五人墓碑記課件1_第1頁(yè)
五人墓碑記課件1_第2頁(yè)
五人墓碑記課件1_第3頁(yè)
五人墓碑記課件1_第4頁(yè)
五人墓碑記課件1_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩61頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

不知死,焉知生。司馬遷該如何做,才能稱(chēng)之為“生的偉大,死的光榮”?有的人死了,他還活著;有的人活著,他已經(jīng)死了?;蛑赜谔┥剑蜉p于鴻毛。生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。五人墓碑記張溥

明代萬(wàn)歷、天啟年間,統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部斗爭(zhēng)十分激烈?;实刍栌?,不理朝政,以魏忠賢為首的閹黨專(zhuān)橫跋扈,排斥異己,一般正直的士大夫皆蒙其害。顧憲成等一批有識(shí)之士,在無(wú)錫東林書(shū)院以講學(xué)為名,指斥時(shí)政,被稱(chēng)為“東林黨”,受到人民同情。天啟六年(1626年)在蘇州的東林黨人周順昌因指責(zé)魏忠賢而被逮捕,激起了蘇州人民久積的義憤,與差吏發(fā)生了武斗,打死了兩名官差。事后,在這一事件中英勇斗爭(zhēng)的五人,挺身自投,從容就義。這件事后,不到一年崇禎皇帝即位,閹黨敗勢(shì),魏忠賢畏罪自縊。蘇州人民毀掉魏忠賢生前的祠堂,并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以為紀(jì)念。作者就為此寫(xiě)了碑記。時(shí)代背景:教學(xué)目標(biāo)一、了解碑記類(lèi)文體常識(shí)及作者。二、整體感知,把握思路。三、積累一些古代漢語(yǔ)知識(shí),如重點(diǎn)實(shí)詞、虛詞常見(jiàn)的特殊句式等。四、體會(huì)文中所闡述的生死價(jià)值觀,了解文章寫(xiě)作特點(diǎn)。

碑記又稱(chēng)“碑志”,刻在墓碑上,用于敘述死者生前的事跡,評(píng)價(jià)、歌頌死者功德。有關(guān)作者

本文選自《七錄齋集》,張溥(p?)幼年勤奮好學(xué),所讀之書(shū)都要親手抄寫(xiě),抄好朗讀之后燒掉,再抄,一直要抄到六七遍,因此,他的書(shū)齋起名為“七錄齋”。整體感知:

五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)溃闯洪帍U祠之址以葬之。且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!liǎodàicí1五人者激于義而死焉者也以旌其所為★為何選墓址于“廢祠”呢?

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時(shí)止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒(méi)不足道者,亦已眾矣;況草野之無(wú)聞?wù)邭e!獨(dú)五人之jiǎojiǎo2夫五人之死獨(dú)皦皦,何也

予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財(cái),以送其行,哭聲震動(dòng)天地。緹騎按劍而前,問(wèn):“誰(shuí)為哀者?”眾不能堪,抶而仆之。是時(shí)以大中丞撫吳者,為魏之私人,周公之逮所由使也,zītíchì3A時(shí)間人物起因發(fā)展吳之民方痛心焉。于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐,中丞匿于溷藩以免。既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人,曰:顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今之傫然在墓者也。hùnlěi3B高潮結(jié)局★這段中的記敘突出了什么特點(diǎn)?

然五人之當(dāng)刑也,意氣揚(yáng)揚(yáng),呼中丞之名而詈之,談笑以死;斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發(fā)五十金,買(mǎi)五人之脰而函之,卒與尸合。故今之墓中,全乎為五人也。dòulì4五人之當(dāng)刑也談笑以死顏色不少變

嗟夫!大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?而五人生于編伍之間,素不聞《詩(shī)》、《書(shū)》之訓(xùn),激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?且矯詔紛出,鉤黨之捕遍jìn5A激昂大義,蹈死不顧五人★對(duì)比中為的是突出什么特點(diǎn)?于天下,卒以吾郡之發(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治;大閹亦逡巡畏義,非常之謀,難于猝發(fā),待圣人之出而投繯道路:不可謂非五人之力也!qūnhuán5B不可謂非五人之力也卒以吾郡之發(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治★對(duì)比中為的是突出什么特點(diǎn)?

由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近,而又有剪發(fā)杜門(mén)、佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?是以蓼洲周公忠義暴于朝廷,贈(zèng)謚美顯,榮于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡6A★對(duì)比中為的是突出什么特點(diǎn)?四方之士,無(wú)有不過(guò)而拜且泣者,斯固百世之遇也!不然,令五人者保其首領(lǐng)以老于戶(hù)牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉!故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。6B亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也★對(duì)比中為的是突出什么特點(diǎn)?

