標(biāo)準(zhǔn)解讀

GB/T 18131-2000是一項(xiàng)中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),全稱為《國(guó)際貿(mào)易用標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志》。這項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了在國(guó)際貿(mào)易中貨物運(yùn)輸時(shí)所使用的標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的構(gòu)成、內(nèi)容、表示方法以及應(yīng)用要求,旨在促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易流程的標(biāo)準(zhǔn)化,確保貨物在運(yùn)輸過(guò)程中的識(shí)別、分類(lèi)、裝卸及送達(dá)的準(zhǔn)確性與效率。

標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容概覽:

  1. 范圍:明確了該標(biāo)準(zhǔn)適用于國(guó)際貿(mào)易中各類(lèi)貨物運(yùn)輸時(shí)所需標(biāo)記的制定與使用。

  2. 規(guī)范性引用文件:列出了實(shí)施該標(biāo)準(zhǔn)時(shí)所依據(jù)或參考的其他相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和文件。

  3. 術(shù)語(yǔ)和定義:對(duì)運(yùn)輸標(biāo)志涉及的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)給出明確的定義,以便統(tǒng)一理解和執(zhí)行。

  4. 運(yùn)輸標(biāo)志的內(nèi)容:規(guī)定了運(yùn)輸標(biāo)志應(yīng)包含的基本要素,通常包括:

    • 收貨人或買(mǎi)方的名稱(代碼);
    • 發(fā)貨人或賣(mài)方的參考號(hào);
    • 目的地(港)名稱;
    • 件號(hào)和總件數(shù)標(biāo)識(shí),用于表明貨物分批情況。
  5. 表示方法:詳細(xì)描述了運(yùn)輸標(biāo)志的文字、圖形、數(shù)字等元素的尺寸、顏色、布局等具體表示要求,確保標(biāo)志清晰可見(jiàn)且易于識(shí)別。

  6. 應(yīng)用要求:指導(dǎo)如何將這些標(biāo)志正確地應(yīng)用于不同類(lèi)型的包裝上,包括但不限于箱、袋、桶等,同時(shí)考慮到了不同運(yùn)輸方式(如海運(yùn)、空運(yùn)、陸運(yùn))的具體需求。

  7. 附加信息:標(biāo)準(zhǔn)還提及了可根據(jù)需要添加的其他信息,如處理提示(如“小心輕放”、“保持干燥”)、危險(xiǎn)品標(biāo)識(shí)等,以進(jìn)一步保障貨物安全。

  8. 標(biāo)志的耐用性和可見(jiàn)性:強(qiáng)調(diào)了運(yùn)輸標(biāo)志應(yīng)具有足夠的耐候性和耐磨性,確保在長(zhǎng)途運(yùn)輸過(guò)程中不易磨損或褪色,保持其可讀性。

實(shí)施意義:

該標(biāo)準(zhǔn)通過(guò)統(tǒng)一運(yùn)輸標(biāo)志的制定和應(yīng)用規(guī)則,不僅有助于減少因標(biāo)志不清導(dǎo)致的錯(cuò)運(yùn)、漏運(yùn)等問(wèn)題,提高物流效率,還便于海關(guān)、承運(yùn)人及收發(fā)貨雙方進(jìn)行快速準(zhǔn)確的信息核對(duì),促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易的順暢進(jìn)行。同時(shí),它也為解決跨國(guó)貿(mào)易中的貨物識(shí)別爭(zhēng)議提供了統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)依據(jù)。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 被代替
  • 已被新標(biāo)準(zhǔn)代替,建議下載現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)GB/T 18131-2010
  • 2000-06-07 頒布
  • 2001-03-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 18131-2000國(guó)際貿(mào)易用標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志_第1頁(yè)
GB/T 18131-2000國(guó)際貿(mào)易用標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志_第2頁(yè)
GB/T 18131-2000國(guó)際貿(mào)易用標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志_第3頁(yè)
GB/T 18131-2000國(guó)際貿(mào)易用標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余8頁(yè)可下載查看

下載本文檔

免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS.35.240.60A10中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T18131-2000國(guó)際貿(mào)易用標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志Standardshippingmarksforinternationaltrade2000-06-07發(fā)布2001-03-01實(shí)施國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布

GB/T18131-2000目次前言1范圍2引用標(biāo)準(zhǔn)3定義4標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志5標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的制作規(guī)則標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的標(biāo)示方法7標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的使用說(shuō)明附錄A(標(biāo)準(zhǔn)的附錄)不同運(yùn)輸方式運(yùn)輸標(biāo)志的簡(jiǎn)化附錄B(提示的附錄)附加信息標(biāo)志及其使用規(guī)則…附錄C(提示的附錄)標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的應(yīng)用示例

