




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
漢英筆譯安慶師范大學(xué)陳水生201609課程簡介漢英翻譯對譯者素養(yǎng)的要求好的翻譯絕不是一日之功,他需要我們勤奮的學(xué)習(xí),長期的積累和大量的實踐。翻譯是一項艱苦的工作,我不但尊重翻譯,也深知翻譯工作的甘苦。。。。。這不是一件平庸的工作,有時候翻譯比創(chuàng)作還要困難。課程考核:平時70%,考試30%。譯者的要求1.深厚的語言功底英語的語感包括:語法意識senseofgrammer,慣用法意識senseofidiomaticness和連貫意識senseofcoherence2.廣博的文化知識3.高度的責(zé)任感:嚴(yán)謹(jǐn)、端正的工作態(tài)度,敬業(yè)、樂業(yè)的主人公意識。senseofgrammar語法意識:時態(tài),語態(tài),主謂一致;非謂語/謂語動詞;名詞單復(fù)數(shù),冠詞乃至拼寫,大小寫和標(biāo)點符號原文:只見她一身珠光寶氣,綽約宜人。譯文1:Toseehershininginjewelriesandgracefulinmanner.譯文2:Sheshowedupinagracefulmanner,gleamingwithjewelry.這項工作由張先生負(fù)責(zé).ThejobisinchargeofMrZhang什么是有靈主語和無靈主語??由于西方傳統(tǒng)思維方式較強(qiáng)調(diào)客觀作用,常用無生命的、非人稱的名詞作主語,這叫無靈主語;而漢語則注重主體思維,往往從自我出發(fā)來敘述客觀事物,因此,常用人稱做主語,這叫有靈主語。翻譯時需經(jīng)常轉(zhuǎn)換,如漢語說“有人聽見呼救的聲音”,而英語則說Voiceswereheardcallingforhelp.請看下面這句話的翻譯:?原文:我們一些舊衣服和舊家具,當(dāng)?shù)漠?dāng)了,賣的賣了。1:Wehavepawnedorsoldouroldclothesandfurniture.2:Someofouroldclothesandfurniturehavebeenpawnedorsold.慣用法意識:遵循英語習(xí)慣用法,例如動詞用法,動詞與其他詞語搭配用法,習(xí)語用法等。目的:形成自然地道的英譯文。Eg.很多熱心人都前來幫忙,但都無濟(jì)于事。人們找到了他,但被他拒絕了。Manywarm-heartedpeoplecametohelp,butwithoutanyresult.Peoplewantedhimtohelp,however,herefusedthem.Manywarm-heartedneighborscame,buttheycoulddonothingforher.Sotheyturnedtohimforhelp,yetmetwithhisrefusal.?原文:一定是天亮了,因為鳥兒在歌唱。譯文1:Thedaymustbebrightnow,becausethebirdsaresinging.譯文2:Itmustbemorningnow,becausethebirdsaresinging.銜接方式漢英兩種語言的銜接方式有什么不同??漢英思維上最大的差異是漢語重意合,英語重形合,也就是說,漢語中的從屬關(guān)系主要是通過句子之間的內(nèi)部邏輯關(guān)系表達(dá)出來,無需連接詞,而英語卻往往通過連接詞(if,when,because)、代詞(this,that,such)或分句等明顯的銜接手段表達(dá)出來。英譯時應(yīng)特別注重這兩者之間的差異,及時補(bǔ)充連接詞。?原文:我買了六支鋼筆,一共三十元,拿回家一看,都是用過了的。我買了六支鋼筆,(這六支鋼筆)一共三十元,(我)拿回家一看,都是用過了的。
1:Iboughtsixpens.Theycostmethirtyyuan.Itookthembackhome,theywereallused.2:Iboughtsixpenswhichcostmethirtyyuan.WhenItookthembackhome,Ifoundtheyweresecond-hand銜接原文:接著,他繼續(xù)設(shè)想,雞又生雞,用雞賣錢,錢買母牛,母牛繁殖,賣牛得錢,用錢放債,這么一連串的發(fā)財計劃,當(dāng)然也不能算是生產(chǎn)的計劃。?1:Then,hecontinuedhisimagination:Thechickenscouldgivebirthtochickensandchickenscouldbesold.Hecouldusethemoneytobuycowsandcowscouldbreed.Hecouldgetmoneythroughsellingcows,lendthemoneytoothers.Thissuccessionofplansofmakingmoneywasofcoursenotproductionplan.2:Hewentonindulginginwishfulthinking.Chickenswouldbreedmorechickens.Sellingthemwouldbringhimmoney.Withthishecouldbuycows.Thecowswouldbreedtooandsellingoxenwouldmakemoremoneyforhim.Withthemoney,hecouldbecomeamoneylender.Suchasuccessionofstepsforgettingrich,ofcourse,hadnothingatalltodowithproduction.