版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Unit41.Babiesandchildrendeprivedoflovehavebeenknowntodevelopawidevarietyofproblems-forexample,depression,headaches,physiologicalimpairments,andneuroticandpsychosomaticdiffi6.Ifrespectandcaringaremissing,therelationshipisnotbasedonlove.Instead,itisanunhealthyorpossessivedependencythatlimitsthelovers'social,emotional,andintellectualgrowth.譯文:如果美玉尊重和關懷,兩人的關系就不是建立在愛的題,如抑郁癥、頭痛、生理殘疾、神經(jīng)質或身心疾病,這些病有時會伴隨他們一生?;A上;反而成為一種不健康的或者是具有占有欲的依賴,這會限制戀人雙方在社會、情感和治理方面的發(fā)展。2.Muchresearchshowsthatthequalityofcareinfantsreceiveaffectshowtheylatergetalongwithfriends,howwelltheydoinschool,howtheyreacttonewandpossiblystressfulsituations,andhowtheyformandmaintainlovingrelationships譯文:很多研究發(fā)現(xiàn)嬰兒獲得關愛的質量會影響到他們以后的交友,在學校的表現(xiàn),如何應對陌生的或可能充滿壓力的情況,以及他們成年后如何建立并且維系情感聯(lián)系。7.Thistypeofloveisneitherexcitingnorthrillingbutisrelativelymundaneandunromantic.Itmeanspayingbills,puttingoutthegarbage,scrubbingtoiletbowls,beingupallnightwithasickbaby,andperformingmyriadother'oatmeal"實實在在的,不浪漫的。它回復賬單,倒垃圾,樣的不那么性感的“攪燕麥粥”的任務。3.Childrenwhoareraisedinimpersonalenvironments(orphanage,somefosterhomes,orunlovingfamilies)showemotionalandsocialunderdevelopment,languageandmotorskills...在人情冷漠的環(huán)境中如孤兒院,某些寄養(yǎng)家庭,或缺乏關愛的家庭)長大的孩子會出現(xiàn)情感和社會性發(fā)育不良,語言和運動技能遲緩,以及精神健康問題。4.Peoplewhodon'tlikethemselvesmaynotbeabletoreturnlovebutmayconstancyseekloverelationshipstobolstertheirownpoorself-images.不停地尋找愛的關系來改變卑微的自我形象。5.Whatwemeanbylovedependsonwhetherweare8.Wewillnevermeetmillionsofpotentialloversbecausetheyare"filteredout"byformalorinformalrulesonpartnereligibilityduetofactorssuchasage,race,distance,Socialclass,religion,就被正式的或非正式的挑選理想愛人的準則篩選出局,這些準則包括年齡、種族、地域、社會階層、宗教、性傾向、健康狀況或外表。9.Althoughromancemaycrossculturalorethnicborders,criticismandapprovalteachuswhatisacceptableromanticbehaviorandwithwhom.Onemight"lust"forsomeone,buttheseyearningstalkingaboutloveforfamilymembers,friends,orlovers.Lovehasbeenasourceofinspiration,wrywitticisms,andevenpoliticalactionformanycenturies.贊同教會了我們什么是可以接受的浪漫行為和我們中的大多數(shù)人即使有這樣的渴望也不會因此而愛上某人的。的來源。10.Healthylovingrelationships,whetherphysicalornot(suchasloveforfamilymembers),reflectabalanceofcaring,intimacy,andcommitment.(比如對家人的愛)都反映了關懷、親密和忠誠的平衡。