賢士大夫者:冏卿因之吳公、太史文起文公、孟長(zhǎng)姚公也。jiǒng7★交代這些人有什么作用?1、吾社之行為士先者2、是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人。3、按誅五人古今異義“行為”是“行”和“為”兩個(gè)詞的連用。行:品行,名詞;為,成為,動(dòng)詞。今義為:受思想支配而表現(xiàn)在外面的活動(dòng)。私人:黨羽;今指與公家相對(duì)的個(gè)人。按:考查,查究。今常用義為:壓住,依靠等。4顏色不少變視五人之死6令五人者保其首領(lǐng)以老于戶(hù)牖之下。

顏色:面貌、容貌、臉色。今常指由物發(fā)射、反射或透過(guò)的光波通過(guò)視覺(jué)所產(chǎn)生的印象。視:比較。今無(wú)此義。首領(lǐng):頭顱,腦袋。1、其為時(shí)止十有一月耳夫十有一月之中2、斂貲財(cái)以送其行通假字“有”同“又”?!百D”同“資”,資財(cái),錢(qián)財(cái)。讀zī1、人皆得以隸養(yǎng)之2、去今墓而葬之3、其疾病而死4、為之聲義5、緹騎按劍而前6、是時(shí)大中丞撫吳者為魏之私人詞類(lèi)活用隸,名詞作狀語(yǔ),當(dāng)作奴隸那樣。墓:名詞用作動(dòng)詞,修墓。疾?。好~用作動(dòng)詞生病。聲:名詞用作動(dòng)詞,伸張前:名詞作動(dòng)詞,走上前。撫:用作動(dòng)詞,出任巡撫。10哀斯墓之徒有其石也而為之記11不復(fù)敢有誅治12激昂大義榮于身后盡其天年。哀,形容詞意動(dòng)用法,以……為哀,哀惜。誅治:動(dòng)詞用作名詞,株連治罪的事情。激昂:形容詞用作動(dòng)詞,激動(dòng)振奮。榮:名詞使動(dòng)用法,使……得到榮譽(yù)。盡:副詞用作動(dòng)詞,享盡。義激于義而死焉者也。為之聲義/忠義暴于朝廷一詞多義義憤,形容詞。合宜的道德,行為或道理,正義,名詞。為其為時(shí)止十有一月耳為之聲義/誰(shuí)為哀者從……看來(lái),介詞。替,給,介詞。

行1吾社之行為士先者2斂貲財(cái)以送其行其辱人賤行

固1輕重固何如哉斯固百世之遇也。品行,名詞。走,動(dòng)詞。行為,名詞。本來(lái),引申為“究竟”“到底”,副詞。實(shí)在,真是,副詞。1、即今傫然在墓者也。2、斯固百世之遇也。3、五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也4、是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人5、故今墓中全乎為五人也6、不可謂非五人之力也句式判斷判斷句

激于義而死焉者也1、

誰(shuí)為哀者2鉤黨之捕遍于天下疑問(wèn)句,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置“之”字提賓被動(dòng)句賓語(yǔ)前置1、

列其姓名于大堤之上2、

且立石于其墓之門(mén)3、

忠義暴于朝廷4、

榮于身后5、

不能容于遠(yuǎn)近6、而五人生于編伍之間7、

忠丞匿于溷藩以免8、

令五人保其首領(lǐng)以老于戶(hù)牖之下9、

匹夫之有重于社稷介詞結(jié)構(gòu)后置句省略句1斷頭置城上2

投繯道路3激昂大義4

扼腕墓道

(于)(于)(于)(于)板書(shū):五人墓碑記123A3B45A5B6A6B7(1)為義而死,立碑旌義——緣由(2)義死皦皦,常死無(wú)聞——意義不同尋常(3)聲義而死,追敘反閹——經(jīng)過(guò)(4)慷慨就義,視死如歸——神情浩然正氣(5)激昂大義,蹈死不顧——作用(6)忠義美顯,英名不朽——影響激勵(lì)后人(7)景義而碑,以旌所為——照應(yīng)義五人墓義義

顯然,“義”是五人精神的核心,也是全篇的綱領(lǐng)。全文歌頌的是“激于義而死”的精神和群眾斗爭(zhēng)的巨大力量。由五人的”重于社稷”,推及“匹夫”對(duì)國(guó)家的責(zé)任。其主旨與儒家的“舍生取義”是一致的。翻譯課文并歸納文言知識(shí):

