大學(xué)英語A4-中譯英_第1頁
大學(xué)英語A4-中譯英_第2頁
大學(xué)英語A4-中譯英_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

我們每年花費巨額資金觀察氣候的變化以及群星的運行。誠然這是必要的,但是我們忽視了海洋對我們這顆行星的影響,為了解海洋所做甚少。海洋對我們的生存至關(guān)重要。它們以其表層下的無數(shù)物種為我們提供給養(yǎng)。它們幫助減輕我們?nèi)找嬖鲩L的人口對地球造成的負(fù)擔(dān)。另外,海洋在調(diào)控氣候方面起著重要的作用。因此,我們必須增加對海洋探測的投入。Everyyearwespendhugeamountsofmoneyobsevingthechangeinourclimateandthemovementofthestars.True,thisisnecessary,butwehaveoverlookedtheinfluenceoftheoceansonourplanet,andhavedonelittletounderstandtheocean.Theoceansarevitaltooursurvival.Theyfeeduswithcountlessspeciesbeneaththeirsurface.TheyhelpreducetheburdenthatourgrowingpopulationonEarth.Besides,theoceansplayanimportantroleinclimatecontrol.Therefore,wemustincreaseourinvestmentinoceanexploration.“我們過去認(rèn)為不僅已經(jīng)征服了陸地還征服了大海……,實際上我們沒有。生命在海洋里繁衍生息,一如既往。時至今日,人的影響只不過是浮光掠影。這一發(fā)現(xiàn)意味著我們可能會發(fā)現(xiàn)其他類魚生物,這些生物被認(rèn)為已經(jīng)滅絕但卻仍然生活在海洋里J與人們認(rèn)為已經(jīng)滅絕的腔棘魚不同,早在數(shù)世紀(jì)之前,我們就知道巨豌存在于海洋深處。“Weusedtothinkthatwehadconquerednotonlythelandbutalsothesea.Infact,wedidnot.Lifeintheoceancontinuestothrive.Tothisday,people'sinfluenceisjustaflashinthesky.Thisdiscoverymeansthatwemayfindotherfishlikecreatures,supposedlyextinctbutstilllivinginthesea."Unlikethecoelacanth,whichwasthoughttohavegoneextinct,wehaveknownforcenturiesthatgiantsquidhaveexistedinouroceans9depths.毫無疑問,在洋面之下將會發(fā)現(xiàn)無數(shù)物種,有的是我們已知存在但尚未在它們自己的棲息地觀察到的,有的是科學(xué)尚未發(fā)現(xiàn)的,有的則是我們以為早已滅絕的。所有這些發(fā)現(xiàn)將拼成一幅圖案,這個拼圖一旦完成,會揭示人類在圖中的位置,展示如何從我們自身利益考慮去管理、保存和保護海洋的最佳方法。我們必須堅持不懈地去克服海洋探索中遭遇的各種挑戰(zhàn)。Thereisnodoubtthatcountlessspecieswillbefoundunderthesurfaceofthesea,someofwhichwehaveknownexistbuthavenotyetobservedintheirownhabitats,someofwhichhavenotbeendiscoveredbyscience,someofwhichwcthinkarcalreadyextinct.Allthesediscoverieswillbeputtogetherintoapattern,whichoncecompletedwillrevealthepositionofhumanbeingsinthepictureandshowthebestwaytomanage,preserveandprotecttheoceaninourowninterests.Wemustpersevereinovercomingthechallengesinoceanexploration.四自從1978年12月改革開放以來中國經(jīng)歷了巨大變革。2008年中國首次成功主辦奧運會,創(chuàng)造了歷史,更是大大提升了全國人民的民族自豪感。現(xiàn)代化的進程對很多人的日常生活的改變起了重要作用。我所在的街坊就是一個明顯的例子。我還記得過去買點日常用品要過好幾條街巷,現(xiàn)在城里哪兒都有雜貨店和便利店,而且物品豐富。SincethereformandopeningfromDecember1978,Chinahaspassedthroughgreatchanges.ChinasuccessfullyhostedtheOlympicsforthefirsttimein2008,madehistory,butalsogreatlyboostedthenationalcitizens*nationalpride.Theprocessofmodernizationforquiteafewthepublicdailylifechangesplayedasignificantrole.Hereisanobviousexampleinmyneighborhood.Iremembergoingthroughseveralstreetstobuysomedailynecessities.Nowtherearegrocerystoresandconveniencestoreseverywhereinthecity,andtheyarerichingoods.五我住的是一棟現(xiàn)代化的三層樓房,但周圍全都是典型的磚瓦木結(jié)構(gòu)的胡同平房。