Unit51.Yogacanbeperformedbythoseofanyageandcondition,althoughnotallposesshouldbeattemptedbyeveryone.8.Yogaisnotacompetitivesport;itdoesnotmatterhowapersondoesincomparisonwithothers,buthowawareanddisciplinedonebecomeswithone’sownbodyandlimitations.譯文:雖然有些姿勢并不適合所有人練習,但是任何年齡段的人在任何條件下都能練習瑜伽2.Beginnersshouldexercisecareandconcentrationwhenperformingyogapostures,andnottrytostretchtoomuchtooquickly,asinjurycouldresult.譯文:瑜伽不是競技體育,練瑜伽不需要和別人比,練瑜伽的目的是提高自己的覺悟和身心自律能力。9.Ongoingresearchintopmedicalschoolsisshowingyoga’seffectivenessforoverallhealthandforspecificproblems,makingitanincreasinglyacceptablehealthpractice.譯文:初學者在練習時應集中注意力,小心動作不要做得太過太快,以免受傷。3.Someadvancedyogapostures,liketheheadstand譯文:越來越多的來自頂尖醫(yī)學院的研究結果標明,andfulllotusposition,canbedifficultandrequirestrength,flexibilityandgradualpreparation.譯文:一些高階的瑜伽高難動作,如頭倒立式或全蓮花坐式,需要有很好的力量、柔韌性和日積月累的練習準備。瑜伽對全身健康和特殊病癥都有好處,這也使越來越多的人接受這項健康的運動。10.Yogaslowlybegangainingfollowers,andflourishedduringthe1960swhentherewasasurgeofinterestinEasternphilosophy.4.Modernpsychologicalstudieshaveshownthat,并在20世紀60年代evenslightfacialexpressionscancausechangesintheinvoluntarynervoussystem.東方哲學盛行的時候形成了學習瑜伽的高潮。譯文:現(xiàn)代心理學研究表明,即使細微的表情變化也會引起神經(jīng)系統(tǒng)的自主改變5.Yogapractitionersclaimthatthestrengtheningofmind/bodyawarenesscanbringeventualimprovementsinallfacetsofaperson’slife.譯文:瑜伽練習者認為,精神體質的加強最終將為生活的各方面都帶來好處6.Yogaclassesaregenerallyinexpensive,averagingaround10dollarsperclass,andstudentscanlearnbasicposturesinjustafewclasses.譯文:瑜伽課的學費一般不貴,平均一堂課10美元,學員們在幾節(jié)課內(nèi)就能學會基礎的瑜伽動作。7.Yogahastheaddedadvantageofbeingalow-impactactivitythatusesonlygravityasresistance,whichmakesitanexcellentphysicaltherapyroutine.譯文:瑜伽的另一個優(yōu)點是,除了地心引力外,它不需承擔額外的阻力,這使它成為身體治療法的不二之選。Unit81.Seatbeltsstilldecreaseourriskofdyinginan7.Somearedaringwhileothersarecautiousbynature.Andstillothersarefatalistswhomaybelievethatahigherpowerdevisesmortalityschedulesthatfixapredeterminedtimewhenournumberisup.accident,butthestatisticsarenotallblackandwhite.但從統(tǒng)計數(shù)據(jù)看,情況并不是那么絕對。2.Whathefoundwasthatcontrarytoconventional譯:有些人天生大膽而有些人天生謹慎,還有些人是wisdom,mandatingtheuseofseatbeltsin18countriesresultedineithernochangeoractuallyanetincreaseinroadaccidentdeaths.宿命論者,他們會認為,有一種更強大的力量設計了死亡時間表,預先決定了我們的死期。8.Consequently,anysinglemeasurementassignedtotheriskofdrivingacarisboundtobeonlytheroughestsortofbenchmark.18個強制使用安全帶的國家,要么交通事故死亡率根本沒有變化,要么實際上反而導致了死亡率的凈增譯:因此,對駕車風險做任何單一的測算所得到的肯長。定只是最粗略的基準數(shù)據(jù)。