù)來(lái)源為WorldEnglishCorpus以2500個(gè)單字來(lái)解釋所有詞條。但其例句并不像CollinsCobuild堅(jiān)持的原文照錄,而是視需要加以適度改寫,以適應(yīng)非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者的程度創(chuàng)新之處:如采用雙色套印,重點(diǎn)內(nèi)容往往標(biāo)以紅色;一些常用字往往一個(gè)詞條就占了很大篇幅,所以詞條下用紅色區(qū)塊先列出“易查清單”(menu),讓我們快而準(zhǔn)地找到所需要的定義MED還清楚劃分出大約7500字的核心詞匯(coreorproductivevocabulary)以及非常用詞匯(infrequentorreceptivevocabulary),核心詞匯出現(xiàn)時(shí)為紅色,外加星號(hào),定義與解說(shuō)比較詳備,而非常用詞匯的定義與解釋則力求簡(jiǎn)短明了。重要的詞條下還包含比喻用法(metaphor)的說(shuō)明,讓學(xué)習(xí)者可以深度體會(huì)英語(yǔ)為母語(yǔ)者為何會(huì)形成那樣的表達(dá)模式,這一點(diǎn)是目前其他英文學(xué)習(xí)詞典所不具備的。MED分成美語(yǔ)版和英語(yǔ)版,特別適合那些需要深入研究英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)區(qū)別的學(xué)習(xí)者。
《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》與
英語(yǔ)詞匯深度習(xí)得MacmillanEnglishDictionary22《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》
與英語(yǔ)詞匯深度習(xí)得新一代英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂理念源于最新的語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)理論,“加之其對(duì)學(xué)習(xí)者認(rèn)知特點(diǎn)的研究,在諸多方面進(jìn)行了創(chuàng)新,非常適合學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)語(yǔ)言與文化知識(shí),特別是詞匯的深度習(xí)得”(魏向清,2009:76)。《麥克米倫》是新世紀(jì)出版的一部高階英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,主要面向中高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。其最鮮明的特色,是對(duì)常用積極詞匯的描述既全面又有深度,較好地兼顧了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯習(xí)得的廣度與深度兩方面的需要。(魏向清,2008:116)。與同類其它學(xué)習(xí)詞典相比,該詞典無(wú)論在宏觀結(jié)構(gòu)還是微觀結(jié)構(gòu)方面都有許多改進(jìn)和創(chuàng)新之處,如重視核心詞匯的凸顯和精細(xì)描寫,強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出性詞匯能力發(fā)展,著力構(gòu)建詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)以加強(qiáng)學(xué)習(xí)者詞匯深度習(xí)得等?!尔溈嗣讉惛唠A英語(yǔ)詞典》
與英語(yǔ)詞匯深度習(xí)得新一代英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞231.核心詞匯的深度描寫
《麥克米倫》(2002)依據(jù)從大型語(yǔ)料庫(kù)提取的單詞頻率信息,對(duì)約7500個(gè)核心詞匯進(jìn)行精細(xì)描寫,旨在提高使用者對(duì)核心詞匯的產(chǎn)出能力。詞的描寫除了詞的形式(即發(fā)音和拼寫)、語(yǔ)法信息(屈折變化、派生、詞性)、搭配、成語(yǔ)、釋義等基本信息之外,還提供了詞的使用頻率、意義關(guān)系如同義、反義、下義、同形異義、隱喻、用法說(shuō)明、文化差異等詞匯知識(shí)信息。核心詞匯在詞典中以紅色凸顯,并輔以頻率標(biāo)示。核心詞匯的深度描寫和突顯可以引起學(xué)習(xí)者對(duì)這些詞匯的注意,有助于深度理解和更好地習(xí)得。Laufer和Shmueli(1997)曾指出如果生詞不被注意或不被深度處理,那么詞匯習(xí)得就不會(huì)發(fā)生。詞典也考慮詞匯寬度習(xí)得的需要,對(duì)其它理解性詞匯提供基本的詞匯信息。對(duì)于接受性詞匯,學(xué)習(xí)者一般只需要掌握最基本、最核心和最常用的意義,而產(chǎn)出性詞匯要求學(xué)習(xí)者對(duì)核心詞匯有比較全面的理解,并在使用上達(dá)到一定的自動(dòng)化程度。1.核心詞匯的深度描寫
《麥克米倫》(2002)依據(jù)從大型242.義項(xiàng)分層排列與詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)發(fā)展詞匯是以聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)儲(chǔ)存和記憶的,每個(gè)詞以各種形式互相聯(lián)系。詞匯的聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)越豐富,記憶就越牢固,在今后提取使用時(shí)就越容易。很多研究都認(rèn)為,詞匯聯(lián)想中的聚合性反應(yīng)與組合性反應(yīng)的比例是鑒別母語(yǔ)和外語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的重要指標(biāo),這個(gè)比例越大,詞匯能力就越強(qiáng)(Polotzer,1978)。
然而,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的大部分外語(yǔ)詞匯通常是通過(guò)孤立地記憶單詞表獲取的。學(xué)生們注重的只是單詞的釋義、拼寫和對(duì)等的中文解釋。這種學(xué)習(xí)模式很難使他們注意和接觸詞義的其他方面,比如社會(huì)、感情、搭配、語(yǔ)法和聯(lián)想等意義,造成他們外語(yǔ)詞匯的聚合和組合能力很差。其結(jié)果可能是有的學(xué)生的詞匯量不小,但卻不能說(shuō),不能寫,不會(huì)用(白立人,2005)。2.義項(xiàng)分層排列與詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)發(fā)展詞匯是以聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)儲(chǔ)存和記憶25對(duì)于相當(dāng)一部分詞,二語(yǔ)習(xí)得者還沒(méi)有建立起有意義的二語(yǔ)聯(lián)系,有些詞即使建立了語(yǔ)義聯(lián)系,這種聯(lián)系也不夠強(qiáng),還不能通過(guò)聯(lián)想詞來(lái)顯現(xiàn)對(duì)于沒(méi)有建立起語(yǔ)義聯(lián)系的詞,嚴(yán)格說(shuō)來(lái)不能算是學(xué)好了,提取時(shí)會(huì)造成很大的障礙。