小鬼當(dāng)家1字幕中英雙語_第1頁
小鬼當(dāng)家1字幕中英雙語_第2頁
小鬼當(dāng)家1字幕中英雙語_第3頁
小鬼當(dāng)家1字幕中英雙語_第4頁
小鬼當(dāng)家1字幕中英雙語_第5頁
已閱讀5頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

小鬼當(dāng)家1我的行李呢?Where'smysuitcase?誰偷了吹風(fēng)機?Whostolethehairdryer?哎,小姐Miss.Younglady!對不起,小姐們Excuseme.Girls!小家伙,嗨Hey,littlefella.Hey!對不起,小姐們Excuseme,girls.Girls!哎,胖子!Hey,bigfella!幫我整理客廳的床Helpmemakethebedsinthelivingroom.下來這里!Comeondownhere!小家伙!Hey,son!胖子!小家伙!Bigfella.Hey,littleguy!Littleguy!彼得的哥哥和他的全家現(xiàn)在都在這兒Pete'sbrotherandhisfamilyarehere.翠絲要去蒙特婁度假TnshisgoingtoMontreal.蒙特婁?噢,她家人在那里Montreal?Oh,herfamily'sthere.-我們也放假了-你們什么時候走?-Thenwe'reoff.-When?-明天就走-你是不是還沒有準(zhǔn)備好?-Tomorrow.-You'renotready,areyou?1/63法蘭克叔叔不讓我看電影…UncleFrankwon'tletmewatchthemovie...可是他讓大孩子看...butthebigkidscan.為什么我就不能看呢?Whycan'tI?我正在講電話I'monthephone.你們什么時候回來?Whendoyoucomeback?Nottillthen?這部電影又不是限制級,他真討厭It'snotevenratedR.He'sjustbeingajerk.凱文,要是法蘭克叔叔說不能看…Kevin,ifUncleFranksaysno...那一定是爛片...thenitmustbereallybad.不,我們要把狗送去狗舍里…嘿,下去!No,weputthedoginthekennel...Hey,getoff!凱文,出去!Kevin,outoftheroom.掛了電話再來趕我出去啊,干嘛不這樣?Hangupthephoneandmakeme,whydon'tyou?死孩子Thiskid.你有沒有買電流轉(zhuǎn)換器之類的東西?Didyoupickupavoltageadaptorthing?沒有,我沒閑時間買那個No,Ididn'thavetime.-那我到法國用什么刮胡子?-那就留山羊胡啊-ThenhowdoIshaveinFrance?-Growagoatee.爸,他們什么事都不讓我做Dad,nobody'llletmedoanything.我找點事給你做,把這里的小東西都收好2/63I'vegotsomething,pickupthoseMicroMachinesthatareallover.你萊絲莉嬸嬸上次就踩到了摔了一跤,脖子差點斷掉AuntLesliealmostbrokeherneck他又玩熱熔膠槍了Hewasplayingwiththegluegunagain.我們談過這個了吧Wetalkedaboutthat.我有把房子燒掉過嗎?沒有DidIburndownthejoint?Idon'tthinkso.我只是用魚鉤做了一個裝飾品Imadeornamentsoutoffishhooks.-是用我的新魚鉤做的吧?-我又不能用舊魚鉤做-Mynewfishhooks?-Ican'tmakethemoutofoldones...有干的蚯蚓腸子粘在上面...withdrywormgutsstuckonthem.-彼得-走吧,凱文,出去吧-Peter-ComeonKevinOut彼得,你有電流轉(zhuǎn)換器嗎?Doyouguyshaveavoltageadaptor?這里有一個Here'savoltageadapter!你越來越重了,快去收拾你的行李吧God,you'regettingheavy!Gopackyoursuitcase.收拾我的行李?Packmysuitcase?-洗發(fā)精在哪里?-我又不住這里-Where'stheshampoo?-Idon'tlivehere.這房子里有這么多人住,居然連瓶洗發(fā)精都沒有Thismanypeoplehereandnoshampoo.-你父母在家嗎?-他們不住在這里-Areyourfolkshome?-Theydon'tlivehere.-崔西,是你叫的披薩嗎?-是巴茲叫的-Tracy,didyouorderthepizza?-Buzzdid.3/63對不起,小姐,你的父母在這里嗎?ExcusemeAreyourparentshere?我父母住在巴黎,對不起MyparentsliveinParis.-你好!-你好!-Hi!-Hi!-你父母在家嗎?-在啊-Areyourparentshome?-Yeah.-他們住在這嗎?-不-Dotheylivehere?-No.全是孩子,沒有父母Whyshouldthey?Allkids,noparents.這是孤兒院還是什么地方Probablyafancyorphanage.我不知道怎么收拾行李,我這一輩子還從來沒有收拾過行李呢Idon'tknowhowtopackasuitcase.I'veneverdoneitonce.-厲害啊-梅根也是這么說的-Tough.-That'swhatMegansaid.我說什么?WhatdidIsay?你說他厲害Youtoldhim"Tough."這家伙嘀咕了行李嘀咕了半天,我能說什么?Thedopewaswhiningaboutasuitcase.WhatwasIsupposedtosay?握著他的手說恭喜他嗎?恭喜他是白癡嗎?"Congratulations,you'reanidiot"?-我才不是白癡!-噢,是嗎?-I'mnotanidiot!-Really?你根本不會照顧自己!什么事都要別人幫你做You'rehelpless!Wehavetodoeverythingforyou.-她說得沒錯,凱文-得了吧,討厭,人家比你小那么多-She'sright,Kev.-Excuseme,puke-breath.I'msmall.還不會收拾行李呢Idon'tknowhowtopack.4/63-希望你別放亂七八糟的東西在行李里-閉嘴,琳妮-Ihopeyoudidn'tjustpackcrap.-Shutup,Linnie.那我應(yīng)該帶什么東西YouknowwhatIshouldpack?巴茲叫你多帶些衛(wèi)生紙和水Buzztoldyou,cheek-face.Toiletpaperandwater.你干嘛這么擔(dān)心?Whatareyousoworriedabout?你知道,不管怎么樣,媽會幫你收拾東西的YouknowMom'sgonnapackyourstuff,anyway.