這些房屋坐落在灰色磚墻之后,這種分隔之感常令去北京老城區(qū)的訪客印象深刻:清一色的灰磚,一道又一道的墻。其實鄰居相互之間的聯(lián)系和交往才是胡同鄰里的特點。往往幾十來戶人家進出一個大門,老宅院雖有自來水,但很少有人家有獨立的衛(wèi)生間。Iliveinamodernthree-storybuilding,butit'ssurroundedbythesingle-storyhomesofbrick,wood,andtilethatarecharacteristicofhutong.Thesestructuresstandbehindwallsofgraybrick,whichoftenimpressvisitorstotheoldurbanareasofBeijing:onecolorofgreybricks:onecolorofgreybricks,onewallafteranother.Butactuallyahutongneighborhoodismostdistinguishedbyconnectionsandmovement.Dozensofhouseholdsmightshareasingleentrance,andalthoughtheoldresidenceshaverunningwater,fewpeoplehaveprivatebathrooms六胡同的本質(zhì)在其精神而非建筑:重要的不是磚瓦木頭,而是人們與其環(huán)境互動的方式。環(huán)境一直在變,于是塑就了王老善這樣的人,講究實際、足智多謀、隨機應(yīng)變。這些人沒有理由害怕現(xiàn)代化的入侵,真要有什么的話,這些因素往往能激發(fā)胡同精神,因為街坊居民立馬就能想出計策,把麥當(dāng)勞或奧運廁所融入自己的日常活動之中。Theessenceofthehutonghadmoretodowithspiritthanstructure:itwasn'tthebrickandtilesandwoodthatmattered;itwasthewaythatpeopleinteractedwiththeirenvironment.Theenvironmenthasbeenchanging,whichcreatedresidentslikeGoodOldWang,whowaspractical,resourcefulandflexible.Therewasnoreasonforthesepeopletobeafraidoftheinvasionofmodernization-ifanything,thesefactorstendedtodrawoutthehutongspirit,becauseresidentsimmediatelyfoundcreativewaystoincorporateaMcDonald'soranOlympictoiletintotheirroutines.七雇主在招聘時會在求職者身上找尋一些特質(zhì)。第一是領(lǐng)導(dǎo)能力。最高效的公司要招有發(fā)展前途的人,而不是缺少進取精神(thespiritofenterprise)的人。他們希望每個人都有進步的空間,并且最終能組建自己的常勝之隊。第二是抱負(fù)。有抱負(fù)的員工多數(shù)時候接受挑戰(zhàn),并且能克服困難。為了更好的解決方案,他們拼命工作,從而使公司更具競爭力。第三是創(chuàng)造力。Employerslookfortraitsinjob-hunterswhentheyapplyforajob.Thefirstisleadershipability.Themostefficientcompaniesneedtohirefolkswhohaveagoodfuture,ratherthanpeoplewholackenterprisingspirit.Theywantallroundtohaveroomforimprovementandeventuallybuildtheirownwinningteam.Thesecondisambition.Aspiringemployeesrisetothechallengesmostofthetimeandcanconquerdifficulties.Forbettersolutions,theyworkhardtomakethecompanymorecompetitive.Thethirdiscreativity八“不過,不管什么職位,我們首先考量的都是一般認(rèn)知能力,這可不是智商。它是學(xué)習(xí)能力,是隨機應(yīng)變的能力,是把各種不相干的信息組合到一起的能力。我們會利用結(jié)構(gòu)化行為面試來做出評估,我們對這些面試法進行驗證,以確保它們能起到預(yù)測作用?!彼又f,第二條“就是領(lǐng)導(dǎo)力一尤其是不同于傳統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)力的自然領(lǐng)導(dǎo)力JHowever,nomatterwhatposition,thefirstconsiderationisgeneralcognitiveability,whichisnotintelligence.Ifslearningability.It'stheabilitytoadapttocircumstances.Ifstheabilitytopulltogetherdisparatebitsofinformation.Wewillusestructuredbehavioralinterviewstomakeassessments,andwewilltesttheseinterviewstomakesuretheyarepredictive.^Thesecond,headded,"isleadership-especiallynaturalleadership,whichisdifferentfromtraditionalleadership.九還有呢?謙

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論