




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
九年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)古詩(shī)文考點(diǎn)詳解九年級(jí)下冊(cè)《鄒忌諷齊王納諫一、鄒忌諷齊王納諫【原文】鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”【譯文】鄒忌身高八尺多,容貌美麗。他在早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):“我與城北徐公相比,哪一個(gè)美?”他妻子說(shuō):“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”【考點(diǎn)】〔修〕形容詞,長(zhǎng)(cháng),這里是指身高。屈原的“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”中的“修”,就是指“長(zhǎng)”;“修”可以組詞“修長(zhǎng)”?!矔i麗〕課本注為“光艷美麗”?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》釋為“容貌美麗”?!掇o?!丰尀椤吧癫蔁òl(fā),容貌美麗”。昳:讀作yì的時(shí)候,只用于“昳麗”這個(gè)詞?!渤鹿凇吃谠绯看┐骱靡旅?。朝:讀作zhāo,早晨,這里是名詞作狀語(yǔ),意思是“在早晨”。服:名詞用作動(dòng)詞,穿戴?!哺Q鏡〕照鏡子。窺:原指從小孔、縫隙或隱蔽處偷看,這里是“照”的意思?!参沂肱c城北徐公美〕我與城北徐公相比,哪一個(gè)美。孰與:與……相比怎么樣,表示比較?!埠文芗熬吃跄鼙鹊蒙夏<埃簞?dòng)詞,比得上。君:尊稱,譯為“您”?!驹摹砍潜毙旃R國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”【譯文】城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己會(huì)比徐公美,就又問(wèn)他的妾:“我同徐公比,誰(shuí)美?”妾說(shuō):“徐公怎么能比得上您呀?”【考點(diǎn)】〔城北徐公,齊國(guó)之美麗者也〕判斷句,譯為“城北徐公是齊國(guó)的美男子”。也:語(yǔ)氣助詞,表示判斷。〔忌不自信〕賓語(yǔ)前置句,否定句中代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。譯為“鄒忌不相信自己(會(huì)比徐公美)”?!捕鴱?fù)問(wèn)其妾〕就又問(wèn)他的妾。而:連詞,表示承接關(guān)系,即“復(fù)問(wèn)其妾”是承接前面的動(dòng)作“不自信”而來(lái),兩個(gè)動(dòng)作有先后關(guān)系,就用“而”連接,譯為“就”。復(fù):副詞,又。妾:舊社會(huì)中的小妻,也叫“偏房”“側(cè)室”?!驹摹康┤?,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!薄咀g文】第二天,有客人從外邊來(lái),鄒忌同他坐著談話,又問(wèn)他:“我和徐公誰(shuí)美?”客人說(shuō):“徐公不如您美?!薄究键c(diǎn)】〔旦日〕第二天?!才c坐談〕省略句,省略主語(yǔ)“鄒忌”和賓語(yǔ)“之(代客人)”,理解為“鄒忌與之坐談”,譯為“鄒忌同他坐著談話”?!矄?wèn)之客〕省略句,省略介詞“于”,理解為“問(wèn)之于客”,“之”是代詞,代“這件事”,“于”是“向”的意思,句子譯為“向客人問(wèn)這件事”。〔不若〕不如,比不上。如:動(dòng)詞,如,比得上?!驹摹棵魅招旃珌?lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。【譯文】又過(guò)了一天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如。【考點(diǎn)】〔明日〕次日,第二天。〔孰視之〕省略句,省略主語(yǔ)“鄒忌”,譯為“鄒忌仔細(xì)端詳他”。