你就是法語中說的那種“無能之輩”You'rewhattheFrenchcalllesincompetents.什么?What?投彈啦!躲開!Bombsaway!看來你得和富勒睡一張沙發(fā)床了P.S.Youhavetosleeponthehide-a-bedwithFuller.他睡前只要喝點東西就會尿床Ifhehassomethingtodrink,he'llwetthebed.這房子里這么多人,真煩死人了!Thishouseissofullofpeopleitmakesmesick!等我長大了就結(jié)婚,我要自己一個人??!WhenIgrowupandgetmarried,I'mlivingalone!聽見沒有?Didyouhearme?我要自己??!I'mlivingalone!我要自己??!I'mlivingalone!誰來喂你的蜘蛛???Who'sgonnafeedyourspider?他剛剛吃了很多老鼠內(nèi)臟,應(yīng)該能頂幾個星期5/63Hejustatealoadofmiceguts.He'llbegoodforacoupleweeks.法國妞是不是真的不刮腋毛?IsittrueFrenchbabesdon'tshavetheirpits?有些妞是不刮Somedon't.法國有裸體海灘Buttheygotnudebeaches.冬季沒有Notinthewinter.你不會敲門???渾蛋Don'tyouknowhowtoknock,phlegm-wad?我在你的房里睡覺好嗎?我不要和富勒一起睡CanIsleephere?Idon'twanttosleepwithFuller.他喝點水就尿床Ifhedrinks,he'llwetthebed.就算你長在我的屁股上,我也不會讓你睡在我的房間里Iwouldn'tletyousleepinmyroomifyouweregrowingonmyass.看外面,是老家伙馬利Checkitout.OldmanMarley.他是誰?Who'she?聽說過南彎雪鍬殺手嗎?YoueverheardoftheSouthBendShovelSlayer?就是他That'shim.在一九五八年,他用鏟雪鍬把他家人和半數(shù)以上的鄰居…In'hemurderedhiswholefamilyandhalfthepeopleonhisblock...打死了Withasnowshovel自從那次事件以后,他就一直隱居在這里Beenhidingoutinthisneighborhoodeversince.他是殺人犯,警察干嘛不抓他?Ifhe'stheshovelslayer,howcomethecopsdon'tarresthim?6/63證據(jù)不足,無法定罪Notenoughevidencetoconvict.警察從沒有找到過尸體Theyneverfoundthebodies.可是這里每個人都知道是他干的Everyonearoundhereknowshedidit.我看他還會殺人It'lljustbeamatteroftime...只不過是遲早的問題beforehedoesitagain那他現(xiàn)在干嘛?What'shedoing?他每天夜里都在街上…h(huán)ewalksupanddownthestreetseverynight...走來走去...saltingthesidewalks.他也許是在做好事吧Maybehe'sjusttryingtobenice.不可能Noway.看那垃圾桶是不是裝滿了鹽?Seethatgarbagecanfullofsalt?被殺了的人就放在那里面That'swherehekeepshisvictims.然后鹽就把尸體變成了木乃伊Thesaltturnsthebodiesintomummies.木乃伊Mummies!別讓他看見!Lookout!小尼羅披薩二十分鐘內(nèi)送達,不然免費!小朋友你們好嗎?Howyoukidsdoing?7/63很好吧?Good?今天這兒有好多玩的,對不對?Lotofactionaroundheretoday,huh?去度假嗎?Goingonvacation?你們?nèi)ツ膬??Whereyougoing?聽到我說的嗎?Youhearme,orwhat?要去旅行嗎?Goingonatrip?你們?nèi)ツ陌?,孩子?Whereyougoing,kid?一共是一百二十二塊五Okay,that's$..這不是我叫的,小子,我不住這Notfromme,kid.Idon'tlivehere.噢,你是來過節(jié)的吧?Youjustaroundfortheholidays?算是吧Youcouldsaythat.-披薩送來了!-是的-Pizza'shere!-Thereyougo.一共一百二十二塊五That's$..這是我弟弟的家,他會給你錢的It'smybrother'shouse.He'llgetit.哎,聽我說…Hey,listen...-你是麥卡利斯特先生嗎?-我是-AreyouMr.McCallister?-Yeah.是住這的麥卡利斯特先生嗎?TheMr.McCallisterwholiveshere?8/63好,披薩一共一百二十二塊五Good,becausesomebodyowesme$..我想跟你談?wù)処'dlikeawordwithyousir要抓我還是怎樣?AmIunderarrestorsomething?現(xiàn)在是圣誕節(jié)期間,一般入室搶劫多在節(jié)日期間發(fā)生There'salwaysalotofburglariesaroundtheholidays.所以我們要對周圍進行檢查,看看大家是不是采取了適當(dāng)?shù)姆婪洞胧¦e'recheckingtheneighborhoodtoseeiftheproperprecautionsaretaken.我們有裝自動照明計時器,每個門也都裝有門鎖Wehaveautomatictimersforourlights,locksforourdoors.這些都是每戶人家可以做得到的,對吧?That'saboutaswellasanybodycando.-你喝了蛋酒之類的東西嗎?-走吧-Didyougetsomeeggnog?-Comeon.-吃東西去-快點-Let'seat.-Comeon.-蛋酒?-吃披薩啦-Eggnog?-Pizza!-你是要走了嗎?-吃披薩啦!-Areyougonnabeleaving...?-Pizza!自己拿餐巾紙,自己倒飲料啊Grabanapkinandpouryourowndrinks.-圣誕老人也要過海關(guān)檢查嗎?-我們幾點要上床睡覺?-DoesSantagothroughcustoms?-Whattimedowehavetogotobed?要早點睡,明早八點出發(fā)Early.We'releavingata.m.Onthebutton.喝牛奶啊,走之前,我們要喝完所有的牛奶Ihopeyou'realldrinkingmilk.Iwanttogetridofit.