五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)?,即除魏閹廢祠之址以葬之。且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!liǎodàicí在翻譯課文并歸納文言知識(shí):

五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)?,即除魏閹廢祠之址以葬之。且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!liǎocí取獨(dú)翻譯課文并歸納文言知識(shí):

五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)?,即除魏閹廢祠之址以葬之。且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!liǎodǎicí被(正義所激怒)翻譯課文并歸納文言知識(shí):

五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)溃闯洪帍U祠之址以葬之。且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!liǎocí焉,兼詞,相當(dāng)于“于是”、“于之”翻譯課文并歸納文言知識(shí):

五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)?,即除魏閹廢祠之址以葬之。且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!liǎodǎicí(墓中的這)五(個(gè))人,(是)周蓼洲先生被(閹黨)逮捕時(shí),被正義所激怒而犧牲在這件事上的(人)。這是一個(gè)用“者也”表達(dá)的判斷句翻譯課文并歸納文言知識(shí):

五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)?,即除魏閹廢祠之址以葬之。且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!liǎodàicí的向他們?cè)诿鲃?dòng),表彰

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時(shí)止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒(méi)不足道者,亦已眾矣;況草野之無(wú)聞?wù)邭e!獨(dú)五人之皦皦,何也?jiǎojiǎo在取獨(dú)

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時(shí)止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒(méi)不足道者,亦已眾矣;況草野之無(wú)聞?wù)邭e!獨(dú)五人之皦皦,何也?jiǎojiǎo名作動(dòng),修墓

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時(shí)止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒(méi)不足道者,亦已眾矣;況草野之無(wú)聞?wù)邭e!獨(dú)五人之皦皦,何也?jiǎojiǎo(從)這五人犧牲,距離現(xiàn)在(我們)修墓并(把他們)安葬在這里,這其間所用時(shí)間僅僅十一(個(gè))月啊。

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時(shí)止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒(méi)不足道者,亦已眾矣;況草野之無(wú)聞?wù)邭e!獨(dú)五人之皦皦,何也?jiǎojiǎo表并列表因果表承接副詞,表示太、很可以已大風(fēng),動(dòng),治、治療之徒,這一類(lèi)人

予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,貲財(cái),以送其行,哭聲震動(dòng)天地。緹騎按劍而前,問(wèn):“誰(shuí)為哀者?”眾不能堪,抶而仆之。是時(shí)以大中丞撫吳者,為魏之私人,周公之逮所由使也,zītíchì指月光滿(mǎn)盈時(shí)即陰歷每月十五日行xíng,品行為wéi,成為在為wèi介詞,替,給。

表修飾動(dòng)使動(dòng),使之仆

予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,資財(cái),以送其行,哭聲震動(dòng)天地。緹騎按劍而前,問(wèn):“誰(shuí)為哀者?”眾不能堪,抶而仆之。是時(shí)以大中丞撫吳者,為魏之私人,周公之逮所由使也,zītíchì自己人,指心腹吾妻之美我者,私我也。(偏愛(ài))項(xiàng)伯乃夜馳沛公軍,私見(jiàn)張良(私下,偷偷地)不宜偏私,使內(nèi)外異法也(偏向)

予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,資財(cái),以送其行,哭聲震動(dòng)天地。緹騎按劍而前,問(wèn):“誰(shuí)為哀者?”眾不能堪,抶而仆之。是時(shí)以大中丞撫吳者,為魏之私人,周公之逮所由使也,zītíchì這時(shí)候憑著大中丞官銜作蘇州巡撫的人是魏閹的私黨,周公的被捕(是)由他派遣的吳之民方痛心焉。于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐,中丞匿于溷藩以免。既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人,曰:顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今之傫然在墓者也。hùlěi代,他連,同而,表目的介,用取獨(dú)按,審查,查究;誅,殺死。取獨(dú)就是現(xiàn)在一起埋在(這個(gè))墳?zāi)估锏娜恕?/p>

然五人之當(dāng)刑也,意氣揚(yáng)揚(yáng),呼中丞之名而詈之,談笑以死;斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發(fā)五十金,買(mǎi)五人之脰而函之,卒與尸合。故今之墓中,全乎為五人也。dòulì取獨(dú)動(dòng),受蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮(介,在……)請(qǐng)于當(dāng)?shù)溃▌?dòng),執(zhí)掌)

然五人之當(dāng)刑也,意氣揚(yáng)揚(yáng),呼中丞之名而詈之,談笑以死;斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發(fā)五十金,買(mǎi)五人之脰而函之,卒與尸合。故今之墓中,全乎為五人也。dòulì同而,表修飾古,指臉色;今,色彩稍微動(dòng),拿出卒以吾郡發(fā)憤一擊(動(dòng),暴發(fā))非常之謀難于猝發(fā)(動(dòng),發(fā)動(dòng))而又有剪發(fā)杜門(mén)(名,頭發(fā))發(fā)其志士之悲哉(動(dòng),抒發(fā))