孰:同“熟”,仔細(xì)?!灿指ト邕h(yuǎn)甚〕省略句,省略謂語(yǔ)“以為”,承前“自以為不如”省略,即“又以為弗如遠(yuǎn)甚”,譯為“又覺得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如”?!驹摹磕簩嫸贾?,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!薄咀g文】晚上躺著想這件事,說(shuō):“我妻子認(rèn)為我美,是偏愛我;妾認(rèn)為我美,是害怕我;客人認(rèn)為我美,是想有求于我。”【考點(diǎn)】〔寢〕讀作qǐn,睡;臥;躺下。如“廢寢忘食”?!裁牢摇痴J(rèn)為我美。美:形容詞的意動(dòng)用法,意思是“以……為美”,即“認(rèn)為……美”。〔……者,……也〕這里的三個(gè)“……者,……也”的句式,都是判斷句,以“者”“也”表示判斷。〔私〕動(dòng)詞,偏愛?!驹摹坑谑侨氤娡?,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公?!咀g文】于是上朝拜見齊威王,說(shuō):“我確實(shí)知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮?!究键c(diǎn)】〔朝〕讀作cháo,朝廷,朝堂,即君主接受朝見和處理政務(wù)的地方。〔皆以美于徐公〕省略句,整個(gè)句子省略主語(yǔ)“妻、妾、客”,在“美于徐公”的前面也省略了主語(yǔ)“吾”,因此,應(yīng)該譯為“他們都認(rèn)為我比徐公漂亮”。以:動(dòng)詞,認(rèn)為?!懊烙谛旃笔菭钫Z(yǔ)后置句,譯為“比徐公漂亮”。于:介詞,譯為“比”?!驹摹拷颀R地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!薄咀g文】如今齊國(guó)有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的侍妾和身邊的近臣,沒有誰(shuí)不偏愛您的;朝中的大臣沒有誰(shuí)不害怕您的;全國(guó)的老百姓沒有誰(shuí)不有求于您的。由此看來(lái),您所受的蒙蔽太厲害了!”【考點(diǎn)】〔齊地方千里〕齊國(guó)的土地方圓千里。注意古今異義:這里的“地方”是兩個(gè)詞,“地”指“土地”;“方”是指“方圓”,現(xiàn)在的“地方”是一個(gè)詞,意思是“地點(diǎn),處所”。〔莫不私王〕沒有誰(shuí)不偏愛您。莫:否定代詞,譯為“沒有誰(shuí)”;不:否定副詞?!矊m婦左右〕宮中的侍妾和身邊的近臣。宮婦:宮中侍妾一類女子;左右:君主左右的近侍之臣?!菜木持畠?nèi)〕全國(guó)范圍內(nèi)?!餐踔紊跻印衬艿拿杀翁珔柡α?。蔽:蒙蔽,這里指所受的蒙蔽。甚:形容詞,厲害,過(guò)分?!驹摹客踉唬骸吧?。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!薄咀g文】齊威王說(shuō):“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過(guò)錯(cuò)的,可得上等獎(jiǎng)賞;上書勸諫我的,可得中等獎(jiǎng)賞;在公共場(chǎng)所批指責(zé)我的過(guò)錯(cuò)、向我進(jìn)諫,傳到我耳朵里的,可得下等獎(jiǎng)賞?!薄究键c(diǎn)】〔面刺寡人之過(guò)〕當(dāng)面指責(zé)我的過(guò)錯(cuò)。面刺:當(dāng)面指責(zé)。面:名詞作狀語(yǔ),當(dāng)面。過(guò):名詞,過(guò)錯(cuò)?!仓r譏于市朝〕狀語(yǔ)后置句,“于市朝”后置,翻譯的時(shí)候提前到“謗譏”的前面,譯為“在公眾場(chǎng)所指責(zé)進(jìn)諫”。謗:讀作bàng,公開指責(zé)別人的過(guò)錯(cuò);譏:進(jìn)諫,規(guī)勸。“市朝”是偏義復(fù)詞,偏義在“市”,“朝”是襯字,這里是指集市等公共場(chǎng)合。〔聞寡人之耳〕使我的耳朵聽到(即傳到我的耳朵)。聞:動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……聽到?!