因此,在詞義的學(xué)習(xí)過(guò)程中詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)的建立很重要,詞匯的信息網(wǎng)絡(luò)越完善,聯(lián)想越豐富,從該網(wǎng)絡(luò)中提取目標(biāo)詞語(yǔ)就越容易。只有建立了這種觸及一點(diǎn)激活一片的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),才能實(shí)現(xiàn)詞匯知識(shí)的長(zhǎng)期記憶,才能便于新學(xué)詞匯的提取,才能發(fā)展二語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力(馮學(xué)芳,2007:48)。對(duì)于相當(dāng)一部分詞,二語(yǔ)習(xí)得者還沒(méi)有建立起有意義的二語(yǔ)聯(lián)系,有26《麥克米倫》對(duì)詞義的處理著重各義項(xiàng)間的內(nèi)在邏輯語(yǔ)義聯(lián)系,有助于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者構(gòu)建詞匯的聯(lián)想語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。首先,詞典在處理多義詞的多個(gè)義項(xiàng)時(shí)設(shè)立了“義項(xiàng)檢索菜單”,“以便使用者對(duì)該詞的意義系統(tǒng)有一個(gè)初步的、總體上的了解和把握,同時(shí)還打通了與其他相關(guān)詞語(yǔ),即這些“標(biāo)識(shí)詞語(yǔ)”之間的語(yǔ)義聯(lián)系。也為進(jìn)一步學(xué)習(xí)和掌握要查找的目標(biāo)義項(xiàng)做了必要的準(zhǔn)備和鋪墊”(田兵等,2009:109)。pointNOUN
/p??nt/
★★★Menuidea/opinion/reason
aspect/feature
particulartime
particularplace
unit(forgamescore)
areaoflight/colour
sharpendofsomething
pieceofland
decimalpoint
powerpoint
directiononcompass
+phrases《麥克米倫》對(duì)詞義的處理著重各義項(xiàng)間的內(nèi)在邏輯語(yǔ)義聯(lián)系,有助27其次,詞典對(duì)多義詞的多個(gè)義項(xiàng)實(shí)行了義項(xiàng)層級(jí)排列。即先將多義詞的義項(xiàng)按詞性歸類,列出詞目。義項(xiàng)分屬多少個(gè)詞類就列出多少個(gè)詞目,每個(gè)詞目下只排列同一詞性的義項(xiàng)。如“matter”作名詞和作動(dòng)詞就分列為兩個(gè)詞目。在每個(gè)詞目下,根據(jù)各義項(xiàng)的使用頻率及邏輯語(yǔ)義關(guān)系繼續(xù)給義項(xiàng)排序。義項(xiàng)的排列由典型、核心意義到引申意義。即把中心義項(xiàng)排在第一位,其它義項(xiàng)按照與中心義項(xiàng)的聯(lián)系緊密程度來(lái)排列,整個(gè)義項(xiàng)排列試圖復(fù)現(xiàn)人類大腦中心理詞庫(kù)的語(yǔ)義輻射網(wǎng)絡(luò)。這種義項(xiàng)層級(jí)排列模式“拓展了展示義項(xiàng)間各種復(fù)雜關(guān)系的空間。義項(xiàng)之間的層次、邏輯和派生等關(guān)系也都能得到不同程度的顯示”(田兵等,2009:110)。在一定程度上,義項(xiàng)層級(jí)排列順應(yīng)了學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得的一般規(guī)律,有利于他們構(gòu)建合理的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)。其次,詞典對(duì)多義詞的多個(gè)義項(xiàng)實(shí)行了義項(xiàng)層級(jí)排列。即先將多義詞283.豐富的詞匯知識(shí)信息與詞匯組合、聚合關(guān)系習(xí)得
詞匯之間的語(yǔ)法和語(yǔ)義關(guān)系主要體現(xiàn)為組合關(guān)系和聚合關(guān)系兩大類。Polotzer(1978)認(rèn)為,詞匯聯(lián)想中的聚合性反應(yīng)與組合性反應(yīng)的比例是鑒別母語(yǔ)和外語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的重要指標(biāo),這個(gè)比例越大,詞匯能力就越強(qiáng)(轉(zhuǎn)引自張萍,2009)。《麥克米倫》通過(guò)多種方法揭示詞匯間的橫組合和縱聚合關(guān)系。組合關(guān)系主要體現(xiàn)為詞語(yǔ)的搭配和句法關(guān)系,詞典利用高頻“共現(xiàn)”詞語(yǔ)欄目展示詞匯間搭配關(guān)系,對(duì)四百多個(gè)常用詞語(yǔ)進(jìn)行了高頻共現(xiàn)詞匯的統(tǒng)計(jì),以滿足學(xué)習(xí)者表達(dá)的需要。例如:在“responsibility”詞條下,以紅色突顯的方式列出了與之共現(xiàn)的詞匯“accept,assume,bear,exercise,fulfill,shoulder,take”。此外,詞典對(duì)動(dòng)詞的各類句型的深入詳細(xì)的描寫和處理,以及對(duì)各類單詞語(yǔ)法屬性所進(jìn)行的全面系統(tǒng)描寫也為學(xué)習(xí)者提供了大量的橫組合知識(shí)信息。詞典中的例句采用從大型語(yǔ)料庫(kù)提取的整句為主的真實(shí)例句,充分展示了搭配、句法結(jié)構(gòu)以及用詞的語(yǔ)境和語(yǔ)用特性。3.豐富的詞匯知識(shí)信息與詞匯組合、聚合關(guān)系習(xí)得
詞匯之間的29聚合關(guān)系是語(yǔ)言單位在同一組合體中互相可以替換的關(guān)系(束定芳,2000)?!尔溈嗣讉悺分性~的聚合關(guān)系主要通過(guò)同義詞語(yǔ)、相關(guān)詞語(yǔ)雜談、一義多說(shuō)、英美詞語(yǔ)差異比較等多種方式呈現(xiàn)。以“make”為例,在該詞條末尾設(shè)立了在特定語(yǔ)境中可以替代“make”使用的更具體的眾多單詞和短語(yǔ)如produce,manufacture,construct,putup等,為學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言表達(dá)時(shí)選擇恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)提供了豐富的信息。詞典中語(yǔ)言提示插頁(yè)設(shè)立的學(xué)術(shù)寫作專欄、商務(wù)英語(yǔ)、英美語(yǔ)言使用差異、避免冒犯、同義詞辨析、語(yǔ)用學(xué)及詞典微觀結(jié)構(gòu)中的“文化詞語(yǔ)說(shuō)明”和“詞語(yǔ)雜談”旨在編織詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),揭示了詞語(yǔ)間的聚合關(guān)系或替換關(guān)系。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)詞典可以了解詞的搭配、聯(lián)想詞、不同詞義、句法特征等,從而習(xí)得詞匯的組合和聚合關(guān)系,并把詞匯分門別類進(jìn)行儲(chǔ)存,建立有效的詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。聚合關(guān)系是語(yǔ)言單位在同一組合體中互相可以替換的關(guān)系(束定芳,304.概念隱喻與抽象詞語(yǔ)和多義詞的習(xí)得