然五人之當(dāng)刑也,意氣揚(yáng)揚(yáng),呼中丞之名而詈之,談笑以死;斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發(fā)五十金,買(mǎi)五人之脰而函之,卒與尸合。故今之墓中,全乎為五人也。dòulì名作動(dòng),說(shuō)用木匣子裝起來(lái),最終,終于

嗟夫!大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?而五人生于編伍之間,素不聞《詩(shī)》、《書(shū)》之訓(xùn),激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?且矯詔紛出,鉤黨之捕遍jìn取獨(dú)定語(yǔ)后置的標(biāo)志。(在)魏閹亂政(的時(shí)候),當(dāng)官能夠不改變自己的志節(jié)的(人),(在地域)廣大的全國(guó),有幾(個(gè))人呢?

嗟夫!大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?而五人生于編伍之間,素不聞《詩(shī)》、《書(shū)》之訓(xùn),激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?且矯詔紛出,鉤黨之捕遍jìn教導(dǎo),教誨,被動(dòng)句,意思是被大義所激勵(lì)。回頭看。曷:同“何”,疑問(wèn)代詞,什么假托鉤,牽連;鉤黨,有牽連的黨人。于天下,卒以吾郡之發(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治;大閹亦逡巡畏義,非常之謀,難于猝發(fā),待圣人之出而投繯道路:不可謂非五人之力也!qūnhuán介,因?yàn)槿—?dú)不同尋常的,指篡奪帝位的陰謀

而世之奇?zhèn)ァ⒐骞?、非常之觀(不同尋常)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(意外事故)于天下,卒以吾郡之發(fā)憤一擊,不敢復(fù)有株治;大閹亦逡巡畏義,非常之謀,難于猝發(fā),待圣人之出而投繯道路:不可謂非五人之力也!qūnhuáncù突然,出乎意外。取獨(dú)(后來(lái))等到當(dāng)今皇帝即位,(魏閹)就自縊(在)路上,(這)不能說(shuō)不是(這)五(個(gè))人的功勞呀!

由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近,而又有剪發(fā)杜門(mén)、佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?是以蓼洲周公忠義暴于朝廷,贈(zèng)謚美顯,榮于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡因犯罪而應(yīng)受懲罰形作名,遠(yuǎn)處近處(的人)介,表被動(dòng)塞,閉Yáng假裝動(dòng),到,往副,實(shí),本來(lái),Pù,顯露。

暴霜露,斬荊棘(冒著)四方之士,無(wú)有不過(guò)而拜且泣者,斯固百世之遇也!不然,令五人者保其首領(lǐng)以老于戶(hù)牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉!故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。yǒu:牖,窗。戶(hù)牖:指家中。使動(dòng),使……屈身。

Wèi介,替。記,名作動(dòng),寫(xiě)記

介,借(此)的取獨(dú)四方之士,無(wú)有不過(guò)而拜且泣者,斯固百世之遇也!不然,令五人者保其首領(lǐng)以老于戶(hù)牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉!故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。所以,我和同社的各位先生,惋惜這(座)墳?zāi)箍沼校ㄒ粔K)石碑,就替它寫(xiě)了這(篇)碑記,也借此說(shuō)明死與生的重大(意義),老百姓(的生死),也有對(duì)國(guó)家(興亡的)重大(意義)啊。

賢士大夫者:冏卿因之吳公、太史文起文公、孟長(zhǎng)姚公也。jiǒng“官職+字+姓+公”表尊稱(chēng)“姓+字+公”(為他們修墓立碑的)賢士大夫是:冏卿吳因之先生、太史文文起先生、姚孟長(zhǎng)先生。譯文:五(個(gè))人,(是)周公墓洲被(閹黨)逮捕時(shí),為正義所激奮而死于這件事的。到了現(xiàn)在,(吳)郡的賢士大夫向當(dāng)權(quán)的人請(qǐng)示,就清理魏閹已廢的生沉的舊址來(lái)安葬他們,并且在他們的墓門(mén)立碑,來(lái)表?yè)P(yáng)他們的事跡。啊,也真是盛大的事??!