-賣披薩的要一百二十二塊五加小費-光是披薩?-Pizzaboyneeds$.,plustip.-Forpizza?十個乘十二塊9/63Tenpizzastimesbucks.-好了,你身上有帶錢-我?guī)У氖锹眯兄?You'vegotmoney.-Traveler'schecks.算了,法蘭克,我們有現(xiàn)金Forgetit,Frank.Wehavecash.你的那種旅行支票在法國可能不能用Youprobablygotthechecksthatdon'tworkinFrance.有起司披薩嗎?Didanyoneordermeaplaincheese?有,不過你要是要的話…Yeah.Butifyouwantany...等人家吐出來吧,因為已經(jīng)沒有了...somebody'sgonnahavetobarfitupbecauseit'sgone.富勒,慢慢來,別猛灌Fuller!GoeasyonthePepsi.凱文,快拿個盤子來接著!Kev!Kev,getaplate.-護照!-小心點!-Passports!-Watchit!快把護照拿走No,no.Getthesepassportsoutofhere.你沒事吧?快過來Areyouokay,honey?Comehere.你沒事吧?Areyouallright?你發(fā)什么神經(jīng)啊你?Whatisthematterwithyou?是他先惹我的,他故意吃了我的披薩Hestartedit!Heatemypizzaonpurpose.他知道我討厭香腸和橄欖口味…HeknowsIhatesausageandolives...看你干的好事!你這個小渾蛋!Lookwhatyoudid,youlittlejerk!10/63凱文,給我上樓Getupstairsnow.為什么?Why?凱文,你真是個衰鬼You'resuchadisease.-閉上你的嘴巴-凱文,上樓去!-Shutup!-Kevin,upstairs!-說晚安,凱文-晚安,凱文-Saygoodnight,Kevin.-"Goodnight,Kevin."為什么我待遇這么差WhydoIgettreatedlikescum?噢,對不起,對不起,家里亂糟糟的I'msorry.Thishouseisjustcrazy.家里又多了些孩子We'vegotalltheseextrakidsrunningaround.我哥哥也從俄亥俄州過來了,真是亂上加亂Mybrother'sinfromOhio.It'snuts.怎么不多送些起司披薩來?Howcomeyoudidn'tbringmorecheesepizzas?這么多小費,謝謝Nicetip.Thanks.親朋好友都來過節(jié)啦?Havingareunion?不是的,我先生的哥哥被調(diào)到巴黎工作,孩子們還留在這里上學(xué)Myhusband'sbrothertransferredtoParis.Hiskidsarestillhere.我猜他肯定是想他家人了,所以叫我們?nèi)既グ屠柽^節(jié)Hemissedthefamily,soheinvitedustoParis...我們就可以全在一起了...sowe'llbetogether.你們要去巴黎嗎?You'retakingatriptoParis?是的,明天就動身Yesweleavetomorrowmorning.11/63太好了,真是太好了Excellent.Excellent.真是抱歉,這孩子鬧別扭Ifyou'llexcuseme,thisone'salittleoutofsorts.不用招呼我,我今天已經(jīng)跟你丈夫聊過了Don'tworryaboutme.Ispoketoyourhusband.也不用擔(dān)心你家了,有我們呢Anddon'tworryaboutyourhome.It'singoodhands.這房子里有十五個人,就是你老惹麻煩Fifteenpeopleinthishowse,andonlyyouhavetomaketrouble我是個受氣包I'mgettingdumpedon.你是個淘氣包,好了,上樓去吧You'retheonlyoneactingup.Nowgetupstairs.我不是已經(jīng)在樓上了嗎,白癡Iamupstairs,dummy!還上三樓呀?Thethirdfloor?-上去吧-上面太恐怖了-Go.-It'sscaryupthere.富勒馬上就會上去的Fuller'llbeupinalittlewhile.我不要和他一起睡,你知道的,他尿床Idon'twanttosleepwithFuller.Hewetsthebed.他會把我澆濕,我知道他會He'llpeealloverme.Iknowit.好,我讓他睡別的地方We'llputhimsomewhereelse.對不起I'msorry.時間不早了,快上樓睡吧It'stoolate.Getupstairs.家里的每個人都討厭我!12/63Everyoneinthisfamilyhatesme!那你應(yīng)該叫圣誕老人幫你換個新家ThenaskSantaforanewfamily.我才不要什么新家呢!我什么家都不要!家太讓人討厭了Idon'twantanewfamily.Idon'twantanyfamily.Familiessuck!就待在上面吧!今天晚上我再也不要看見你了Stayupthere.Idon'twanttoseeyouagaintonight.我以后一輩子也不想再看見你了Idon'twanttoseeyoufortherestofmylife.還有其他人我也都不想再看到Idon'twanttoseeanybodyelseeither.你最好不是認真的Ihopeyoudon'tmeanthat.要是明天早上醒來家沒了,你會傷心的You'dfeelprettysadifyouwokeupanddidn'thaveafamily.不,我才不會No,Iwouldn't.那你再講一次啊,說不定真會發(fā)生呢Thensayitagain.Maybeit'llhappen.我想永遠再也不要看見,你們這些討厭鬼!IhopeIneverseeanyofyoujerksagain!我希望他們?nèi)枷wishtheywouldalljustdisappear.-人在哪?-誰知道?她說了八點整的-Wherearethey?-Idon'tknow.Shesaidsharp.彼得!Peter!睡過頭了!Wesleptin!嗨,我是米奇墨菲,住在對面Hi,I'mMitchMurphy.Iliveacrossthestreet.你們要出遠門嗎?Youguysgoingoutoftown?13/63我們要去佛羅里達We'regoingtoFlorida.其實我們得先去密蘇里接我奶奶Well,firstwe'regoingtoMissouritopickupmygrandma.麥卡利斯特先生全家是要去法國YouknowtheMcCallistersaregoingtoFrance?那里冷嗎?Doyouknowifit'scold?-這些車費油嗎?-小子,不知道,閃開!