連貫意識避免句子銜接突兀,上下文不貫通。蝸陽苔干,名優(yōu)特產(chǎn),馳名中外,聲震古今,翠綠、鮮嫩、清脆可口,有“天然海蜇”之稱;清乾隆年間奉獻(xiàn)皇宮,故又名“貢菜”。Taigan(akindofdrystemmedvegetable)isafamousspeciallocalproductofWoyang,AnhuiProvince.Itiswellknownallovertheworld.Itcanberegardedas“jellyfishonland”.Itisgreen,tender,crispandpleasanttotaste.ItwasonceanarticleoftributeinQingDynasty.應(yīng)具有廣博的中西文化知識我國有句成語:“望子成龍”。ThereisaproverbinChina:“Longtoseeone?ssonsucceedinlife.”中國人常說“民以食為天”。Chinesepeoplewouldsay:“Themassesregardfoodastheirprimewant.”(astheirHeaven)Dailyfoodisthemainconcernofcommonpeople.龍鳳呈祥---dragonandphoenixbringingprosperity還有鬧洞房呢,那可說什么也不能錯過Andwemustteasethebride.Wouldn?tmissthatfortheworld.
啟示這一年只剩下不多幾天了,我一直在思考著,如何向你表達(dá)一下我的祝愿,對新的一年,對你,也對我自己。你當(dāng)然懂得,為達(dá)到這樣一個目的選擇相當(dāng)?shù)恼Z言,這并不容易。我想了許多,總是離不開你的一些事。你喜歡水仙花,可是今年你卻沒弄到它,這怪我沒能幫助你。我想你會更加渴望水仙的清香和潔白。我知道你還有一些別的渴望??释由?,奧秘就會為你打開大門。你的收入很少,可是你從不愁眉苦臉(我經(jīng)??吹侥闾煺娴奈⑿Γ?,我知道你曾經(jīng)從自己的胸前摘下一枚美麗的紀(jì)念章,送給一個不能遠(yuǎn)游的老人。你高興地問:“好看嗎?”我覺得你是富裕的,因為你不但不乞求,而且還在給予。你說你不怕歉收,在歉收之后繼續(xù)播種。你去田野,總是趕上了早晨的霧。但是不用悲觀,因為在霧消散之后,就會剩下純粹的早晨。你聽見過號角的聲音,懂得各種號聲的含義。在熄燈號吹響的時候,你常常閃過一個念頭:起床!你的神經(jīng)很正常,這一個跳躍,使一個好的思想升得更高。你把風(fēng)看成新鮮空氣。你把雨看成甘美的水。雖然你也一度想過躲避,但你總是再度提起精神,在新的搏斗中迎接新的艱辛。你把時間握在手中,你這雙搬運過無數(shù)蜂窩煤的手已經(jīng)翻開過幾千中各種各樣的書,我說不上你還切割過多少銅片和鋁片。我得到過你贈送的一個用銅片切割成的少女剪影。我一直把這個剪影壓在我的臺歷下,我每翻過舊的一頁后,這個少女必然出現(xiàn)在新的一頁上,作為一個奇跡的證明。你占有的空間不大,當(dāng)你收留一個朋友擠在你冰冷的小床上過夜的時候,我就想起一種松樹,他們專門在巖石縫里生長。于是,你也掌握了空間,改變了空間。這都是你,已經(jīng)說明了一切,無須我再苦思冥想額外的東西。我所能說的只有這么一點點。母親在你的背后,道路在你的前面。母親為你舉燈照明,只要你永遠(yuǎn)記得那道光,道路就永遠(yuǎn)不會從你的腳下消失。我該說的已經(jīng)說完,與其說是我祝福你,還不如說我是從你那里得到了啟示。
啟示這一年只剩下不多幾天了,我一直在思考著,如何向你表達(dá)一下我的祝愿,對新的一年,對你,也對我自己。你當(dāng)然懂得,為達(dá)到這樣一個目的選擇相當(dāng)?shù)恼Z言,這并不容易。1.AnInspirationDuringtheselastfewdaysoftheyear,I’vebeenthinkingovernew-yearbenedictionsforyou,alsoforme.You,ofcourse,understandthatitisnoeasyajobtofindcertainproperwordsforthiswish.2.RevelationJustafewdaysareleftofthisyear;I'vebeenwonderinghowtoextendmyblessingfortheNewYear,toyouandtomyself.Butyouknow,ofcourse,it'snoteasytopicktherightwordsforsuchapurpose.我想了許多,總是離不開你的一些事。