隱喻作為一種重要的認(rèn)知方式,在詞義的發(fā)展方面起著不可忽視的作用。自然語(yǔ)言中詞語(yǔ)的多義性大多是從隱喻表達(dá)式派生的。Lakoff(1987)強(qiáng)調(diào)概念隱喻帶給詞匯意義擴(kuò)展的有理?yè)?jù)性能夠加快詞匯的習(xí)得,因?yàn)檫@種理?yè)?jù)性使抽象的東西變得具體,讓無(wú)關(guān)聯(lián)的東西變得有關(guān)聯(lián)。在隱喻驅(qū)動(dòng)下的語(yǔ)義擴(kuò)展可以解決學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得中的困難,如詞匯的多義現(xiàn)象、抽象詞語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)等詞匯結(jié)構(gòu)的習(xí)得?!尔溈嗣讉悺方⒘?0余項(xiàng)“隱喻”專欄,在抽象的概念和具體的概念之間建立聯(lián)系,通過(guò)概念隱喻的映射用具體的事物去理解抽象的事物,有助于學(xué)習(xí)者習(xí)得抽象詞語(yǔ)的各種意義。4.概念隱喻與抽象詞語(yǔ)和多義詞的習(xí)得
隱喻作為一種重要的31以“l(fā)ife”為例,通過(guò)在始發(fā)域“旅程(journey)”和目標(biāo)域“人生”之間建立聯(lián)系,學(xué)習(xí)者更加容易理解語(yǔ)言使用背后的隱喻機(jī)制。詞匯的隱喻用法也體現(xiàn)在多義詞的義項(xiàng)之中。學(xué)習(xí)者在查詢學(xué)習(xí)詞典詞目釋義時(shí),檢索到詞目的中心義項(xiàng),即原型義,則能依據(jù)一詞多義內(nèi)在認(rèn)知機(jī)制的特點(diǎn),把握具體義項(xiàng)和抽象義項(xiàng)之間的聯(lián)系,邊緣義項(xiàng)與詞目中心義項(xiàng)的關(guān)系,并理解詞目在不同語(yǔ)境下的確切含義,從而形成詞目義項(xiàng)間的語(yǔ)義輻射網(wǎng)絡(luò),更好地實(shí)現(xiàn)詞匯習(xí)得(王新朋,2009)。以“l(fā)ife”為例,通過(guò)在始發(fā)域“旅程(journey)”和32基于學(xué)習(xí)詞典提高詞匯深度習(xí)得的
方法和策略1.培訓(xùn)學(xué)習(xí)者詞典使用技能和策略 詞典編纂者的編纂意圖、詞典的信息組織方式與教材不同。如果使用者不具備詞典使用的技能和策略,學(xué)習(xí)詞典所包含的詞匯知識(shí)信息也不能被學(xué)習(xí)者充分注意并利用。因此,基于詞典的詞匯深度習(xí)得效果還取決于學(xué)習(xí)者的詞典知識(shí)和詞典使用意識(shí)。長(zhǎng)久以來(lái),由于缺乏足夠的詞典使用方面的常識(shí)與相應(yīng)的使用指導(dǎo),詞典作為重要的語(yǔ)言學(xué)習(xí)資源并沒(méi)有得到充分利用(魏向清,2008)。因此,教師應(yīng)增強(qiáng)詞典使用意識(shí),并有針對(duì)性地培訓(xùn)學(xué)習(xí)者的詞典使用技能,幫助他們了解詞典的編纂目的、結(jié)構(gòu)、設(shè)計(jì)特征,詞典中的多層面的詞匯信息、信息組織方式、詞典中代碼使用等;引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)查證詞匯來(lái)培養(yǎng)他們有效的詞典使用策略。學(xué)習(xí)者在查詢釋義時(shí)也應(yīng)有意識(shí)地思考同一詞目各義項(xiàng)間的內(nèi)在聯(lián)系,來(lái)提高詞典檢索的認(rèn)知效率,促進(jìn)詞匯習(xí)得?!霸谡Z(yǔ)言教學(xué)中不斷強(qiáng)調(diào)和指導(dǎo)詞典的使用,不失為科學(xué)地、有效地強(qiáng)化和規(guī)范語(yǔ)言運(yùn)用能力的一條捷徑”(章宜華等,2007:448)?;趯W(xué)習(xí)詞典提高詞匯深度習(xí)得的
方法和策略1.培訓(xùn)學(xué)習(xí)者332.設(shè)計(jì)有認(rèn)知深度的詞典使用任務(wù) 詞典使用研究證明,“學(xué)習(xí)者使用詞典時(shí)所做的決定越多,認(rèn)知處理的程度越高,記憶就越牢固”(Thornbury,2002:65)。教師可以根據(jù)學(xué)生的具體情況設(shè)計(jì)具有一定認(rèn)知深度的詞典使用任務(wù)。讓學(xué)生通過(guò)一系列詞典使用活動(dòng)全面、深入地學(xué)習(xí)目標(biāo)詞的語(yǔ)義知識(shí),培養(yǎng)他們的詞義意識(shí)。例如:要求學(xué)習(xí)者利用詞典校對(duì)自己作文中的各類錯(cuò)誤,包括拼寫、構(gòu)詞、詞類、語(yǔ)法、搭配、語(yǔ)用、文體等。教師也可以設(shè)計(jì)大量的表達(dá)性語(yǔ)言活動(dòng),來(lái)促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言的深度加工。Laufer&Hulstijn(2001)的“投入負(fù)載假說(shuō)”就認(rèn)為,記憶生詞在很大程度上受到加工生詞時(shí)的投入程度的影響,對(duì)詞匯的加工越精細(xì),即對(duì)詞匯個(gè)層面的信息的注意程度越高,任務(wù)負(fù)載量越大,記憶效果就越好。2.設(shè)計(jì)有認(rèn)知深度的詞典使用任務(wù)343.利用核心詞匯的深度描寫,加強(qiáng)高頻詞的深度習(xí)得 學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,必須首先掌握該語(yǔ)言中高頻使用的核心詞匯。正如《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》所強(qiáng)調(diào)的那樣:詞匯的掌握,特別是積極詞匯的掌握,是提高英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的基礎(chǔ)。英語(yǔ)高頻詞匯習(xí)得是英語(yǔ)習(xí)得最重要和最基礎(chǔ)的部分。相關(guān)研究(吳旭東、陳曉慶,2000;張萍,2007)發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者高頻詞匯運(yùn)用能力較低。學(xué)習(xí)者的詞匯錯(cuò)誤大多是由于學(xué)習(xí)者對(duì)常用詞匯知識(shí)掌握不牢固引起的。因此,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)習(xí)者重視并充分利用學(xué)習(xí)詞典對(duì)核心詞匯的深度描寫,獲取核心詞匯的系統(tǒng)知識(shí),構(gòu)建完善的二語(yǔ)詞匯網(wǎng)絡(luò)。這一網(wǎng)絡(luò)越是完善,其通道越是暢通,學(xué)習(xí)者就可以更加容易地提取表達(dá)所需的詞匯,從而提高他們的詞匯產(chǎn)出能力。3.利用核心詞匯的深度描寫,加強(qiáng)高頻詞的深度習(xí)得354.重視詞典中的使用信息,發(fā)展學(xué)習(xí)者詞匯產(chǎn)出能力 語(yǔ)用信息是學(xué)習(xí)詞典提供的重要信息之一。英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典通過(guò)宏觀結(jié)構(gòu)和微觀結(jié)構(gòu)層面揭示詞匯的語(yǔ)用信息。