標(biāo)準(zhǔn)解讀
《GB/T 5271.4-2000 信息技術(shù) 詞匯 第4部分:數(shù)據(jù)的組織》與《GB 5271.4-1985》相比,在內(nèi)容和結(jié)構(gòu)上進(jìn)行了多方面的更新和完善,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
首先,新版標(biāo)準(zhǔn)增加了許多新的術(shù)語定義。這些新增加的條目反映了自1985年以來信息技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)出現(xiàn)的新概念和技術(shù)進(jìn)步,如數(shù)據(jù)庫(kù)技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)以及面向?qū)ο蟮臄?shù)據(jù)模型等。
其次,《GB/T 5271.4-2000》對(duì)原有術(shù)語進(jìn)行了修訂,以確保其準(zhǔn)確性和適用性。一些舊版中的定義可能因技術(shù)發(fā)展而顯得過時(shí)或不夠精確,在新版本中得到了修正或重新表述,使之更加符合當(dāng)前行業(yè)實(shí)踐和技術(shù)理解。
此外,新版標(biāo)準(zhǔn)還調(diào)整了整體框架和分類體系,使得信息更為系統(tǒng)化、條理清晰。通過這種方式,不僅提高了查找相關(guān)信息的便利性,也增強(qiáng)了整個(gè)文檔的一致性和邏輯性。
如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2000-07-14 頒布
- 2001-03-01 實(shí)施
下載本文檔
GB/T 5271.4-2000信息技術(shù)詞匯第4部分:數(shù)據(jù)的組織-免費(fèi)下載試讀頁(yè)文檔簡(jiǎn)介
ICS01.040.35:35.020L70中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T5271.4-2000eqvISO/IEC2382-4:1987信息技術(shù)詞匯第4部分:數(shù)據(jù)的組織InformationtechnologyVocabularyPart4:0rganizationofdata2000-07-14發(fā)布2001-03-01實(shí)施國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布
GB/T5271.4-2000次前言ISO/IEC前言1概述2術(shù)語和定義04數(shù)據(jù)的組織…04.01宇符集04.02代碼04.03圖形字符04.04控制字符04.05串04.06字·….……04.07數(shù)據(jù)集合04.08(列)表04.09分隔符和標(biāo)識(shí)符漢語索引………英文索引…
GB/T5271.4-2000本標(biāo)準(zhǔn)等效采用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO/IEC2382-4:1987《信息技術(shù)詞匯第4部分:數(shù)據(jù)的組織》。本標(biāo)準(zhǔn)除了未引用原國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的引言部分外,與原國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的其他內(nèi)容和形式基本一致。本標(biāo)準(zhǔn)自實(shí)施之日起代替國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T5271.4—1985。制定信息技術(shù)詞匯標(biāo)準(zhǔn)的目的是為了方便信息處理方面的國(guó)際交流。它給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語及其定義,并明確了各術(shù)語詞條之間的關(guān)系。本標(biāo)準(zhǔn)主要針對(duì)有關(guān)字符集、代碼、圖形字符、控制字符、串、字、數(shù)據(jù)集、分隔符及標(biāo)識(shí)符等概念。GB/T5271術(shù)語系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)由30多個(gè)部分組成,都在總標(biāo)題《信息技術(shù)詞匯)之下。本標(biāo)準(zhǔn)是GB/T5271術(shù)語系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的第4部分。本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國(guó)信息產(chǎn)業(yè)部提出本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所歸口。本標(biāo)準(zhǔn)起草單位:中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:陳瑩、黃家英、章鴻獻(xiàn)、王有志本標(biāo)準(zhǔn)1985年3月11日首次發(fā)布。