3.Norwillthesepossibleconcernsexistinavacuum.Hewillbetakingintoaccounttheweatherandtheconditionoftheroad,theamountoftrafficandthecapabilitiesofthecarheisdriving.9.Thebottomlineisthatriskdoesn’texistinavacuumandthatthereareahostoffactorsthatcomeintoplay,includingtherewardsofrisk,whethertheyarefinancial,physicaloremotional.譯:這些可能的擔心也不是孤立存在的,他還要考慮譯:問題的要點就在于風險并不是孤立存在的,它會到天氣和路況、交通擁擠的程度和所駕車子的性能。受到許多因素的影響,包括承擔風險所帶來的種種回報──無論是財產(chǎn)方面的、身體方面的,還是情感方面的。4.Thepoint,stressesAdams,isthatdriverswhofeelsafemayactuallyincreasetheriskthattheyposetootherdrivers,bicyclists,pedestriansandtheirownpassengers.10.Wemakedozensofriskcalculationsdaily,butyoucanbookoddsthatmostofthemaresoautomaticorvisceral─thatwebarelynoticethem.譯:亞當斯強調說,問題就在于自我感覺安全的司機譯:我們每天要做幾十遍風險計算,但是可以確信的們實際上對其他司機、騎自行車者、行人和自己車上的乘客來說是更大的危險。是,多數(shù)時候人們對風險的計算自然而然或者說是出于本能,以至于我們幾乎注意不到我們在做計算。5.Inthecaseofseatbelts,insteadofasimple,straightforwardreductionindeaths,theendresultisamorecomplicatedredistributionofriskandfatalities.譯:安全帶并非簡單、直截了當?shù)販p少死亡人數(shù),而是對風險和死亡事故進行了更加復雜的再分配。6.Ineverydaylife,riskisamovingtarget,notasetnumberasstatisticsmightsuggest.Inadditiontoexternalfactors,eachindividualhashisorherowninternalcomfortlevelwithrisk-taking.譯:日常生活中,風險是不斷移動的靶子,而并不像統(tǒng)計數(shù)據(jù)那樣是個固定數(shù)字。除了外部因素外,每個人對于冒險都有自己內(nèi)在的安全尺度。Unit11.Weholdthemuptothestandardsweseeinourpeople.Ifitlooksliketheyhavethesesametraits,’llplaceabetonthem.6.Betterstill,developareputationinsideyourlabandwithpeopleyourlabcollaborateswithasapersonwhofostersandinitiatescollaborations-andmakesurethisqualitygetsmentionedbythosewhowilltakethosereferencephonecalls.譯:我們把他們和公司頂級員工表現(xiàn)出來的特質進行對照。假如他們看起來有同樣特征的話,我們就在他們身上賭一把。2.Thebusinessenvironmentislesswolf-wolf譯:更為有利的是,要在你實驗室內(nèi)部,以及在和你們實驗室合作的人們之間,培養(yǎng)一個良好聲譽:一個鼓勵并發(fā)動合作的人---還要保證讓那些會接聽調查電話的人們談及你的這個品質。7.Thiscreatesarequirementnotonlyforpeoplewhocanactquickly,butforthosewhocanthinkfastandhavethecouragetoactontheirconvictions.andcompetitive,sosignsofbeingcollaborativeandselflessstandout.Youjustcan’tsucceedinanindustryenvironmentwithoutthismindset.譯:企業(yè)的環(huán)境并不需要單打獨斗,爭強好勝,所以表現(xiàn)出合作和無私精神的員工就脫穎而出了。在3.Manypostdocsandgradstudentshavea譯:這樣,不僅對那些行動迅速的人們,也對那些思toughtimeshowingthattheycanmakethistransitionbecausesomuchoftheirlifehasinvolvedplayingtheindependentresearcherroleandoutshiningotheryourstars.維敏捷,并有勇氣按自己的想法行事的人們都提出了要求。