在宏觀結(jié)構(gòu)層面,《麥克米倫》采用22頁(yè)的語(yǔ)言提示插頁(yè),系統(tǒng)介紹了學(xué)術(shù)寫作規(guī)范;語(yǔ)用學(xué)中言語(yǔ)行為、禮貌、情感與態(tài)度和模糊語(yǔ)言使用;口語(yǔ)語(yǔ)篇中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)及其功能;商務(wù)英語(yǔ)公函、個(gè)人履歷和電子郵件格式、語(yǔ)言使用中有關(guān)種族、性別、年齡、病殘等敏感話題及避免傷害的表達(dá),英美文化差異等詳細(xì)的語(yǔ)用信息。在微觀結(jié)構(gòu)中通過(guò)例證、釋義、注釋、用法標(biāo)簽等反映諸如稱呼語(yǔ)、話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)、情態(tài)動(dòng)詞、施為動(dòng)詞所包含的語(yǔ)用信息。這些語(yǔ)用信息對(duì)學(xué)習(xí)者選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯,提高語(yǔ)言產(chǎn)出能力大有裨益。學(xué)習(xí)者應(yīng)有意識(shí)地利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典提供的詞匯使用信息,在提高理解能力的同時(shí)發(fā)展詞匯產(chǎn)出能力。4.重視詞典中的使用信息,發(fā)展學(xué)習(xí)者詞匯產(chǎn)出能力36英語(yǔ)詞典的使用HowtoUseEnglishDictionariesEffectivelytoEnhanceEnglishLearning英語(yǔ)詞典的使用HowtoUseEnglishDict37詞典及其功能
DictionaryandItsFunctionsAdictionaryisareferencebookcontainingwordsusuallyalphabeticallyarrangedalongwithinformationabouttheirforms,pronunciations,functions,etymologies,meaningsandsyntacticalandidiomaticuses.Sevenfunctionsofadictionary:ThedictionaryasanauthorityonusageThedictionaryasastoreof(difficult)vocabularyThedictionaryasatoolforimprovingcommunicationThedictionaryasameansofstrengtheningthelanguageThedictionaryasastimulustoreflectiononlanguageThedictionaryasanaidtoforeign-languagelearningThedictionaryasanideologicalweapon詞典及其功能
DictionaryandItsFunc38TypesofDictionaryGeneralandspecializeddictionaires(通用與??圃~典)Monolingualandbilingualdictionaires(單語(yǔ)詞典與雙語(yǔ)詞典)Encyclopedicand“l(fā)anguage”dictionaires(百科詞典與語(yǔ)文詞典)Foreignlearners’andnativespeakers’dictionaires(外國(guó)學(xué)習(xí)者詞典與本族語(yǔ)詞典)Dictionairesforaultsandforchildren(成人用詞典與兒童詞典)TypesofDictionaryGeneraland39英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典
英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典(EnglishLearners’Dictionary)是專為母語(yǔ)不是英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者編纂的英語(yǔ)詞典,其特點(diǎn)是:⑴選詞適當(dāng),根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)分析詞頻后選用英語(yǔ)學(xué)習(xí)者最需要的常用詞匯。⑵釋義簡(jiǎn)明,釋義詞匯控制在一定數(shù)量之內(nèi)(如2000-3500個(gè)常用詞匯),使學(xué)習(xí)者使用起來(lái)非常方便,因此很受英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。⑶例句豐富,最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典都使用語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料,提供生活中的真實(shí)例句。
⑷語(yǔ)法詳解,還提供句型,疑難之處有重點(diǎn)說(shuō)明。
⑸用法詳細(xì),提供使用說(shuō)明、詞匯搭配、詞語(yǔ)辨析,學(xué)習(xí)功能齊全。市面上常見(jiàn)的《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》(LongmanDictionaryofContemporaryEnglish,LDOCE)、《朗文高階英語(yǔ)詞典》、《朗文中階英語(yǔ)詞典》、《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》、《麥克米倫高階美語(yǔ)詞典》、《外研社·建宏英漢多功能詞典》、《韋氏中國(guó)學(xué)生英漢雙解詞典》等都是很好的學(xué)習(xí)詞典。英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典 英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典(EnglishLearne40英漢雙解詞典英漢雙解詞典是在保留英語(yǔ)原版詞典內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為原版詞典中的詞條、例句和注釋等提供對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)翻譯的詞典。簡(jiǎn)單地說(shuō),它是在英語(yǔ)原版詞典的基礎(chǔ)上加上漢語(yǔ)釋義的詞典。比如《牛津英漢雙解詞典》、《牛津現(xiàn)代英漢雙解詞典》等都屬于這類詞典。
由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)并不是完全對(duì)應(yīng)的,因此,使用英漢雙解詞典,讀者既能了解某單詞在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞,又能通過(guò)其英語(yǔ)釋義更清楚、更準(zhǔn)確地理解其含義,避免因單純看漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞而產(chǎn)生的詞義擴(kuò)大或縮小等帶來(lái)的理解偏差。另外,使用英漢雙解詞典可以增加英語(yǔ)語(yǔ)感,同時(shí)學(xué)習(xí)到比較地道規(guī)范的英語(yǔ)用法和說(shuō)法。例如:⑴cleaver,noun,butcher'sheavychoppingtool(肉鋪的)切肉刀。在這個(gè)例子中,漢語(yǔ)的翻譯"切肉刀"只表達(dá)了工具的用途,但它的形態(tài)沒(méi)有表達(dá)出來(lái),如heavy表明這把刀是厚重的,chopping也說(shuō)明這把刀是用來(lái)切大塊肉的。由于英漢兩種語(yǔ)言的不同,以及詞典的容量有限,必然會(huì)導(dǎo)致一些有用信息的流失,所以保留英語(yǔ)是相當(dāng)必要的。英漢雙解詞典英漢雙解詞典是在保留英語(yǔ)原版詞典內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為41國(guó)際上最為著名的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典品牌有五個(gè),即