驹摹苛畛跸拢撼歼M(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷?!咀g文】命令剛下達(dá),群臣都來(lái)進(jìn)諫,門前、院內(nèi)像集市一樣;幾個(gè)月以后,還偶爾有人來(lái)進(jìn)諫;一年以后,即使想說(shuō),也沒什么可進(jìn)諫的了。燕、趙、韓、魏等國(guó)聽到這種情況,都到齊國(guó)來(lái)朝見。這就是人們所說(shuō)的在朝廷上戰(zhàn)勝敵國(guó)?!究键c(diǎn)】〔門庭若市〕門口和庭院像集市一樣。成語(yǔ)“門庭若市”出自此篇,現(xiàn)在用來(lái)形容交際來(lái)往的人很多?!查g進(jìn)〕偶然進(jìn)諫。間:讀作jiàn,偶爾。〔期年〕滿一年。期:讀作jī,一周年(期年),一整月(期月)?!搽m欲言,無(wú)可進(jìn)者〕即使想說(shuō),也沒什么可進(jìn)諫的。雖:即使。進(jìn):進(jìn)諫。〔朝于齊〕狀語(yǔ)后置句,譯為“到齊國(guó)來(lái)朝見”。朝:讀作cháo,朝見?!泊怂^戰(zhàn)勝于朝廷〕判斷句,譯為“這是所說(shuō)的在朝廷上戰(zhàn)勝敵國(guó)”。二、曹劌論戰(zhàn)【原文】十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀?!薄咀g文】魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)攻打魯國(guó)。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求魯莊公接見自己。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“當(dāng)權(quán)者自會(huì)謀劃打仗的事,你又何必參與呢?”曹劌說(shuō):“當(dāng)權(quán)者目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!薄究键c(diǎn)】〔十年春〕魯莊公十年的春天。十年:是指魯莊公十年,即公元前684年。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各諸侯國(guó)是本地區(qū)諸侯在位年數(shù)來(lái)紀(jì)年的,這叫“王位紀(jì)年法”,到漢武帝的時(shí)候才有年號(hào)紀(jì)年法。書中的“我”即指魯國(guó),因?yàn)椤蹲髠鳌肥钦驹隰攪?guó)立場(chǎng)記事的,也是按魯國(guó)十二國(guó)君在位的年次紀(jì)年。十二國(guó)君是:隱、桓、莊、閔、僖、文、宣、成、襄、昭、定、哀?!昌R師伐我〕齊國(guó)軍隊(duì)攻打魯國(guó)。師:軍隊(duì)。如成語(yǔ)“師出有名”是指軍隊(duì)出兵征戰(zhàn)要有正當(dāng)?shù)拿x,后借以比喻做事有正當(dāng)理由。伐:動(dòng)詞,攻打;我:這里指魯國(guó)。問(wèn)題:為什么“我”指代魯國(guó)呢?答:因?yàn)椤蹲髠鳌肥钦驹隰攪?guó)立場(chǎng)記事,按照魯國(guó)紀(jì)年順序編寫的,所以稱魯國(guó)為“我”?!踩馐痴咧\之〕當(dāng)權(quán)者自會(huì)謀劃打仗的事。肉食者:本指吃肉的人,這里指當(dāng)權(quán)者。以“吃肉者”代當(dāng)權(quán)者,是運(yùn)用了借代的修辭手法,這里是以事物的特征指代該事物。借代是文言文中常見的修辭手法,如《桃花源記》中以“黃發(fā)”代“老人”,以“垂髫”代“兒童”;《出師表》中以“不毛”代“荒涼之地”,以“布衣”代“平民”。這些都是以事物的特征來(lái)代事物。之:代詞,代打仗這件事?!埠伍g焉〕何必參與呢。間:讀作jiàn,動(dòng)詞,參與。焉:語(yǔ)氣助詞,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣,譯為“呢”?!驹摹磕巳胍?。問(wèn):“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人?!