8.Businesssuccessisoftendefinedbycomfortwithambiguityandrisk-personal,organizational,andfinancial.Thiscreatesadisconnectformanyscientistsbecausesuccessinacademiaisreallymoreaboutcareful,studiedresearch.譯:商業(yè)成功通常有這樣一個特質:那就是能接受不確定因素和風險---個人的,組織上和財務上的。這就讓許多科學家感動不適應,因為學術上的成功其實是依靠認真而嚴謹?shù)难芯?。譯:許多博士后和研究生在進行這種過渡的過程中表現(xiàn)得相當費力。因為生命中有那么長一段時間他們都在扮演一個獨立研究者的角色,并且要表現(xiàn)得比其他年輕的優(yōu)秀人才更出色。4.Youcanmakeyourselfmoreattractivetocompaniesbyworkingtogetherwithscientistsfromotherlaboratoriesanddisciplinesinpursuitofacommongoal-anddocumentingtheresultsonyourresume.9.Tosuddenlybevaluedandmeasuredbyyourmasteryofhumanrelationshipscanbeveryscarypropositionforapersonwhohasbeenvaluedandmeasuredonlybyhismasterofthings.譯:你可以提高在公司的吸引力:為追求一個共同的目標和來自其他實驗室和學科的科學家們合作---并且為你的個人履歷上的內(nèi)容提供事跡證明。5.Thisapproach,combinedwithaliberaluseofthepronoun“”andnotjust“I”whendescribingyouraccomplishments,canchangethecompany’sperceptionofyoufromalonewolftoaselflesscollaborator.譯:對一個以前一直根據(jù)專業(yè)知識水平被評價的人來說,突然之間要根據(jù)他的人際交往能力來評價他,真是十分令人恐懼。10.Thescientistwhoistransitioningintothebusinessworldmustprioritizehisorherrelationshipassetsabovetheirtechnicalassets譯:想轉行到企業(yè)界的科學家們必須優(yōu)先考慮他們的社會關系資源而不是技術資源。譯:這個方法,加上你在描述業(yè)績時開明地使用代詞Unit21.ChinesecuisineisabrilliantfacetofChinese7.Agoodnamecanmakethedishmoreinteresting;however,somenamesaresoeccentricthattheymayconfusepeople,bothChineseandforeigners.Ifyouonlytranslatethenameliterallywithnoexplanation,youcouldmakeafoolofyourself.culture,whichisprovenbythefactthatChineserestaurantsarefoundscatteredeverywherethroughouttheworld.1.中國美食是中國文化一道絢爛的風景線,這點從世界各地隨處可見的中餐館可以窺見。7.一個好名字能使這道菜更有意思,但有些菜名太怪異了,聽起來讓人一頭霧水,不要說外國人難以理解,就是中國人往往也不是很清楚。你要是望文生義,準得鬧出笑話來。2.Inadditiontothesetraditionalcuisines,theculinaryindustryinChinahasundergonegreatchanges,asalmosteveryplacehasitsownlocalspecialties,andasthedifferentcuisinegathertogetherinbigcities,such2.中國的烹飪業(yè)也經(jīng)歷了巨大的變化:每個地方都形成自己的特色菜;不同的菜系匯集于諸如北京這樣的大城市。8.Oftentheyoungandoldstillsitinorderofseniority,andtheeldersselectfoodfortheyoungwhiletheyoungmaketoaststotheelders.Chinesepeopleliketocreatealively,warm,andharmoniousatmosphereduringmeals.3.Sichuan,knownasNature’sStorehouse,isalsoastorehouseofcuisine.Here,eachandeveryrestaurantprovidesdeliciousyeteconomicalculinaryfare.3.被譽為“天府之國”的四川也是個美食之都。在那里的任何一家餐館都能找到既可口又經(jīng)濟實惠的美食。8.吃飯時,年長的和年少的按照年齡大小依次坐好,長輩為晚輩夾菜,晚輩給長輩敬酒。中國人喜歡營造出一派歡樂、溫馨、和諧的氣氛。