朗文詞典(朗文出版公司創(chuàng)辦于1755年,出版詞典已有251年歷史,其詞典的權(quán)威性一直為世人所公認(rèn))
牛津詞典(著名大學(xué)牛津大學(xué)旗下的出版社,進(jìn)入中國(guó)最早,所以也為中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者所熟悉)
麥克米倫詞典(麥克米倫出版公司成立于1834年,是一家具有170多年歷史的大型綜合性出版社)
劍橋詞典(著名大學(xué)劍橋大學(xué)旗下的出版社,風(fēng)靡全球的雅思考試就是由劍橋大學(xué)考試委員會(huì)推出的)
柯林斯詞典(自1824年出版第一部詞典起,其出版詞典的歷史已有202年)國(guó)際上最為著名的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典品牌有五個(gè),即
朗文詞典(朗42英語(yǔ)詞典使用課件43英語(yǔ)詞典使用課件44LongmanDictionaryofContemporaryEnglish優(yōu)點(diǎn)如下:首先,該詞典是當(dāng)代著名語(yǔ)言學(xué)家通力合作的研究成果。其二,對(duì)于所有的實(shí)詞都作了系統(tǒng)的、科學(xué)的句法詞法描述。其三,把前綴、后綴、組合形式列為詞條。其四,全部定義和例句僅用兩千個(gè)常用詞寫出。最后,該詞典專設(shè)usage一項(xiàng),對(duì)常用同義詞、常用詞的搭配及慣用法、習(xí)語(yǔ)作了簡(jiǎn)要說(shuō)明。在閱讀中遇到新詞或一詞多義的詞,如果學(xué)會(huì)了使用詞典,很快就可以準(zhǔn)確找到它的釋義。這樣日積月累,不但詞匯量豐富起來(lái),而且閱讀能力也會(huì)大大提高。LongmanDictionaryofContempo45牛津的詞典和朗文的詞典的主要區(qū)別牛津和朗文是英國(guó)兩家著名的出版社,各自都出版了大量的英語(yǔ)詞典。讀者經(jīng)常提到的牛津與朗文分別指的是《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(英英?英漢雙解)。這兩部詞典都是世界上知名的學(xué)習(xí)型詞典品牌,專門為母語(yǔ)不是英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者編纂而成,各有特色?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》歷史悠久從20世紀(jì)20年代第一版算起,到現(xiàn)在已經(jīng)出版了6個(gè)版本。其釋義嚴(yán)謹(jǐn),講究準(zhǔn)確,但英文釋義閱讀起來(lái)有一定難度。另外它的語(yǔ)法標(biāo)注詳細(xì),在讀者中享有盛譽(yù)?!独饰漠?dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(英英?英漢雙解)則以讀者為中心,采用詞匯控制理論,用2,000個(gè)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)單詞解釋所有詞條,因而淺顯易懂。朗文詞典清楚地區(qū)分口語(yǔ)和書面語(yǔ),最常用的詞匯按照頻率分成1,000、2,000和3,000三個(gè)等級(jí)。朗文的例句口語(yǔ)化,而且全部選自真實(shí)的日常對(duì)話,更適用于強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的讀者。此外朗文詞典圖文并茂,用法說(shuō)明詳細(xì)豐富,尤其受到大學(xué)和中學(xué)教師的歡迎牛津的詞典和朗文的詞典的主要區(qū)別46英英詞典英英詞典是純英語(yǔ)的單語(yǔ)詞典,無(wú)論是釋義還是例句,都是用英語(yǔ)表達(dá)的,沒(méi)有中文對(duì)應(yīng)詞和翻譯。英英詞典最大的好處是提供了一個(gè)純英語(yǔ)的環(huán)境。通過(guò)查詞典可以增加英語(yǔ)的閱讀量,而看懂英語(yǔ)釋義的過(guò)程就是學(xué)習(xí)用英語(yǔ)思考、用英語(yǔ)理解的過(guò)程。如果要想真正學(xué)好英語(yǔ),至少要有一本英英詞典。另外,使用英英詞典能夠增加語(yǔ)感,準(zhǔn)確理解英語(yǔ)單詞的詞義及用法,有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)和口語(yǔ)的準(zhǔn)確表達(dá)及語(yǔ)言技能的恰當(dāng)運(yùn)用。英英詞典無(wú)中文釋義,因此要求學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平較高,一般說(shuō)來(lái)中級(jí)或中級(jí)以上水平的讀者就可以使用英英詞典。中級(jí)水平的學(xué)習(xí)者可以使用《朗文中階英語(yǔ)詞典》、《劍橋英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(英語(yǔ)版);對(duì)高水平的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》(第4版)、《朗文高階英語(yǔ)詞典》、《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》和《麥克米倫高階美語(yǔ)詞典》等,都是很好的英英詞典。英英詞典英英詞典是純英語(yǔ)的單語(yǔ)詞典,無(wú)論是釋義還是例句,都是47英英學(xué)習(xí)型詞典1.LDOCE4v2(LongmanDictionaryofComtemporaryEnglish4.2《朗文英語(yǔ)當(dāng)代大詞典》)
2.MED2(MacMillanEnglishDictionary2《麥克米蘭英語(yǔ)詞典》)
3.CollinsCobuild5(柯林斯辭典5)
4.CALD2(CambridgeAdvancedLearnerDictionary2《劍橋高階學(xué)習(xí)字典》)
5.OALD7(OxfordAdvancedLearnerDictionary7《牛津高階英語(yǔ)詞典》)英英學(xué)習(xí)型詞典1.LDOCE4v2(LongmanDic48怎樣查詞典最有利于提高英語(yǔ)水平?
使用任何一本詞典,首先要熟悉詞典的功能和編輯體例。詞典有大小之分,類別之分。因此,各類詞典的功能也就不盡相同。
很多學(xué)習(xí)者查詞典的時(shí)候只是看一下意思便草草而過(guò),殊不知這樣會(huì)錯(cuò)過(guò)很多非常有用的信息。詞典是一種信息量高度集中的出版物,為了節(jié)約篇幅,很多統(tǒng)一的信息通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)的符號(hào)放在詞典正文之中。好的學(xué)習(xí)詞典對(duì)于詞的用法、搭配、易犯錯(cuò)誤等方面有詳細(xì)的介紹。只要你多花幾十秒鐘的時(shí)間完整地去看一遍整個(gè)詞條,相信能夠在其中得到很多有用的信息。學(xué)英語(yǔ)重在"泡",如果你每次都多花幾十秒鐘"泡"在詞典中,那么多年后的收獲會(huì)是你意想不到的。
怎樣查詞典最有利于提高英語(yǔ)水平?