睂?duì)曰:“小惠未遍,民弗從也?!薄咀g文】于是入朝去見魯莊公。曹劌問(wèn):“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說(shuō):“衣食這一類安身的東西,不敢獨(dú)自享有,一定把它分給別人?!辈軇セ卮鹫f(shuō):“這些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不會(huì)聽從您的?!薄究键c(diǎn)】〔乃入見〕于是入朝去見魯莊公?!澳巳胍姟薄皢?wèn)”“對(duì)曰”前都省略了主語(yǔ)“曹劌”,翻譯時(shí)根據(jù)情況,或予以補(bǔ)出,或承前省略。〔何以戰(zhàn)〕憑借什么作戰(zhàn)。這是賓語(yǔ)前置句,“何以”理解為“以何”,代詞“何”作介詞“以”的賓語(yǔ)。〔衣食所安〕衣食這一類安身的東西。所安:所字結(jié)構(gòu),安身的東西;安:動(dòng)詞,安身?!哺ジ覍R病巢桓要?dú)自享有。弗:否定副詞,不;專:動(dòng)詞,專有,獨(dú)自享有;也:句末語(yǔ)氣詞,加強(qiáng)語(yǔ)氣,不譯?!脖匾苑秩恕骋欢ò阉纸o別人。這是一個(gè)省略句,介詞“以”的后面省略了“之”,“以之”是介賓短語(yǔ),意思是“把它”?!驹摹抗唬骸盃奚癫ジ壹右?,必以信?!睂?duì)曰:“小信未孚,神弗福也?!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情。”對(duì)曰:“忠之屬也。可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從?!薄咀g文】魯莊公說(shuō):“祭祀神靈的牛、羊、玉帛之類的用品,我(從來(lái))不敢虛報(bào)數(shù)目,一定根據(jù)實(shí)情去做?!辈軇フf(shuō):“這只是小信用,未能讓神靈信服,神是不會(huì)保佑你的?!濒斍f公說(shuō):“大大小小的案件,即使不能明察,也一定要根據(jù)實(shí)情去處理?!辈軇セ卮鹫f(shuō):“這是盡了本職一類的事,可以憑借這個(gè)條件打一仗。如果作戰(zhàn),請(qǐng)?jiān)试S我跟隨您一同去?!薄究键c(diǎn)】〔犧牲玉帛〕祭祀神靈的牛、羊、玉帛之類的用品。犧牲:古代祭祀用的豬牛羊等祭品。色純?yōu)椤盃蕖保w全為“牲”。古代有“三牲六畜”的說(shuō)法,“三牲”是指豬、牛、羊,“六畜”是指雞、犬、豬、牛、馬、羊?!盃奚钡谋玖x是因成為祭祀的祭品而死,后引申為為了信仰、理想和正義事業(yè)舍棄自己的生命或利益。拓展:因信仰而死叫“殉道”;因保衛(wèi)國(guó)家而死叫“殉國(guó)”;因愛情而死叫“殉情”;因工作而死叫“殉職”。〔必以信〕一定根據(jù)實(shí)情去做。以:動(dòng)詞,用,使用,這里理解為“根據(jù)……去做”。同樣,下文的“必以情”的“以”也是動(dòng)詞,句子理解為“根據(jù)實(shí)情去處理”。也有人把“必以信”“必以情”的“以”理解為介詞,把句子看作是省略謂語(yǔ)的省略句?!耙浴辈还苁莿?dòng)詞還是介詞,譯文是一樣的?!残⌒盼存凇尺@種小信用不能讓神靈信服。信:名詞,信用;孚:讀作fú,動(dòng)詞,使信服。〔弗?!巢槐S?。福:名詞作動(dòng)詞,賜福,保佑?!仓抑畬僖病尺@是盡職分之類的事情。忠:名詞,忠誠(chéng),這里是指盡力做好分內(nèi)的事。屬:名詞,類,種類。這是一個(gè)省略句和判斷句,省略主語(yǔ)“此”,譯為“這”;語(yǔ)氣助詞“也”表示判斷。〔可以一戰(zhàn)〕可以憑借這個(gè)條件打一仗??梢裕菏莾蓚€(gè)詞,“可”是指“可以”;“以”是介詞,理解為“憑、靠”,后面省略了代詞“之”,指代“這個(gè)條件”。因此,這是一個(gè)省略句,要理解為“可以以之一戰(zhàn)”?!驹摹抗c之乘,戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績(jī)。公將馳之。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣?!彼熘瘕R師?!