五人的犧牲,距離現(xiàn)在修墓安葬在這里,時(shí)間不過(guò)十一(個(gè))月罷了。(在)十一個(gè)月當(dāng)中,那些富貴的人,官運(yùn)亨通的人,他們患病而死,死了而埋沒(méi)不足稱(chēng)道的。也太多了,何況(在)鄉(xiāng)間的沒(méi)有聲名的人呢?唯獨(dú)(這)五(個(gè))人光明顯耀,什么緣故呢?

我還記得周公被逮捕,(是)在丁卯年三月十五日。我們(復(fù))社(里那些)道德品行可以作為讀書(shū)人表率的人替他伸張正義,募集錢(qián)財(cái)送他起行,哭聲震天動(dòng)地。(閹黨爪牙)紅衣馬隊(duì)按著劍把上前,問(wèn)道:“誰(shuí)在哭?”大家不能忍受,把他們打倒(在地上)。這時(shí)以大中丞官銜作蘇州巡撫的是魏閑的私黨,周公的被捕(是)由他主使的;蘇州的老百姓正在痛恨(他),于是趁他嚴(yán)厲地高聲呵叱(的時(shí)候),就呼叫著追趕(他)。中丞躲到廁所里才逃脫了。不久,(他)以蘇州老百姓暴動(dòng)(的罪名)向朝廷請(qǐng)示,追究(這件事),斬了(這)五(個(gè))人,(他們名)叫顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,就是現(xiàn)在并埋在墳?zāi)估锏娜恕?/p>

然而,(這)五(個(gè))人受斬刑的時(shí)候,神情昂然,喊著巡撫的名字而罵他,談笑著死去。(被)砍下的首級(jí)放在城上,臉色沒(méi)有一點(diǎn)改變。有幾位賢士大夫拿出五十兩銀子,買(mǎi)了五人的首級(jí),用匣子盛好,終于同尸身合在一起。所以現(xiàn)在的墓中,是完完整整的五(個(gè))人。

唉!在魏閹亂政的時(shí)候,當(dāng)官而能夠不改變自己的志節(jié)的,(在)全國(guó)(這樣)的廣大地域,有幾(個(gè))人呢?而(這)五(個(gè))人生在民間,平時(shí)沒(méi)有受到過(guò)詩(shī)書(shū)的教誨,卻能為大義所激勵(lì),踏上死地而不反顧,(這)又(是)什么緣故呢?況且(當(dāng)時(shí))假傳的圣旨紛紛發(fā)出,對(duì)有牽連的(東林)黨人的逮捕遍于天下,終于因?yàn)槲覀兲K州(人民)的發(fā)憤一擊,(閹黨就)不敢再有牽連治罪(的暴行了);魏閹也猶疑不決,畏懼正義,篡位的陰謀難于立刻發(fā)動(dòng),(后來(lái))等到當(dāng)今皇帝即位,(魏閹)就吊死(在)路上,(這)不能說(shuō)不是(這)五(個(gè))人的功勞呀!

由此看來(lái),那么,今天那班(原先)爵位顯赫的高官一旦犯罪應(yīng)受懲治(時(shí)),有的脫身逃跑,不能被遠(yuǎn)近的人收留;又有(的人)剪發(fā)為僧,閉門(mén)不出,或假裝瘋狂,不知逃到什么地方去了。他們可恥的人格,卑賤的行為,比起(這)五(個(gè))人的死來(lái),(意義)輕重到底怎樣呢?因此周公墓洲,忠義顯露在朝廷,贈(zèng)賜的官爵記號(hào)美好而光榮,在死后(非常)榮耀;而(這)五(個(gè))人也得以修建(一座)大墓(重新安葬),在大堤之上(立碑)列出他們的姓名,凡四方的士人經(jīng)過(guò)(五人墓時(shí)),沒(méi)有不跪拜而且流淚的,這真(是)百代(難得)的際通呀!不這樣(的話),假令(這)五(個(gè))人保全他們的頭顱老死在家里,那么,(雖然)享盡他們的天然年壽,但人人都可以把他們當(dāng)做仆役來(lái)使喚,怎么能夠使英雄豪杰們拜倒(墓前),在(他們的)墓道上緊握手腕表示非常憤慨,抒發(fā)他們作為有志之士的悲嘆呢!所以,我和同社的各位先生,惋惜這(座)墳?zāi)箍沼心牵▔K)石碑,就替它寫(xiě)了這(篇)碑記,也借以說(shuō)明死生的重大(意義),平民(一死),關(guān)系國(guó)家(興亡非常)重大啊。

(前面提到的)賢士大夫(是):太仆卿吳公因之、太史文公文起、姚公孟長(zhǎng)。

小結(jié):總之,從語(yǔ)言的角度說(shuō),這篇文章中有些實(shí)詞要引起我們的注意:如“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論