使用任何一本詞典,首先要熟49英語(yǔ)詞典的構(gòu)成詞典通常包含以下部分:①目錄②前言③導(dǎo)論④使用者指南⑤百科部分⑥詞典語(yǔ)法⑦詞典正文⑧索引⑨附錄⑩內(nèi)容簡(jiǎn)介前面部分后面部分中間部分英語(yǔ)詞典的構(gòu)成詞典通常包含以下部分:前面部分后面部分中間部分50英語(yǔ)詞典的微觀結(jié)構(gòu)headwordandword-division(spelling)pronunciationpartofspeechdefinitionexampleusageinformationencyclopedicinformationetymologyillustrations英語(yǔ)詞典的微觀結(jié)構(gòu)headwordandword-div51電子詞典和紙質(zhì)詞典這兩種詞典應(yīng)該用在不同的場(chǎng)合,用于不同的目的。電子詞典查詢快捷、方便,在與人談話,翻查資料的時(shí)候使用有它的優(yōu)勢(shì)。但是電子詞典一般無(wú)法提供豐富的例句、詞語(yǔ)搭配、用法說(shuō)明等中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中最需要的知識(shí),而查閱一本好的學(xué)習(xí)詞典的過(guò)程就是學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯、英語(yǔ)表達(dá)的過(guò)程,而且越來(lái)越多的紙質(zhì)詞典在功能上趨向全面化,提供詞匯使用頻率、搭配、語(yǔ)法指南等等實(shí)用信息,具有電子詞典無(wú)法比擬的優(yōu)點(diǎn)。因此,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多使用紙質(zhì)詞典。電子詞典和紙質(zhì)詞典52英語(yǔ)詞典的選擇根據(jù)英語(yǔ)專業(yè)和非英語(yǔ)專業(yè)的劃分,大學(xué)生使用和購(gòu)買詞典的情況也不相同。一般來(lái)說(shuō)非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生需要一本解釋詳盡的英漢雙解詞典、一本難度適中的英英詞典和一本中型漢英詞典。可選擇的對(duì)象包括:《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(英英?英漢雙解)、《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》(英語(yǔ)版)及《漢英詞典》(修訂版縮印本)或《現(xiàn)代漢英詞典》(新版)。對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生來(lái)說(shuō),可選擇的詞典就更要側(cè)重于用法和寫作方面。比如《麥克米倫高階英漢雙解詞典》就比較合適。除此之外外,還要包括一些專門性的英語(yǔ)詞典,如:《牛津英語(yǔ)搭配詞典》(英漢雙解版)、《牛津英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)詞典》(英漢雙解版)、《牛津英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》(英漢雙解版)等等。英語(yǔ)詞典的選擇53在線詞典資源(OxfordEnglishDictionary)(MacmillanEnglishdictionary)(LongmanDict.OfContemporaryEnglish)在線詞典資源www.oxforddictionaries.c54英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯深度習(xí)得
——以《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》為例學(xué)習(xí)詞典是專門針對(duì)非本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者而設(shè)計(jì)的詞典,是幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得外語(yǔ)的一種工具。英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典通過(guò)對(duì)英語(yǔ)核心詞匯的系統(tǒng)描寫和解釋為學(xué)習(xí)者提供豐富的詞匯知識(shí)信息,它不僅是輔助學(xué)習(xí)者語(yǔ)言理解也是輔助其語(yǔ)言表達(dá)的重要工具。學(xué)習(xí)詞典對(duì)詞匯信息的全方位系統(tǒng)描述無(wú)疑是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得的潛在資源。詞匯習(xí)得包含詞匯廣度和詞匯深度習(xí)得兩個(gè)方面。詞匯廣度固然重要,但是真正決定語(yǔ)言使用者的詞匯能力,特別是產(chǎn)出能力的是詞匯深度習(xí)得水平(馮學(xué)芳,2007:44)。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯深度習(xí)得
——以《麥克米倫高階英55詞匯深度習(xí)得
詞匯深度習(xí)得是學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的形式、意義、使用等多層次知識(shí)的全面了解。完整的詞匯知識(shí)涵蓋詞的各個(gè)方面,如詞的書面和口頭形式、詞綴、意義、意義關(guān)系如多義、上下義、同形異義、同義和反義關(guān)系、搭配、詞匯運(yùn)用的語(yǔ)域和語(yǔ)體限制等。詞匯能力的發(fā)展也不只是詞匯量的增加,它還包括對(duì)已有詞匯知識(shí)的深化。詞匯知識(shí)深化的過(guò)程既表現(xiàn)在對(duì)詞的橫組合關(guān)系,即詞的搭配、句法關(guān)系的習(xí)得和記憶,也表現(xiàn)在對(duì)其聚合關(guān)系,即詞的選擇關(guān)系的習(xí)得和記憶。在詞匯習(xí)得過(guò)程中,只有兼顧選擇和組合這兩方面的信息,才能逐步建立起豐富的詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。尤其是對(duì)中高水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),更需要掌握詞匯的深度知識(shí),才有利于構(gòu)建完善的二語(yǔ)心理詞匯網(wǎng)絡(luò),從而克服外語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得中存在的“高原現(xiàn)象”和“石化現(xiàn)象”,進(jìn)一步提發(fā)展接受性和產(chǎn)出性詞匯能力。詞匯深度習(xí)得
詞匯深度習(xí)得是學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的形式、意義、使用等56詞匯知識(shí)Nation(1990)認(rèn)為詞匯知識(shí)分為形式、位置、功能和意義四大層面以及發(fā)音、書寫、句法特征、搭配、使用頻率、得體性、概念意義、詞間聯(lián)想八個(gè)類型,而且每種詞匯知識(shí)類型又分為“接受”和“產(chǎn)出”兩種能力。Nation(1990:31)將這些詞匯知識(shí)具體表述為:1)形式:口頭形式和書面形式,2)位置:語(yǔ)法行為和搭配行為,3)功能:頻率和語(yǔ)體語(yǔ)域限制,4)意義:概念意義和詞的搭配。對(duì)一個(gè)單詞的深度習(xí)得就意味著具備了該詞在以上各層面的知識(shí)和運(yùn)用這些知識(shí)的能力。這些知識(shí)和能力的掌握是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,需要學(xué)習(xí)者不斷地深化和鞏固已有詞匯知識(shí)。詞匯知識(shí)Nation(1990)認(rèn)為詞匯知識(shí)分為形式、位置、57