-Dothesevansgetgoodmileage?-Kid,Idon'tknow.Hittheroad!先點一下人頭,然后叫他們?nèi)宪嘍oaheadcount.Geteveryoneinthevans.護照和飛機票在哪里?Wherearethepassports?在微波爐里烘干Iputtheminthemicrowavetodry.這車能跑多快?是自排的嗎?Howfastdoesthisgo?Doesithaveautomatictransmission?有四輪驅(qū)動嗎?Doesithave-wheeldrive?我說過了,小子,別煩我,快閃!Look,Itoldyoubefore,kid.Don'tbotherme.Now,beatit!在車前面排好隊!Lineupinfrontofthevan.-排好了,別說話!-天啊!-Lineupandshutup!-Wow!安靜點!Shutup!我要點人數(shù)了Ineedaheadcount.一、二、三、四…One,two,three...十-一、九二、十二Eleven,,...14/63巴茲,少耍白癡了Buzz,don'tbeamoron.六、七、八…Six,seven,eight...九、十、十一...nine,,.好了,一半人上那輛車,另一半上這輛車Okay,halfinthisvan,halfinthisone.Let'sgo.旅途愉快!從法國帶點東西回來給我Haveagoodtrip.BringmebacksomethingFrench.我們絕對趕不上飛機了,剩下不到四十五分鐘了There'snowaywe'llmakethisplane.Itleavesinminutes.多往好處想,法蘭克Thinkpositive!想有什么用,還是實際點Youbepositive.I'llberealistic.你家的電線修好了Excuseme,yourpowerisfixed...但是你家的電話線繞得亂七八糟的,要好幾天才能整理好...butthephonesareamess.It'lltakeacoupleofdaystofix...-特別是在過節(jié)期間-謝謝...especiallyaroundtheholidays.-Thanks.海瑟,點過人數(shù)沒有?Didyoucountheads?嗯…十一個,包括我Eleven,includingme.五個男孩,六個女孩,家長有四個,二個司機Fiveboys,sixgirls,twodrivers...還有梨樹上的一只鵪鶉...andapartridgeinapeartree.飛機等一下!Holdtheplane!-我們錯過班機了嗎?-沒有,剛好趕上15/63-Didwemissit?-Youjustmadeit.經(jīng)濟艙座位隨便坐Singleseatsonlyincoach.Takewhatever'sfree.我要坐窗邊!Igetawindowseat!-孩子們到經(jīng)濟艙,我們坐這-四號A座,B座-Kidsareincoach,we'refirstclass.-SeatsFourAandB.四號A座,B座,把大衣給我吧FourAandB.I'lltakeyourcoats.-請系好安全帶-給我來杯香檳-Fastenyourseatbelts.-Champagne,please.-是免費的吧?-是的,先生-It'sfree,isn'tit?-Oh,yes.我們還好趕上了Wemadeit.真不敢相信Doyoubelieveit?最好沒有忘了什么東西Hopewedidn'tforgetanything.媽?Mom?-這是真的,真水晶做的-所以呢?-That'sreal.It'srealcrystal.-Yeah,so?-快放進你的皮包里-這樣不行,法蘭克-Puttheminyourpurse.-Frank,Ican'tdothat.快放進你的皮包里Just...Puttheminyourpurse!好的,倒?jié)M,倒?jié)MYeah.Fillitup.Fillitup.請倒?jié)MFillitup,please.謝謝Thankyou.16/63孩子們坐經(jīng)濟艙,我們坐頭等艙,你不會覺得不好意思嗎?Don'tyoufeellikeaheel,flyingfirstclasswiththekidsincoach?孩子們很好啊No.Thekidsarefine.我小的時候唯一一次的旅行,坐的還是家庭旅行車,當(dāng)然不是去法國TheonlytimeIeverflewasakidwasinthestationwagon,nottoFrance.我們那時候常去羅拉嬸嬸和亞瑟叔叔家玩WehadtogotoAuntLauraandUncleArthur's.孩子們都很好,他們在享受生活,都很愉快Kidsareokay.They'rehavingthetimeoftheirlives.有人嗎?Hello?媽Mom?爸?Dad?你們都去哪里了?Whereareyouguys?巴茲?Buzz?梅根?Megan?喂!Hello?羅德?Rod?法蘭克叔叔?UncleFrank?法蘭克叔叔,是開玩笑嗎?UncleFrank,isthisajoke?梅根?琳妮?Megan?Linnie?你們在玩吧?Isthisajoke?17/63是我亂想It'sonlymyimagination.就是我亂想的Onlymyimagination.車子還在這里,他們沒有去機場啊Thecarsarestillhere.Theydidn'tgototheairport!我讓全家人消失了!Imademyfamilydisappear.“你完全無法照顧自己”You'recompletelyhelpless.凱文…Youknow,Kevin...你就是法語中說的那種“無能之輩”...you'rewhattheFrenchcalllesincompetents.“凱文,我要把你喂給我的大蜘蛛”Kevin,I'mgoingtofeedyoutomytarantula.“凱文,你真是個衰鬼”Kevin,youaresuchadisease.“這房子里有十五個人,就是你老惹麻煩”Therearepeople,andyou'retheonlyonewhohastomaketrouble.“瞧你干的好事,你這個小渾蛋!”Lookwhatyoudid,youlittlejerk!我讓全家人消失了!Imademyfamilydisappear.我自由了I'mfree!哇!Wow!都不穿衣服,真惡心!Noclothesonanybody.Sickening!酷!鞭炮!Cool!Firecrackers!留著以后玩18/63I'llsavetheseforlater.巴茲,我在翻你的東西Buzz,I'mgoingthroughallyourprivatestuff.還不快出來收拾我!Youbettercomeoutandpoundme!巴茲的女朋友,好惡Buzz,yourgirlfriend!Woof!《邪惡天使》誰呀?Whoisit?是我,小蛇It'sme.Snakes.東西到手了Igotthestuff.