GB/T18131-2000本標(biāo)準(zhǔn)等效采用聯(lián)合國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)(UN/ECE)第15號(hào)推薦標(biāo)準(zhǔn)《簡(jiǎn)化的運(yùn)輸標(biāo)志》1992年5月版(第3版)。為適應(yīng)國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸和多式聯(lián)運(yùn)對(duì)運(yùn)輸標(biāo)志廣泛應(yīng)用的需求,滿足現(xiàn)代化系統(tǒng)對(duì)數(shù)據(jù)管理自動(dòng)化以及降低成本的要求,聯(lián)合國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)國(guó)際貿(mào)易程序簡(jiǎn)化工作組(UN/ECE/WP.4)組織制定了《簡(jiǎn)化的運(yùn)輸標(biāo)志》標(biāo)準(zhǔn),并于1979年9月在特別工作組第10屆會(huì)議上被采納為UN/ECE第15號(hào)推薦標(biāo)準(zhǔn),并向各國(guó)政府、國(guó)際組織以及從事國(guó)際運(yùn)輸和制作貨物單證的團(tuán)體推薦該標(biāo)準(zhǔn)。1987年3月·在特別工作組第25屆會(huì)議上重新發(fā)布該推薦標(biāo)準(zhǔn)的修訂版。1991年9月,在特別工作組第34屆會(huì)議上決定發(fā)布新版(第3版)第15號(hào)推薦標(biāo)準(zhǔn)。出席第34屆會(huì)議的代表分別來(lái)自德國(guó)、法國(guó)、蘇聯(lián)、英國(guó)、美國(guó)等20多個(gè)國(guó)家。聯(lián)合國(guó)貿(mào)易發(fā)展委員會(huì)(UNCTAD)、聯(lián)合國(guó)亞太地區(qū)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)委員會(huì)(ESCAP)以及聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)秘書(shū)處(UNCITRAL)的代表參加了這屆會(huì)議。參加這屆會(huì)議的政府或非政府的組織還有:歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)(ECE)、萬(wàn)國(guó)郵政聯(lián)盟(UPU)、國(guó)際海事組織(IMO)、關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定(GATT)、歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟(EFTA)、國(guó)際鐵路運(yùn)輸中央辦公室(OCTI)、海關(guān)合作理事會(huì)(CCC)國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)(IATA)、國(guó)際港口協(xié)會(huì)(IAPH)、國(guó)際商會(huì)(ICC)、國(guó)際航運(yùn)協(xié)會(huì)(ICS)國(guó)際數(shù)據(jù)交換協(xié)會(huì)(IDEA)、國(guó)際貨物運(yùn)輸協(xié)會(huì)聯(lián)盟(FIATA)國(guó)際鐵路運(yùn)輸委員會(huì)(CIT)、國(guó)際公路運(yùn)輸聯(lián)盟(IRU)、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)、國(guó)際鐵路聯(lián)盟(UIC),以及總部設(shè)在韓國(guó)的國(guó)際貿(mào)易程序簡(jiǎn)化韓國(guó)委員會(huì)(KOSTPRO)。1992年5月正式發(fā)布新版UN/ECE第15號(hào)推薦標(biāo)準(zhǔn)(第3版)。目前該推薦標(biāo)準(zhǔn)中的標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志已被廣泛用于以各種運(yùn)輸方式運(yùn)輸?shù)呢浳锖拖嚓P(guān)的單證上.以及電子數(shù)據(jù)交換中UN/ECE第15號(hào)推薦標(biāo)準(zhǔn)(第3版)原文包括:序、推薦標(biāo)準(zhǔn)、背景、范圍、應(yīng)用領(lǐng)域、標(biāo)準(zhǔn)的運(yùn)輸標(biāo)志、不同運(yùn)輸方式運(yùn)輸標(biāo)志的簡(jiǎn)化、運(yùn)輸標(biāo)志的制作方法和附錄。本標(biāo)準(zhǔn)在確保技術(shù)內(nèi)容與UN/ECE第15號(hào)推薦標(biāo)準(zhǔn)一致的前提下,結(jié)合我國(guó)外貿(mào)運(yùn)輸?shù)膶?shí)踐,按照GB/T1.1—1993的規(guī)定對(duì)其結(jié)構(gòu)和內(nèi)容進(jìn)行了調(diào)整:1)將原推薦標(biāo)準(zhǔn)中的序、推薦標(biāo)準(zhǔn)和背景部分內(nèi)容進(jìn)行了改寫(xiě),納入本標(biāo)準(zhǔn)的前言中2)在本標(biāo)準(zhǔn)的正文部分重點(diǎn)對(duì)標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志進(jìn)行說(shuō)明,并細(xì)分為標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志、標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的制作規(guī)則、標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的標(biāo)示方法和標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的使用規(guī)則。3)將原推薦標(biāo)準(zhǔn)中其他有關(guān)內(nèi)容分別放在附錄中說(shuō)明。附錄A不同運(yùn)輸方式運(yùn)輸標(biāo)志的簡(jiǎn)化附錄B附加信息標(biāo)志及其使用規(guī)則附錄C標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的應(yīng)用示例本標(biāo)準(zhǔn)的附錄A是標(biāo)準(zhǔn)的附錄,附錄B、附錄C是提示的附錄本標(biāo)準(zhǔn)由對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部和中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)研究中心提出。本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)研究中心歸口。本標(biāo)準(zhǔn)起草單位:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)研究中心、對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部配額許可證事務(wù)局、中國(guó)外輪代理總公司、交通部水運(yùn)科學(xué)研究所、交通部標(biāo)準(zhǔn)計(jì)量研究所。本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:程女范、胡涵景、孟朱明、鐘小林、陳琪明、孫黎瑩