MacmillanEnglishDictionaryforAdvancedLearners語(yǔ)料庫(kù)來(lái)源為WorldEnglishCorpus以2500個(gè)單字來(lái)解釋所有詞條。但其例句并不像CollinsCobuild堅(jiān)持的原文照錄,而是視需要加以適度改寫,以適應(yīng)非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者的程度創(chuàng)新之處:如采用雙色套印,重點(diǎn)內(nèi)容往往標(biāo)以紅色;一些常用字往往一個(gè)詞條就占了很大篇幅,所以詞條下用紅色區(qū)塊先列出“易查清單”(menu),讓我們快而準(zhǔn)地找到所需要的定義MED還清楚劃分出大約7500字的核心詞匯(coreorproductivevocabulary)以及非常用詞匯(infrequentorreceptivevocabulary),核心詞匯出現(xiàn)時(shí)為紅色,外加星號(hào),定義與解說(shuō)比較詳備,而非常用詞匯的定義與解釋則力求簡(jiǎn)短明了。重要的詞條下還包含比喻用法(metaphor)的說(shuō)明,讓學(xué)習(xí)者可以深度體會(huì)英語(yǔ)為母語(yǔ)者為何會(huì)形成那樣的表達(dá)模式,這一點(diǎn)是目前其他英文學(xué)習(xí)詞典所不具備的。MED分成美語(yǔ)版和英語(yǔ)版,特別適合那些需要深入研究英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)區(qū)別的學(xué)習(xí)者。
《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》與
英語(yǔ)詞匯深度習(xí)得MacmillanEnglishDictionary58《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》
與英語(yǔ)詞匯深度習(xí)得新一代英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂理念源于最新的語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)理論,“加之其對(duì)學(xué)習(xí)者認(rèn)知特點(diǎn)的研究,在諸多方面進(jìn)行了創(chuàng)新,非常適合學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)語(yǔ)言與文化知識(shí),特別是詞匯的深度習(xí)得”(魏向清,2009:76)?!尔溈嗣讉悺肥切率兰o(jì)出版的一部高階英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,主要面向中高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。其最鮮明的特色,是對(duì)常用積極詞匯的描述既全面又有深度,較好地兼顧了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯習(xí)得的廣度與深度兩方面的需要。(魏向清,2008:116)。與同類其它學(xué)習(xí)詞典相比,該詞典無(wú)論在宏觀結(jié)構(gòu)還是微觀結(jié)構(gòu)方面都有許多改進(jìn)和創(chuàng)新之處,如重視核心詞匯的凸顯和精細(xì)描寫,強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出性詞匯能力發(fā)展,著力構(gòu)建詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)以加強(qiáng)學(xué)習(xí)者詞匯深度習(xí)得等?!尔溈嗣讉惛唠A英語(yǔ)詞典》
與英語(yǔ)詞匯深度習(xí)得新一代英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞591.核心詞匯的深度描寫
《麥克米倫》(2002)依據(jù)從大型語(yǔ)料庫(kù)提取的單詞頻率信息,對(duì)約7500個(gè)核心詞匯進(jìn)行精細(xì)描寫,旨在提高使用者對(duì)核心詞匯的產(chǎn)出能力。詞的描寫除了詞的形式(即發(fā)音和拼寫)、語(yǔ)法信息(屈折變化、派生、詞性)、搭配、成語(yǔ)、釋義等基本信息之外,還提供了詞的使用頻率、意義關(guān)系如同義、反義、下義、同形異義、隱喻、用法說(shuō)明、文化差異等詞匯知識(shí)信息。核心詞匯在詞典中以紅色凸顯,并輔以頻率標(biāo)示。核心詞匯的深度描寫和突顯可以引起學(xué)習(xí)者對(duì)這些詞匯的注意,有助于深度理解和更好地習(xí)得。Laufer和Shmueli(1997)曾指出如果生詞不被注意或不被深度處理,那么詞匯習(xí)得就不會(huì)發(fā)生。詞典也考慮詞匯寬度習(xí)得的需要,對(duì)其它理解性詞匯提供基本的詞匯信息。對(duì)于接受性詞匯,學(xué)習(xí)者一般只需要掌握最基本、最核心和最常用的意義,而產(chǎn)出性詞匯要求學(xué)習(xí)者對(duì)核心詞匯有比較全面的理解,并在使用上達(dá)到一定的自動(dòng)化程度。1.核心詞匯的深度描寫
《麥克米倫》(2002)依據(jù)從大型602.義項(xiàng)分層排列與詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)發(fā)展詞匯是以聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)儲(chǔ)存和記憶的,每個(gè)詞以各種形式互相聯(lián)系。詞匯的聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)越豐富,記憶就越牢固,在今后提取使用時(shí)就越容易。很多研究都認(rèn)為,詞匯聯(lián)想中的聚合性反應(yīng)與組合性反應(yīng)的比例是鑒別母語(yǔ)和外語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的重要指標(biāo),這個(gè)比例越大,詞匯能力就越強(qiáng)(Polotzer,1978)。
然而,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的大部分外語(yǔ)詞匯通常是通過(guò)孤立地記憶單詞表獲取的。學(xué)生們注重的只是單詞的釋義、拼寫和對(duì)等的中文解釋。這種學(xué)習(xí)模式很難使他們注意和接觸詞義的其他方面,比如社會(huì)、感情、搭配、語(yǔ)法和聯(lián)想等意義,造成他們外語(yǔ)詞匯的聚合和組合能力很差。其結(jié)果可能是有的學(xué)生的詞匯量不小,但卻不能說(shuō),不能寫,不會(huì)用(白立人,2005)。2.義項(xiàng)分層排列與詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)發(fā)展詞匯是以聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)儲(chǔ)存和記憶61對(duì)于相當(dāng)一部分詞,二語(yǔ)習(xí)得者還沒(méi)有建立起有意義的二語(yǔ)聯(lián)系,有些詞即使建立了語(yǔ)義聯(lián)系,這種聯(lián)系也不夠強(qiáng),還不能通過(guò)聯(lián)想詞來(lái)顯現(xiàn)對(duì)于沒(méi)有建立起語(yǔ)義聯(lián)系的詞,嚴(yán)格說(shuō)來(lái)不能算是學(xué)好了,提取時(shí)會(huì)造成很大的障礙。因此,在詞義的學(xué)習(xí)過(guò)程中詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)的建立很重要,詞匯的信息網(wǎng)絡(luò)越完善,聯(lián)想越豐富,從該網(wǎng)絡(luò)中提取目標(biāo)詞語(yǔ)就越容易。