放在臺階上,然后滾蛋Leaveitonthedoorstepandgetthehelloutofhere.可以,強尼,但錢呢?Allright,Johnny,butwhataboutmymoney?要錢嗎?Whatmoney?老大說有我的一份A.C.Saidyouhadsomedoughforme.是嗎?該給多少?Isthatafact?HowmuchdoIoweyou?老大說過,十分之一A.C.Saidtenpercent.可惜老大說的不算了ToobadA.C.Ain'tinchargenomore.我邊吃零食邊看爛電影Guys,I'meatingjunkandwatchingrubbish!還不快出來阻止我!Youbettercomeoutandstopme!他洗完澡后會打電話給你的19/63He'llcallyouwhenhegetsout.嘿,告訴你要給你什么I'lltellyouwhatI'mgonnagiveyou.小蛇,我數(shù)十下…I'mgonnagiveyoutothecountoften...你這個雜種…...togetyourugly,yellow...趕快滾蛋...no-goodkeisteroffmyproperty...不然就請你吃子彈...beforeIpumpyourgutsfulloflead.好好,強尼,對不起Allright,I'msorry.我馬上走I'mgoing.——十I、 、I?One,two…ten.不用找了,畜生!Keepthechange,youfilthyanimal.媽!Mom!怎么了?What'sthematter?親愛的?Honey?我有種怪怪的感覺Ihaveaterriblefeeling.是什么呢?Aboutwhat?好像有什么事我們沒做Thatwedidn'tdosomething.你有這感覺是因為我們走得太急了Youfeelthatwaybecauseweleftinahurry.20/63我們該做的都做了Wetookcareofeverything.我關(guān)咖啡壺了嗎?DidIturnoffthecoffee?沒有No.是我關(guān)的Idid.你有沒有鎖門?Didyoulockup?鎖了Yeah.車庫門關(guān)了嗎?Didyouclosethegarage?這個我沒關(guān)That'sit.我把車庫門忘了,就這一件事Iforgottoclosethegarage.That'sit.不,不是這件事No,that'snotit.我們還會忘記什么事呢?Whatelsecouldwebeforgetting?是凱文!Kevin!機長能做的都做了,你家的電話就是不通Thecaptain'sdoingallhecan.Yourphonesareoutoforder.飛機一落地我們就打電話,我想不會有什么事的We'llcallwhenweland.I'msureit'sokay.真可怕,太可怕了HorribleHorrible!太可怕了Justhorrible.我們怎么會這樣呢?怎么會忘記他了呢?Howcouldwedothis?Weforgothim.21/63我們沒忘記他,就是沒點對人數(shù)Wedidn'tforgethim,wejustmiscounted.我算是怎樣的母親?。縒hatkindofmotheramI?你聽了也許會好過點,我連我的眼鏡都忘記帶了Ifitmakesyoufeelanybetter,Iforgotmyreadingglasses.光這一條街上就有五戶人家出去度假Fivefamiliesgoneononeblockalone.都是他們親口跟我說的Theyalltoldmefromtheirownmouths.真是天賜良機It'salmosttooeasy.我們看看Checkitout:所有家里沒人的房子Allthehouseswithnobodyhome...都裝了燈光自動計時器...haveautomatictimersontheirlights.但是我把所有的數(shù)字都搞到手了,看這個…ButIgotitallfiguredout.Watchthis.六百七十四號燈馬上…Numberwillbegoingonrightabout...就要亮!...now.等等,等等Wait,wait,wait.六百七十二號…Number現(xiàn)在亮!...rightnow.等等,等等Waitaminute.六百七十22/63亮!...now.就是這一家,馬文,是個金庫Andthat'stheone,Marvin.That'sthesilvertuna.真的搞大了It'sveryG.大吧,?。縑eryG,huh?It'sloaded.屋里有好多高級貨It'sgotlotsoftop-flightgoods.-有音響,錄影機-玩具-Stereos,VCRs...-Toys?可能有些精品珠寶首飾Probablylookingatsomeveryfinejewelry.或許還有現(xiàn)鈔Possiblecashhorde.有價證券什么的Oddmarketablesecurities.誰知道呢,反正是個金庫Whoknows?It'sagem.拿好你的鐵橇Grabyourcrowbar.鐵橇真好用Crowbarsup.JYou'rearotter,Mr.GrinchJJYou'rethekingOfsinfulsotsJJYourheart'sadeadtomatoJJBlotchedwithmoldypurplespots,Mr.GrinchJ走哪邊?Whichway?我們繞到后面到地下室去23/63We'llgoaroundback,downthebasement.-你不是說他們都走了嗎?-他們是今天早上走的-Yousaidtheyweregone.-Theyweregonnaleavetoday.快離開這吧Let'sgetoutofhere.我們得用一下電話Wehavetousethephone,please.對不起,事情很急,我們真的非常需要打這個電話It'sanemergency.Wereallyhavetomakeacall.拜托你!我們的弟弟單獨一個人在家里Please!Ourbrother'shomealone.把電話給我!Giveusthephone!對不起!謝謝I'msorry.Thankyou.我打電話給警察,你去訂一下回家的飛機票I'mcallingthepolice.Bookusaflighthome.拿些零錢,打電話給你認識的人Getchangeoutofhere.Calleverybodyyouknow.這是我的通訊錄,打電話給住在我們街上的人Here'smyaddressbook.YouandFrankcalleveryoneonourstreet.可能有人能幫我們Maybesomebodycanhelpus.喂?她等一下回你電話Hello?Hello?Oh,she'llhavetocallyouback.真可笑Thisisridiculous.只有膽小鬼才躲在床底下Onlyawimpwouldbehidingunderabed.