9.AhostessorhostinChinawillapportionthebestpartsofthedishestoguests.Usingapairofservingchopsticks,sheorheplacesthebestpartofasteamedfishorthemosttenderpieceofmeatontheplateofthemostimportantguests.4.Asoneoftheearliestportsopentoforeigntrade,theprovincehasdevelopedaculinarywithitsowncharacteristicsthathasexertedafar-reachinginfluenceonotherpartsofChinaaswellas9.在中國,主人會把最好的菜分給客人。他們用公筷throughouttheworldwhereitisthemostcommonly4.作為最早對外開放的通商口岸之一,廣東省的餐飲文化獨具特色,對中國其他地方乃至全世界產(chǎn)生了深遠的影響。把清蒸魚最好的部分或最嫩的肉夾給最重要的來賓。10.Inasense,ithasstrengthenedthecollectivespiritofthenation.Atapartyorabanquet,everyonefirsttakesintoconsiderationtheneedsofthegroup;withtheeatingprocessalsobeingatimetoshowhumilityandconcernforothers.5.Zhejiangcuisineislightandexquisite,andistypicaloffoodfromalongthelowerYangtzeRiver.OnefamousdishisWestLakeVinegarFish,whichlooksprettyandhasthedelicaterefreshingflavorsofnature.10.從某種意義上說,它增強了人們的集體主義精神。5.浙江菜口味清淡,精致玲瓏,是長江下游區(qū)域菜肴的代表。西湖醋魚是其中的一道名菜。這道菜鮮美、酥嫩,帶著自然的清香。無論在聚會還是在宴席上,人們首先考慮大家的6.ManyChineserestaurantsinChina,aswellasinotherpartsofworld,servethisdish,butoftentheflavorislessauthenticcomparedtothatfoundinHangzhou,capitalofZhejiangProvince,whichhasuniqueaccesstothefishandwaterofWestLake.6.中國乃至世界各地的中餐館大都能找得到這道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般純正。因為只有杭州擁有來自西湖的魚和水。1.Inherwildestdreams,shedidn'tthinkherHarryPotter1.她做夢也沒有想到會有那么多人對她的書感興趣。bookswouldappealtomorethanahandfulofreaders.2.Amazingly,Rowlingkeepsherseveralplotlinesclearofeachotheruntiltheend,whenshedeftlybringseverythingtogetherinacataclysmicconclusion.2.讓人稱奇的是,羅琳讓每一冊書的情節(jié)相互獨立,但最后,她卻能夠巧妙地把它們銜接起來,形成一個意想不到的結局。3.Whenthebookfinallywentonsaleat12:01am.3.當這本書終于在星期六午夜12:01面市時,在英Saturday,thousandsofchildreninBritainandNorthAmericarushedtoclaimtheircopies.國和北美,成千上萬的孩子爭相購買。4.Theonlysournoteinallth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技發(fā)展與學科教育的互促關系研究
- 科技教育編程教育的普及與推廣
- DB4453T 30-2025廣藿香組培苗生產(chǎn)技術規(guī)程
- DB35T 2232-2024海峽兩岸共通 火龍果生產(chǎn)技術規(guī)程
- 東莞企業(yè)勞動合同范本
- 個人貸款房屋抵押合同模板大全
- 業(yè)務經(jīng)營權轉讓合同
- 個人車位共有權買賣合同
- 臨時倉儲合同范本
- 兩人股權轉讓合同范本
- 音樂教學集訓課程設計
- 山東省濰坊市2024-2025學年高三上學期期末 地理試題(含答案)
- 肺切除手術的術前評估課件
- 招聘專職人員報名表
- 《大學生創(chuàng)新與創(chuàng)業(yè)》課件
- 護士的護理職業(yè)生涯規(guī)劃
- 2024年高考語文復習:古詩文閱讀強化練習題匯編(含答案解析)
- 不良反應事件及嚴重不良事件處理的標準操作規(guī)程藥物臨床試驗機構GCP SOP
- 2022質檢年終工作總結5篇
- 江蘇省中等職業(yè)學校學業(yè)水平考試商務營銷類(營銷方向)技能考試測試題
- 物業(yè)管理應急預案工作流程圖
評論
0/150
提交評論