咀g文】魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車,在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令擊鼓進(jìn)軍。曹劌說(shuō):“現(xiàn)在不行?!钡鹊烬R軍三次擊鼓之后。曹劌說(shuō):“可以擊鼓進(jìn)軍了?!饼R軍潰敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說(shuō):“還不行?!毕蛳虏炜待R軍車輪碾出的痕跡,登上車前的橫木眺望齊國(guó)軍隊(duì),說(shuō):“可以追擊了。”于是追擊齊軍。【考點(diǎn)】〔戰(zhàn)于長(zhǎng)勺〕這是狀語(yǔ)后置句,也叫介賓短語(yǔ)后置,理解為“于長(zhǎng)勺戰(zhàn)”,譯為“在長(zhǎng)勺作戰(zhàn)”。〔公將鼓之〕魯莊公將要下令擊鼓進(jìn)軍。鼓:名詞作動(dòng)詞,擊鼓進(jìn)軍。之:語(yǔ)氣助詞,用在句末,湊足音節(jié),沒有實(shí)在意義?!蚕乱暺滢H〕向下察看齊軍車輪碾出的痕跡。下:名詞作狀語(yǔ),意思是“向下”,做動(dòng)詞“視”的狀語(yǔ)?!菜熘瘕R師〕于是追擊齊軍。遂:副詞,于是,就;逐:追逐,追趕,這里指追擊;師:軍隊(duì),這里指齊軍。比較:上文“公將馳之”的“馳之”也是指追擊齊軍,用“馳”是表明“驅(qū)車追趕”?!驹摹考瓤耍珕?wèn)其故。對(duì)曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之?!薄咀g文】戰(zhàn)勝齊軍后,魯莊公問(wèn)他這樣做的原因。曹劌回答說(shuō):“作戰(zhàn),靠的是勇氣。第一次擊鼓能夠振作士氣,第二次擊鼓士氣就開始低落了,第三次擊鼓士氣就耗盡了。他們的士氣已經(jīng)窮盡,而我軍的士氣正旺盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。大國(guó)的情況是難以推測(cè)的,怕在前面有埋伏的軍隊(duì)。我看他們車輪碾過(guò)的痕跡散亂,望見他們的旗子倒下了,所以決定追擊他們?!薄究键c(diǎn)】〔既克〕戰(zhàn)勝齊軍后。既:副詞,已經(jīng),……后;克:動(dòng)詞,戰(zhàn)勝?!卜驊?zhàn),勇氣也〕作戰(zhàn),靠的是勇氣。這是一個(gè)判斷句,語(yǔ)氣助詞“也”表示判斷。戰(zhàn):名詞,作戰(zhàn),戰(zhàn)爭(zhēng)。夫:讀作fú,句首語(yǔ)氣詞,也叫“發(fā)語(yǔ)詞”,表示要發(fā)議論,不譯?!惨还淖鳉狻车谝淮螕艄哪軌蛘褡魇繗狻9模好~作動(dòng)詞,擊鼓。成語(yǔ)“一鼓作氣”出自這里,現(xiàn)在用來(lái)指趁勁頭大的時(shí)候抓緊做,一下子把事情做完?!苍俣ァ车诙螕艄氖勘鴤兊氖繗饩烷_始低落了。再:數(shù)詞,第二次。而:連詞,表示承接關(guān)系,也就是“而”連接的兩個(gè)動(dòng)作“再鼓”與“衰”有先后的關(guān)系。“再而衰”與下文的“三而竭”都是承上句“一鼓作氣”而省略了動(dòng)詞“鼓”,理解為“再(鼓)而衰”“三(鼓)而竭”。〔彼竭我盈〕他們的士氣已經(jīng)窮盡,而我軍的士氣正旺盛。彼:代詞,他們,這里指齊軍。竭:形容詞,窮盡。盈:形容詞,滿,充滿,這里指士氣正旺盛。比較《核舟記》中的“曾不盈寸”,這里的“盈”是“滿”的意思?!卜虼髧?guó),難測(cè)也〕大國(guó)的情況是難以推測(cè)的。這是一個(gè)判斷句,用“也”表示判斷。〔懼有伏焉〕怕在前面有埋伏的軍隊(duì)。伏:動(dòng)詞用為名詞,指“埋伏的軍隊(duì)”,作“有”的賓語(yǔ)。焉:兼詞,于之,可譯為“在前面”?!坝蟹伞笔恰皯帧钡馁e語(yǔ)。三、送東陽(yáng)馬生序【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還?!咀g文】我小時(shí)就特別愛好讀書。家里窮,沒有辦法得到書,就經(jīng)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著約定的日子按期歸還?!