我可不是膽小鬼,我現(xiàn)在是一家之主了AndIcan'tbeawimp.I'mthemanofthehouse.我不會再害怕了Hey,I'mnotafraidanymore!24/63我說了,我不會害怕了!Isaid,I'mnotafraidanymore!都聽見了嗎?我再也不害怕了Doyouhearme?I'mnotafraidanymore.警察局Villagepolicedepartment.我現(xiàn)在在巴黎,我兒子現(xiàn)在獨自在家I'mcallingfromParis.Ihaveasonwho'shomealone.所以我想請你們派個人去我家看看I'dlikesomebodytogothere.Tellhimthatwe'recominghometogethim.我?guī)湍戕D(zhuǎn)到家庭危機解救中心Okay,letmeconnectyouwithFamilyCrisisIntervention.別掛Holdon.拉瑞,接一下電話,有位神經(jīng)質(zhì)女士Larry,canyoupickup?There'ssomehyperladyonhold.-幾號線?羅絲-二號-Whatline,Rose?-Two.家庭危機解救中心,我是鮑沙警官FamilyCrisisIntervention,SergeantBalzac.我現(xiàn)在在巴黎,我兒子獨自在家I'mcallingfromParis.Ihaveasonwho'shomealone.這孩子家里有沒有酒鬼對他使用過暴力?Hasthechildbeeninvolvedinviolencewithadrunkfamilymember?沒有!No!他在家發(fā)生過意外嗎?Hashebeeninvolvedinahouseholdaccident?我不知道,希望他沒有Idon'tknow.Ihopenot.這孩子吃了有毒的東西嗎?還是有什么硬東西卡在喉嚨里了?Hasthechildingestedanypoisonorisanobjectlodgedinhisthroat?就是他單獨一人在家里!我想請個人到我家里…No,he'shomealone!I'dlikesomebodytogoovertothehouse...25/63看一下他有沒有事,就是去看他一下!...andseeifhe'sallright.你想讓我們到你家去,就是看一下你的孩子?Youwantustogotoyourhouse,justtocheckonhim.沒錯!Yes!那我?guī)湍戕D(zhuǎn)接到警察局Letmeconnectyoutothepolice.剛剛就是他們把我轉(zhuǎn)接到你這里的Theyjusttransferredme.-羅絲?-干嘛?-Rose!-Yeah.-神經(jīng)質(zhì)在二線-等等-Hyperon-hangon-等一下-請等一下,別掛電話-Holdon,please.-No,pleasedon'thangup.Please!誰打通了?Anyluck?-我們一個人也沒找到-萊絲莉?-Icouldn'tgetanybody.-Leslie?都是電話錄音Nothingbutabunchofansweringmachines.誰來接電話吧!快接電話!Somebodypickup.Pickup!嗨,女士,又是你Oh,hi,ma'am.It'syouagain.我現(xiàn)在在巴黎,我兒子現(xiàn)在獨自在家Look,I'mcallingfromParis.Ihaveasonwho'shomealone,andl...我們派一個警官到你家去看一下你兒子吧We'llsendapolicemanovertoyourhousetocheckonyourson.家里沒有人,房子看起來很安全There'snobodyhome.Thehouselookssecure.讓他們再數(shù)數(shù)孩子26/63Tellthemtocounttheirkidsagain.你不能換掉一個乘客或者…Youcan'tbumpsomebodyoraskor...?我真的不能那么做There'snowayIcandothat.你能不能問問看?Isn'tthereawayifyouasksomebody?這是一件緊急事件…Ifyousaidit'sanemergency...可是我不能要求別人Icannotaskthem.他們要派警官到家里She'ssendingapolicemanovertothehouse.很好,可是機位全都滿了Well,that'sarelief.Everythinghereisbooked.沒有去芝加哥的航班了嗎?NothingtoChicago?芝加哥,紐約,那什維爾,凡是想得到的,都滿了There'snothingtoChicago,NewYork,Nashville.-私人飛機呢?-對不起,我們沒有這個業(yè)務(wù)-Whataboutaprivateplane?-Sorry.Wedon'tdothat.他們現(xiàn)在能做的就是為我們訂星期五早上的機位TheonlythingisabookingforusonFridaymorning.星期五?還有兩天Fridaymorn...That'stwodaysaway.孩子們都累了,你也累壞了Thekidsareexhaustedandsoareyou.我們待在機場實在沒有什么事能做了There'snothingwecandohere.我們先去羅伯家,在那里我們再給警察局打電話IsaywegoovertoRob's,andthatwaywecancallthepoliceagain.凱文自己一個人在家,我不會離開機場的,除非坐上飛機I'mnotleavinghereunlessit'sonanairplane.27/63夫人,我們就是要盡一切可能幫助乘客Madame,wearedoingeverythingwecan.如果你留在機場候補,或許能碰上空位Ifyouwanttostayattheairport,maybewecangetyouonstandby.是有這種可能的Itisapossibilitythataseatwillopenup.-這下行了吧-好吧,我等著-Isthatokay?-Yes.I'llwait.我會想你的I'llmissyou,honey.別把你自己搞丟了Don'tyougetlost.拜拜Goodbye.洗澡,擦香皂,全身上下都洗洗Itookashower,washingeverybodypartwithactualsoap.手指縫…Includingallmymajorcrevices...腳指縫,還有勝臍...betweenmytoesandinmybellybutton...雖然從來沒洗過,不過感覺還不錯...whichIneverdidbeforebutenjoyed.像大人那樣用洗發(fā)精還有潤發(fā)乳洗頭Iwashedmyhairwithadultformulashampooandusedcremerinse.好像沒有牙刷了,一會兒出去買一枝Ican'tfindmytoothbrush,soI'llpickoneuptoday.