只有建立了這種觸及一點(diǎn)激活一片的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),才能實(shí)現(xiàn)詞匯知識(shí)的長(zhǎng)期記憶,才能便于新學(xué)詞匯的提取,才能發(fā)展二語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力(馮學(xué)芳,2007:48)。對(duì)于相當(dāng)一部分詞,二語(yǔ)習(xí)得者還沒(méi)有建立起有意義的二語(yǔ)聯(lián)系,有62《麥克米倫》對(duì)詞義的處理著重各義項(xiàng)間的內(nèi)在邏輯語(yǔ)義聯(lián)系,有助于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者構(gòu)建詞匯的聯(lián)想語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。首先,詞典在處理多義詞的多個(gè)義項(xiàng)時(shí)設(shè)立了“義項(xiàng)檢索菜單”,“以便使用者對(duì)該詞的意義系統(tǒng)有一個(gè)初步的、總體上的了解和把握,同時(shí)還打通了與其他相關(guān)詞語(yǔ),即這些“標(biāo)識(shí)詞語(yǔ)”之間的語(yǔ)義聯(lián)系。也為進(jìn)一步學(xué)習(xí)和掌握要查找的目標(biāo)義項(xiàng)做了必要的準(zhǔn)備和鋪墊”(田兵等,2009:109)。pointNOUN
/p??nt/
★★★Menuidea/opinion/reason
aspect/feature
particulartime
particularplace
unit(forgamescore)
areaoflight/colour
sharpendofsomething
pieceofland
decimalpoint
powerpoint
directiononcompass
+phrases《麥克米倫》對(duì)詞義的處理著重各義項(xiàng)間的內(nèi)在邏輯語(yǔ)義聯(lián)系,有助63其次,詞典對(duì)多義詞的多個(gè)義項(xiàng)實(shí)行了義項(xiàng)層級(jí)排列。即先將多義詞的義項(xiàng)按詞性歸類,列出詞目。義項(xiàng)分屬多少個(gè)詞類就列出多少個(gè)詞目,每個(gè)詞目下只排列同一詞性的義項(xiàng)。如“matter”作名詞和作動(dòng)詞就分列為兩個(gè)詞目。在每個(gè)詞目下,根據(jù)各義項(xiàng)的使用頻率及邏輯語(yǔ)義關(guān)系繼續(xù)給義項(xiàng)排序。義項(xiàng)的排列由典型、核心意義到引申意義。即把中心義項(xiàng)排在第一位,其它義項(xiàng)按照與中心義項(xiàng)的聯(lián)系緊密程度來(lái)排列,整個(gè)義項(xiàng)排列試圖復(fù)現(xiàn)人類大腦中心理詞庫(kù)的語(yǔ)義輻射網(wǎng)絡(luò)。這種義項(xiàng)層級(jí)排列模式“拓展了展示義項(xiàng)間各種復(fù)雜關(guān)系的空間。義項(xiàng)之間的層次、邏輯和派生等關(guān)系也都能得到不同程度的顯示”(田兵等,2009:110)。在一定程度上,義項(xiàng)層級(jí)排列順應(yīng)了學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得的一般規(guī)律,有利于他們構(gòu)建合理的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)。其次,詞典對(duì)多義詞的多個(gè)義項(xiàng)實(shí)行了義項(xiàng)層級(jí)排列。即先將多義詞643.豐富的詞匯知識(shí)信息與詞匯組合、聚合關(guān)系習(xí)得
詞匯之間的語(yǔ)法和語(yǔ)義關(guān)系主要體現(xiàn)為組合關(guān)系和聚合關(guān)系兩大類。Polotzer(1978)認(rèn)為,詞匯聯(lián)想中的聚合性反應(yīng)與組合性反應(yīng)的比例是鑒別母語(yǔ)和外語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的重要指標(biāo),這個(gè)比例越大,詞匯能力就越強(qiáng)(轉(zhuǎn)引自張萍,2009)?!尔溈嗣讉悺吠ㄟ^(guò)多種方法揭示詞匯間的橫組合和縱聚合關(guān)系。組合關(guān)系主要體現(xiàn)為詞語(yǔ)的搭配和句法關(guān)系,詞典利用高頻“共現(xiàn)”詞語(yǔ)欄目展示詞匯間搭配關(guān)系,對(duì)四百多個(gè)常用詞語(yǔ)進(jìn)行了高頻共現(xiàn)詞匯的統(tǒng)計(jì),以滿足學(xué)習(xí)者表達(dá)的需要。例如:在“responsibility”詞條下,以紅色突顯的方式列出了與之共現(xiàn)的詞匯“accept,assume,bear,exercise,fulfill,shoulder,take”。此外,詞典對(duì)動(dòng)詞的各類句型的深入詳細(xì)的描寫和處理,以及對(duì)各類單詞語(yǔ)法屬性所進(jìn)行的全面系統(tǒng)描寫也為學(xué)習(xí)者提供了大量的橫組合知識(shí)信息。詞典中的例句采用從大型語(yǔ)料庫(kù)提取的整句為主的真實(shí)例句,充分展示了搭配、句法結(jié)構(gòu)以及用詞的語(yǔ)境和語(yǔ)用特性。3.豐富的詞匯知識(shí)信息與詞匯組合、聚合關(guān)系習(xí)得
詞匯之間的65聚合關(guān)系是語(yǔ)言單位在同一組合體中互相可以替換的關(guān)系(束定芳,2000)?!尔溈嗣讉悺分性~的聚合關(guān)系主要通過(guò)同義詞語(yǔ)、相關(guān)詞語(yǔ)雜談、一義多說(shuō)、英美詞語(yǔ)差異比較等多種方式呈現(xiàn)。以“make”為例,在該詞條末尾設(shè)立了在特定語(yǔ)境中可以替代“make”使用的更具體的眾
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度智慧醫(yī)療中心運(yùn)營(yíng)管理費(fèi)收取協(xié)議
- 二零二五年度房屋租賃權(quán)抵押評(píng)估報(bào)告?zhèn)浒笇徍朔课葙J款合同
- 二零二五年度電力系統(tǒng)運(yùn)行電工服務(wù)協(xié)議
- 電子支付賬戶管理服務(wù)合同
- 日常行政管理操作規(guī)范
- 心理咨詢行業(yè)個(gè)人咨詢服務(wù)協(xié)議
- 全國(guó)醫(yī)藥研發(fā)中心技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同
- 貨物運(yùn)輸代理協(xié)議書
- 數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的智慧城市建設(shè)項(xiàng)目協(xié)議
- 高考語(yǔ)文備考:政論類文言文之《淮南子》匯編
- 硝酸脂類藥物的作用注意事項(xiàng)不良反應(yīng)
- 科普版小學(xué)英語(yǔ)六年級(jí)下冊(cè)全冊(cè)教案
- 腦梗合并心衰護(hù)理查房
- 婦聯(lián)普法知識(shí)競(jìng)賽參考試題庫(kù)300題(含答案)
- 溶液鍍膜法完整版本
- 消化道出血應(yīng)急預(yù)案
- 【溫州眼鏡出口遭遇技術(shù)貿(mào)易壁壘的現(xiàn)狀及對(duì)策(定量論文)15000字】
- 2024年《滕王閣序》原文及翻譯
- 文華財(cái)經(jīng)“麥語(yǔ)言”函數(shù)手冊(cè)
- 大班數(shù)學(xué)PPT課件《實(shí)物填補(bǔ)數(shù)》
- GB/Z 43281-2023即時(shí)檢驗(yàn)(POCT)設(shè)備監(jiān)督員和操作員指南
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論