GB/T5271.4-2000ISO/IEC前言ISO(國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織)和IEC(國(guó)際電工委員會(huì))是世界性的標(biāo)準(zhǔn)化專門機(jī)構(gòu)。國(guó)家成員體(它們都是ISO或IEC的成員國(guó))通過國(guó)際組織建立的各個(gè)技術(shù)委員會(huì)參與制定針對(duì)特定技術(shù)范圍的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。ISO和IEC的各技術(shù)委員會(huì)在共同感興趣的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行合作。與ISO和IEC有聯(lián)系的其他官方和非官方國(guó)際組織也可參與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的制定工作。對(duì)于信息技術(shù),ISO和IEC建立了一個(gè)聯(lián)合技術(shù)委員會(huì),即ISO/IECJTCl。由聯(lián)合技術(shù)委員會(huì)提出的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)草案需分發(fā)給國(guó)家成員體進(jìn)行表決。發(fā)布一項(xiàng)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),至少需要75%的參與表決的國(guó)家成員體投票贊成。國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO/IEC2382-4是由ISO/IECJTCl信息技術(shù)聯(lián)合技術(shù)委員會(huì)的SC1詞匯分委員會(huì)制定的。ISO/IEC2382由30多個(gè)部分組成,都在總標(biāo)題"信息技術(shù):詞匯"之下。
中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)信息技術(shù)詞匯GB/T5271.4-2000eqvISO/IEC2382-4:1987第4部分:數(shù)據(jù)的組織代替GB/T5271.4-1985Informationtechnology-VocabularyPart4:Organizationofdata概述1.1范圍為方便信息處理方面的國(guó)際交流,特制定此部分標(biāo)準(zhǔn)。本標(biāo)準(zhǔn)給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語和定義,并明確了這些條目之間的關(guān)系。為方便將此標(biāo)準(zhǔn)翻譯成其他語言,給出的定義盡可能避免語言上的特殊性本標(biāo)準(zhǔn)定義了有關(guān)字符集、代碼、圖形字符、控制字符、串、字、數(shù)據(jù)集、分隔符及標(biāo)識(shí)符等概念1.2引用標(biāo)準(zhǔn)下列標(biāo)準(zhǔn)所包含的條文·通過在本標(biāo)準(zhǔn)中引用而構(gòu)成為本標(biāo)準(zhǔn)的條文。本標(biāo)準(zhǔn)出版時(shí),所示版本均為有效。所有標(biāo)準(zhǔn)都會(huì)被修訂,使用本標(biāo)準(zhǔn)的各方應(yīng)探討使用下列標(biāo)準(zhǔn)最新版本的可能性GB/T1988—1998信息技術(shù):信息交換用七位編碼字符集(eqyISO/IEC646:1991)GB/T2311—2000信息技術(shù)字符代碼結(jié)構(gòu)與擴(kuò)充技術(shù)(eqvISO2022:1994)GB/T4880—1991語種名稱代碼(eqvISO639:1988)GB/T5261—1994信息處理七位和八位編碼字符集用的控制功能(idrISO6429:1988)GB/T8565.1—1988信息處理文本通信用編碼字符集第一部分總則(eqvISO6937:1985)GB/T11383—1989信息處理信息交換用八位代碼結(jié)構(gòu)和編碼規(guī)則(idtISO4873:1986)GB/T15237-1994術(shù)語學(xué)基本詞匯(eqvISO1087:1990)1.3遵循的原則和規(guī)則1.3.1詞條的定義第2章包括許多詞條。每個(gè)詞條由幾項(xiàng)必需的要素組成,包括索引號(hào)、一個(gè)術(shù)語或幾個(gè)同義術(shù)語和定義一個(gè)概念的短語。另外·一個(gè)詞條可包括舉例、注解或便于理解概念的解釋。有時(shí)同一個(gè)術(shù)語可由不同的詞條來定義,或一個(gè)詞條可包括兩個(gè)或兩個(gè)以上的概念,說明分別見1.3.5和1.3.8.本標(biāo)準(zhǔn)使用其他的術(shù)語,例如詞匯、概念、術(shù)語和定義.其意義在GB/T15237中有定義1.3.2詞條的組成每個(gè)詞條包括1.3.1中規(guī)定的必需的要素,如果需要,可增加一些要素。詞條按以下的順序包括如下要素:a)索引號(hào)(對(duì)發(fā)布的本標(biāo)準(zhǔn)所有語言是公共的)b)術(shù)語或某語言中首選的術(shù)語,對(duì)某語言中的概念若沒有首
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問題。
最新文檔
- 2025年度個(gè)人住房按揭貸款合同書7篇
- 2025年度Web前端設(shè)計(jì)開發(fā)合同協(xié)議3篇
- 二零二五年度生態(tài)旅游木屋建設(shè)與運(yùn)營(yíng)管理合同3篇
- 造價(jià)員在合同管理中的職責(zé)與流程
- 2025年度棉被生產(chǎn)線自動(dòng)化改造項(xiàng)目承包合同4篇
- 2025年度個(gè)人經(jīng)營(yíng)性短期借款合同模板中小企業(yè)適用
- 2025年度城市道路除冰鏟雪新材料應(yīng)用研發(fā)合同3篇
- 2025年度智能駕駛培訓(xùn)中心個(gè)人雇傭司機(jī)合同范本4篇
- 2025年度個(gè)人與能源管理公司節(jié)能改造技術(shù)服務(wù)合同范本4篇
- 個(gè)人房屋抵押借款合同(2024年修訂版)
- 《大學(xué)生職業(yè)發(fā)展與就業(yè)指導(dǎo)》課程標(biāo)準(zhǔn)
- 第23課《出師表》課件(共56張)
- GB/T 3953-2024電工圓銅線
- 發(fā)電機(jī)停電故障應(yīng)急預(yù)案
- 接電的施工方案
- 常用藥物作用及副作用課件
- 幼兒阿拉伯?dāng)?shù)字描紅(0-100)打印版
- 社會(huì)組織等級(jí)評(píng)估報(bào)告模板
- GB/T 12173-2008礦用一般型電氣設(shè)備
- 新媒體研究方法教學(xué)ppt課件(完整版)
- 2020新版?zhèn)€人征信報(bào)告模板
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論