究键c(diǎn)】〔嗜學(xué)〕特別愛好學(xué)習(xí),主要指讀書,翻譯的時(shí)候可以直接譯為“愛好讀書”。嗜:讀作shì,特別愛好??梢越M詞:嗜好、嗜讀、嗜酒、嗜玩?!矡o(wú)從〕沒有辦法?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中依然使用,意思是:沒有門徑或找不到頭緒(做某件事)。如無(wú)從考查,無(wú)從入手。〔以〕“無(wú)從致書以觀”的“以”,是連詞,表示目的,譯作“來(lái)”,也就是說(shuō),“致書”的目的是“觀”?!坝?jì)日以還”的“以”也是連詞,表示修飾,可不譯,也就是說(shuō),“計(jì)日”是作為狀語(yǔ)修飾“還”的,說(shuō)明“還書”是“計(jì)算著日期”的,也就是“按期”?!补P錄〕用筆錄,就是用筆抄寫?!肮P”是詞的活用,屬于名詞作狀語(yǔ),解釋為“用筆”。【原文】天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。【譯文】天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能屈伸,也不放松抄錄書。抄寫完畢,趕快把書送還,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此,人家多愿意把書借給我,我也就能夠看到各種各樣的書。【考點(diǎn)】〔弗之怠〕這是一個(gè)文言特殊句式,即相對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),這個(gè)句子有著特殊之處,那就是倒裝,屬于倒裝句中的賓語(yǔ)前置句,因此,古人說(shuō)的“弗之怠”,我們要按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序去理解,理解為“弗怠之”,譯為“不放松抄錄書”。這里的“之”是代詞,代抄錄書這件事,“之”被放到了動(dòng)詞“怠”的前面了,因?yàn)檫@是一個(gè)否定句,否定詞是“弗”。由此總結(jié)出賓語(yǔ)前置的一個(gè)規(guī)律:否定句中,代詞作賓語(yǔ),放到動(dòng)詞前面。比如,古人常說(shuō)的“未之有”“不己知”“不余欺”等,都是賓語(yǔ)前置,譯為:“沒有這回事”“不了解自己”“不欺騙我”。成語(yǔ)“時(shí)不我待”保留了文言句式,意思是“時(shí)不待我”。〔走送之〕直譯是“跑著送書”,可以意譯為“趕快送書”。古人說(shuō)的“走”是現(xiàn)代所說(shuō)的“跑”。成語(yǔ)“走馬觀花”的“走”保留了古代的用法,本義是騎在奔跑的馬上看花,比喻粗略地觀察事物。下文“嘗趨百里外”的“趨”指快步走;“行深山巨谷中”的“行”指行走。總結(jié):古漢語(yǔ)中的“走”是指“跑”,“趨”是指快步走,而“行”才是現(xiàn)代所說(shuō)的“走”?!采杂饧s〕稍稍超過(guò)約定的期限。稍:這里是副詞,表示程度輕微,指稍微,稍稍。下文的“稍降辭色”的“稍”也是副詞,解為“稍稍,稍微”。而下文的“廩稍”是指公家按時(shí)供給的糧食,“廩”讀作lǐn,指糧食;“稍”指公家給予的糧食,也叫“俸米”?!惨允侨硕嘁詴儆唷骋虼巳思叶嘣敢獍褧杞o我。以是:因此。“以是”的“以”是介詞,這理解為“因”;“是”是代詞,解為“此”。“以書”的“以”也是介詞,這里解作“把”?!凹儆唷笔鞘÷跃洌÷越樵~“于”,理解為“假于余”,意思是“借給我”?!惨虻谩尘湍軌颉R颍焊痹~,就,便;得:動(dòng)詞,能夠?!驹摹考燃庸?,益慕圣賢之道,又患無(wú)硯師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色?!咀g文】成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又憂慮沒有大師、名人交往。曾經(jīng)跑到百里以外捧著經(jīng)書向同鄉(xiāng)有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩德高望重,向他求教的學(xué)生擠滿了屋子,他從不把言辭和臉色放溫和些?!究键c(diǎn)】〔既加冠〕成年以后。