沒什么事了,還滿像樣子的嘛Otherthanthat,I'mingoodshape.好耶!巴茲存的零用錢Allright!Buzz'slifesavings.我還以為墨菲全家都去佛羅里達了IthoughttheMurphyswenttoFlorida.你可真是天下名偷,馬文You'reoneofthegreatcatburglarsoftheworld.28/63你能不能小聲一點?Youthinkyoucankeepitdownalittleinthere?家中無人,有事請留話You'vereachedtheMurphy's.Pleaseleaveamessageafterthebeep.我是彼得麥卡利斯特,現(xiàn)在在我哥巴黎的公寓里ThisisPeterMcCallisteragain.We'reinPansatmybrother's.我現(xiàn)在把這里的電話號碼留給你,國際碼是三三Letmegiveyouthenumberhere.Thecountrycodeis.區(qū)碼是一四,電話號碼是六九四八七六Theareacodeis-andthenumberis-...-嘿,哈利!-干嘛?-Hey,Harry.-Yeah?昨晚我們?nèi)サ哪羌沂潜说玫募覇幔縏hathouseweranlastnight,wasthattheMcCallister's?-打電話到巴黎給我-你說的對,他們早走了-CallmeinPans.-You'reright.They'regone.-我就知道他們不在-今晚搞定那個金庫-Iknewtheywere.-Silvertunatonight.哇!Wow!能幫你什么嗎?HowmayIhelpyou?這種牙刷是不是美國牙醫(yī)協(xié)會認可的?IsthistoothbrushapprovedbytheAmericanDentalAssociation?不知道Well,Idon'tknow.上面沒有說明Itdoesn'tsay,hon.請你查一下好嗎?Canyoupleasefindout?-賀伯!-什么事?-Herb.-Yeah?我這里有人對牙刷有疑問29/63Igotaquestionhereaboutatoothbrush.你知不知道這種牙刷有沒有經(jīng)過牙醫(yī)協(xié)會認可?Doyouknow,isthisbrushapprovedbytheAmericanDentalAssociation?不知道Idon'tknow.到這來付錢Oh,hon,youpayforthathere.等一下,你得付錢Wait,youhavetopayforthat.孩子,孩子Son!Son!吉米,快抓住那孩子Jimmy,stopthatboy!嘿!Hey!抓小偷!Shoplifter!哎,小子!Hey!Hey,kid!給我過來!Comebackhere!給我站??!Stopit,willyou?回來Comehere.我是罪犯I'macriminal.有什么好笑的?What'ssofunny?笑什么?What'ssofunny?你笑什么???Whyareyoulaughing?30/63又犯老毛病了吧?Youdiditagain.又沒關(guān)水了對吧?Youleftthewaterrunning.你這是什么毛???我早跟你說過不要這樣Whydoyoudothat?Itoldyounottodoit.-這叫雁過留聲人過留名-雁過留聲人過留名-It'sourcallingcard.-Callingcard.天下所有的大盜都要留下他們的標(biāo)記Allthegreatonesleavetheirmark.我們就是“水盜”We'rethewetbandits.你有病,你知不知道?真的有病You'resick,youknow?You'rereallysick.-我沒病-你有-I'mnotsick.-Yes,youare.這么搞就是有病It'sasickthingtodo.-不許再這么搞了!-不要教我怎么搞-Wedon'tneedthat.-Don'ttellme...我愛怎么搞就怎么搞IcandoitifIwantto.我沒有??!小心點!It'snotsick.Hey,watchout!嘿!嘿!Hey!Hey!走路得小心,孩子You'vegottawatchfortraffic.-對不起-氣死人-Sorry.-Damn.圣誕老人可不去殯儀館送禮物Santydon'tvisitthefuneralhomes,buddy.好了,好了Okay,okay.31/63圣誕快樂MerryChristmas.你怎么了?What'sthematter?我不喜歡他的眼神Idon'tlikethewaythatkidlookedatme.-以前你見過他嗎?-我這個星期見了幾百個小孩子-Everseenhimbefore?-Isawahundredkidsthisweek.我們看看他去哪家?Let'sseewhathousehegoesinto.他干嘛走那么快?Why'shegoingfaster?我跟你說過不對勁的嘛Itoldyousomething'swrong.他的眼神很怪,他跑什么?Helookedatmeweird.Whywouldherun?也許他進教堂了Maybehewentinthechurch.-我可不到里面去-我也不去-I'mnotgoinginthere.-Meneither.離開這吧Let'sgetoutofhere.我要做好準(zhǔn)備等這些家伙過來Whenthoseguyscomeback,I'llbeready.他們回來了嗎?Didtheycomeback?從巴黎?FromParis?我們明天再來,說不定他們就走了We'llcomebacktomorrow.Maybethey'llbegone.我們趕快走吧,別被人看見Webettergobeforesomebodyseesus.看我在廚房找到了什么東西?32/63LookwhatIfoundinthekitchen.法蘭克,那個晚點才能吃Frank,thoseareforlater.孩子們,吃小蝦子嗎?Doyouwantalittleshrimp,huh?你會說英語嗎?DoyouspeakEnglish?有沒有…Well,isthere...-找到人了?-我正在找兒子!-Didyougetanybody?-Iamlookingformyson!一個人都找不到No,Ican'tfindanybody.全都出去逛街了,一過節(jié)不會有人在家They'reallshopping.Nobody'shomefortheholidays.別在意Nevermind,forgetit.-這節(jié)過得真無聊-怎么了?-Thisissopointless.-What?我們在這公寓里憋到爛掉We'rehererottinginthisapartment.凱文在家,媽在機場Kevin'sathome.Mom'sattheairport.-那又怎樣?-你就不擔(dān)心凱文出事嗎?-So?-You'renotworriedaboutKevin?我干嘛擔(dān)心他?