你喜歡水仙花,可是今年你卻沒弄到它,這怪我沒能幫助你。我想你會更加渴望水仙的清香和潔白。我知道你還有一些別的渴望。渴望加深,奧秘就會為你打開大門。1.I'vethoughtsomuch,mostlyaboutyou.Youlovenarcissi,butyoudidn'tgetanythisyear.IfeelsorryIwasn'tabletohelpyou.Iguessyouwillyearnallthemorefortheirpurewhitecoloranddelicatefragrance.Iknowyouhavesomeotheryearnings,too.Asyouryearningsgrow,theworldofmysterieswillopenitsdoorforyou.2.I’vebeenthinkingsomuchandmostlyofyou.Youarefondofnarcissusbutfailedtogetitthisyear.Icouldn’thelpyousoit’smyfaultthistime.ThusIreckonyoumustlongforthefreshandfragrantpurewhitenarcissusmorethanever.Ialsoknowyourotheraspirations.Theworldofmysterywillopenitsdoorforyousomedayasyouryearningsdeepen.你的收入很少,可是你從不愁眉苦臉(我經(jīng)??吹侥闾煺娴奈⑿Γ?,我知道你曾經(jīng)從自己的胸前摘下一枚美麗的紀(jì)念章,送給一個不能遠(yuǎn)游的老人。你高興地問:“好看嗎?”我覺得你是富裕的,因為你不但不乞求,而且還在給予。1.Youearnlittleyetyounevershowasinglesignofdepression.Contrarily,ana?vesmileisalwaysonyourface.Youoncetookoffanicesouvenirbadgefromyourclothesandgaveitasapresenttoanoldmanwhowasunabletotravelfaraway.Thenyouaskedhimgaily,“Doyouthinkit’snice?”SoIwouldrathersayyouarerichbecauseyouhavesomethingtogiveratherthantorequire.2.Youliveonameagerincome,butyouneverlookworried(Instead,Ioftenseeaninnocentsmileonyourface).Irememberyouoncetookanexquitesouvenirbadgeoffyourjacketandofferedittoanoldmanwhocouldnolongertravel.“Isn'titpretty?”youaskedjovially.Tome,youarerich:younevertakeandyoualwaysgive.......我所能說的只有這么一點點。母親在你的背后,道
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大學(xué)生體像認(rèn)知與醫(yī)學(xué)美容態(tài)度的關(guān)系調(diào)查
- 山東省濟(jì)南市2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期期末學(xué)習(xí)質(zhì)量檢測英語試題【含答案】
- 室內(nèi)廚房設(shè)計施工方案
- 挖碴裝車施工方案
- 地坪施工訂做方案范本
- 5年級學(xué)霸數(shù)學(xué)筆記
- 2025年規(guī)劃數(shù)學(xué)試題及答案
- 等邊三角形電荷電場線
- c.d級危房安全風(fēng)險隱患問題及短板
- 接口處防水施工方案
- 2025年蛇年年度營銷日歷營銷建議【2025營銷日歷】
- 2024年黑龍江哈爾濱“丁香人才周”(秋季)事業(yè)單位引才招聘2074人易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- ISO22301新版標(biāo)準(zhǔn)翻譯(中英對照)
- 學(xué)術(shù)論文的撰寫方法與規(guī)范
- 建設(shè)工程施工合同農(nóng)民工工資補(bǔ)充協(xié)議
- 智研咨詢發(fā)布:汽車雨刮器總成產(chǎn)業(yè)百科(附行業(yè)現(xiàn)狀、相關(guān)政策及發(fā)展驅(qū)動因素分析)
- DL∕T 2577-2022 軸流轉(zhuǎn)漿式水輪發(fā)電機(jī)組檢修規(guī)程
- 2023年四川省綿陽市中考數(shù)學(xué)試卷
- 《統(tǒng)編教材背景下小學(xué)語文整本書閱讀策略的研究》中期報告
- (正式版)JBT 2930-2024 低壓電器產(chǎn)品型號編制方法
- 【課件】2024屆新高考英語語法填空專項.解題技巧課件
評論
0/150
提交評論