中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際貿(mào)易用標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志GB/T18131-2000Standardshippingmarksforinternationaltrade1范圍本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了國(guó)際貿(mào)易中標(biāo)記于貨物和相關(guān)單證上的標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志的標(biāo)識(shí)方法和制作規(guī)則本標(biāo)準(zhǔn)適用于國(guó)際貿(mào)易中的各種運(yùn)輸方式·也適用于各種相關(guān)單證的緒制及電子數(shù)據(jù)交換引用標(biāo)準(zhǔn)下列標(biāo)準(zhǔn)所包含的條文.通過(guò)在本標(biāo)準(zhǔn)中引用而構(gòu)成為本標(biāo)準(zhǔn)的條文。本標(biāo)準(zhǔn)出版時(shí),所示版本均為有效。所有標(biāo)準(zhǔn)都會(huì)被修訂.使用本標(biāo)準(zhǔn)的各方應(yīng)探過(guò)使用下列標(biāo)準(zhǔn)最新版本的可能性GB/T14392—1993貿(mào)易單證樣式(eqvISO6422:1985)IATA606號(hào)決議貨物標(biāo)識(shí)形式3定義本標(biāo)準(zhǔn)采用下列定義3.1運(yùn)輸標(biāo)志shippingmarks標(biāo)識(shí)在單件貨物和相關(guān)單證上的標(biāo)志和編號(hào)。同義詞markandnumber.4標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志標(biāo)準(zhǔn)化的運(yùn)輸標(biāo)志由標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志和信息標(biāo)志(見(jiàn)附錄B)組成。標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸標(biāo)志由收貨人(買(mǎi)方)參考號(hào)、目的地、件數(shù)編號(hào)4個(gè)數(shù)據(jù)元依次組成。這些運(yùn)輸標(biāo)志一般都應(yīng)在貨物和相關(guān)單證上標(biāo)示出來(lái)。在不同運(yùn)輸方式下,有些運(yùn)輸標(biāo)志可以簡(jiǎn)化(參見(jiàn)附錄A)。其他信息標(biāo)志的標(biāo)示參見(jiàn)附錄B。4.1收貨人(或買(mǎi)方)收貨人(或買(mǎi)方)名稱的首字母縮略名或簡(jiǎn)稱。除鐵路、公路運(yùn)輸外.其他各種運(yùn)輸方式均不應(yīng)使用全稱。出口商和進(jìn)口商可以商定一套首字母縮略名或簡(jiǎn)稱,用于他們之間的貨物運(yùn)輸。4.2參考號(hào)參考號(hào)應(yīng)盡可能簡(jiǎn)單明了,只可使用托運(yùn)單號(hào)、合同號(hào)、訂單號(hào)或發(fā)票號(hào)中的一個(gè)編號(hào).并應(yīng)避免在編號(hào)后跟隨日期信息。4.3目的地貨物最終抵達(dá)的港口或地點(diǎn)(卸貨港、交貨地點(diǎn)、續(xù)運(yùn)承運(yùn)人交貨地點(diǎn))的名稱。在轉(zhuǎn)運(yùn)的情況下,可在"VTA"(即“經(jīng)由")之后指明貨物轉(zhuǎn)運(yùn)的港口或地點(diǎn)的名稱。如"NEWDELHIVIABOMBY",表示貨物經(jīng)由孟買(mǎi)到達(dá)新德里。在多式聯(lián)運(yùn)情況下.只需標(biāo)明貨物的最終抵達(dá)

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論