他這個討厭鬼,自己自作自受WhyshouldIbe?Heactedlikeajerkandnowhecaughtitinthebutt.但是他還小?。∮譀]人幫他He'ssolittleandhelpless.你就不想想他可能會嚇壞的Don'tyouthinkhe'sfreaked?他應(yīng)該在真實世界里過幾天Thetroutcanuseacoupleofdaysintherealworld.33/63你就一點兒都不擔(dān)心他可能會發(fā)生什么事?You'renotworriedsomethingmighthappen?不擔(dān)心,三個理由No.Forthreereasons:A,我就沒這么幸運,第二,我們家里裝了煙霧警報器A.I'mnotthatlucky.Two:Wehavesmokedetectors...D,我們住在全美國最無聊的街上...andD:WeliveinthemostboringstreetintheUnitedStates...也就是最不會發(fā)生危險的地方,就這樣...wherenothingevenremotelydangerouswilleverhappen.Period.請走后門誰呀?Whoisit?小尼羅披薩,先生It'sLittleNero's.Ihaveyourpizza.放在臺階上,然后滾蛋Leaveitonthedoorstepandgetoutofhere.好吧Okay.那我的錢呢?Whataboutthemoney?要錢嗎?Whatmoney?吃披薩是要付錢的,先生Well,youhavetopayforyourpizza,sir.是嗎?該給多少?Isthatafact?HowmuchdoIoweyou?十塊八,先生That'llbe$.,sir.不用找了,畜生!Keepthechange,youfilthyanimal.-小氣鬼-嘿-Cheapskate.-Hey.34/63我數(shù)十下I'mgonnagiveyoutothecountoften...你這個雜種…...togetyourugly,yellow...趕快滾蛋...no-goodkeisteroffmyproperty...不然就請你吃子彈...beforeIpumpyoufulloflead.——十i、 、I?One,two…ten.這次就我一個人獨享起司披薩了Alovelycheesepizza,justforme.飛往達拉斯的班機-toDallas%ForthWorth.就要起飛了AmericanAirlines...我還有五百美元,一"個快譯通Sowehavethe$,thepockettranslator...還有兩張頭等艙的機票...thetwofirst-classseats,that'sanupgrade...你的表是真的勞力士嗎?IsthatarealRolex?-你看呢?-假的-Doyouthinkitis?-No.誰能看得出來?我這還有個戒指Butwhocantell?Ialsohavearing.噢,真漂亮!Oh,thatisbeautiful!開始登機了They'reboarding.她愿意出星期五的兩張頭等艙機票跟我們換She'sofferedustwofirst-classticketsifwegoFriday.外加一^個戒指,一只表,一^個快譯通,還有五百美元,還有…Plusaring,awatch,apockettranslator,$and...35/63耳環(huán),你喜歡這對耳環(huán)的Theearrings.她有一大盒子的耳環(huán)呢She'sgotherownearrings.Awholeshoeboxfullofthem.快點-那…Comeon,comeon.-No,but...我很急I'mdesperate.我求求你們,你也是母親吧,求你了I'mbeggingyou.Fromamothertoamother.Please!噢,艾德-求求你-Oh,Ed.-Please!噢,好吧Oh,allright.親愛的圣誕老人,去年我的禮物是個妹妹"DearSanta,Igotalittlesisterlastyear.今年我想要粘土ThisyearI'dratherhavesomeClay-Doh."我不是有意的Ididn'tmeanit.都回來吧,我不再惹你們了Ifyoucomeback,I'llneverbeapaininthebuttagain.我保證,晚安Ipromise.Goodnight.JI'mdreamingJJOfawhiteJJChnstmasJJJustliketheonesIusedtoknowJJWherethosetreetopsglistenJJAndchildrenlistenJJTohearsleighbellsInthesnowJ36/63JThesnowJ微波爐快餐好吃嗎?Arethosemicrowavedinnersgood?-不知道-那我試一次好了-Idon'tknow.-I'llgivethemawhirl.給孩子的Forthekids.等一下,我有折價券Holdon,Igotacouponforthat.是早上從報紙上剪下來的Itwasinthepaperthismorning.十九塊八毛三$,.好Okay.你自己一個人來的嗎?Areyouhereallbyyourself?女士,我才八歲Ma'am,I'myearsold.你說我會一個人來嗎?當(dāng)然不會YouthinkI'dbeherealone?Idon'tthinkso.你媽媽在哪?Where'syourmom?-在車上-那你爸爸呢?-Inthecar.-Where'syourdad?-上班-你的兄弟姐妹呢?-He'satwork.-Whataboutbrothersandsisters?我是獨生子I'manonlychild.-你住哪里?-我不能告訴你-Wheredoyoulive?-Ican'ttellyou.-干嘛不告訴我?-因為我不認識你-Whynot?-Causeyou'reastranger.37/63哈啰,凱文Hello,Kevin!閉嘴Shutup!真搞不懂Idon'tgetit.這家現(xiàn)在看上去好像又沒人在里面了Itlookslikethere'snobody'shome.昨晚上滿屋子都是人Lastnighttheplaceisjumping.不對勁Somethingain'tright.去看看Gocheckitout現(xiàn)在嗎?Now?不是現(xiàn)在還是明天呀?豬腦啊你!去啊No,tomorrow,egghead!Now!Goahead.就現(xiàn)在"Now."媽的!Shit!你快滾蛋Getthehelloutofhere.可以,強尼,錢呢?Allright,Johnny.Butwhataboutmymoney?要錢嗎?Whatmoney?老大說有我的一份A.C.Saidyouhadsomedoughforme.是嗎?該給多少?Is

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論