既:副詞,已經(jīng),……后。加冠:古時(shí)男子二十歲舉行加冠儀式,就是束發(fā)戴帽,表示已經(jīng)成人。后人常用“冠”“加冠”表示年已二十?!肮凇弊髅~,讀guān,“加冠”中的“冠”指帽子,為名詞,讀一聲;“冠”單用作動(dòng)詞,指古代男子二十歲行加冠禮,表示成年,就要讀guàn?!不紵o(wú)硯師、名人與游〕擔(dān)心沒有大師、名人與我交往。患:動(dòng)詞,擔(dān)心,憂慮。與:介詞,后面省略賓語(yǔ)“之”,“與之”意思是“與我”。游:動(dòng)詞,交游,交往?!蚕冗_(dá)〕有道德學(xué)問(wèn)的前輩。〔德隆望尊〕道德聲望高,同“德高望重”?!查T人弟子〕學(xué)生?!矅L〕副詞,表示已經(jīng)過(guò)去,解為“曾經(jīng)”;未嘗:不曾,沒有。〔降〕讀作jiàng,動(dòng)詞,降低,減少?!驹摹坑嗔⑹套笥遥少|(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞?!咀g文】我在旁邊站著侍候,提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,向他請(qǐng)教;有時(shí)遇到他斥責(zé),我的表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢多說(shuō)一句辯解的話;等到他高興了,就又去向他請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但終于獲得不少教益。【考點(diǎn)】〔余立侍左右〕我在旁邊站著侍候。這句話既是省略句,又是倒裝句,“立侍”后面省略了介詞“于”,理解為“立侍于左右”,介賓短語(yǔ)“于左右”是動(dòng)詞“立侍”的狀語(yǔ),理解為“于左右立侍”,因此,翻譯為“在旁邊站著侍候”?!惨浴场案┥韮A耳以請(qǐng)”與“不敢出一言以復(fù)”中的“以”,都是連詞,表示目的,譯為“來(lái)”。〔焉〕兼詞,兼有介詞“于”和代詞“之”的意義,解作“于之”,這里理解為“向他”,“請(qǐng)焉”就是“向他請(qǐng)教”。兼詞是指古代漢語(yǔ)里一個(gè)詞同時(shí)兼有兩個(gè)詞的詞性和意義。這類兼詞大都起兩個(gè)詞的作用。兼詞一般是由兩個(gè)不同性質(zhì)的詞經(jīng)常連用并快讀而造成的,因此又叫合音詞。古代漢語(yǔ)里常見的兼詞有“諸”(之于、之乎)、“盍”(何不)、“焉”(于之)。下文的“假諸人”的“諸”也是兼詞,是“之于”的合音字,“假諸人”就是“假之于人”,意思是“向別人借書”?!不蛴銎溥尺汀郴颍捍~,有時(shí);叱咄:讀作chìduō,訓(xùn)斥,呵責(zé)。〔禮愈至〕禮節(jié)更加周到。至:形容詞,本指最高、最好,這里是指周到?!沧浍@有所聞〕終于獲得不少教益。卒:副詞,終于;獲有:獲得;所聞:本指聽到的東西,這里指教益?!驹摹慨?dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享?!咀g文】當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),大雪幾尺深,腳上的皮膚凍裂了還不知道。到了客舍,四肢僵硬不能動(dòng)彈,服侍的人拿來(lái)熱水給我洗手洗腳,用被子給我蓋上,很久才暖和過(guò)來(lái)。住在客舍里,每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受?!究键c(diǎn)】〔當(dāng)余之從師也〕當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候。當(dāng):介詞,介紹時(shí)間,可譯為“在”;之:助詞,主謂之間,取消句子獨(dú)立性;從:動(dòng)詞,跟從;也:助詞,表示句中停頓。〔行深山巨谷中〕省略句,“行”的后面省略介詞“于”,理解為“行于深山巨谷中”;倒裝句,屬于介賓短語(yǔ)后置,理解為“于深山巨谷中行”,譯為“在深山大谷中行走”,也可以采用倒裝句翻譯,譯為“行走在深山大谷中”?!菜闹Ы﹦拧乘闹┯?。注意:“支”是通假字,同“肢”,指人的胳膊、腿?!渤譁止唷衬脕?lái)熱水洗濯。注意:“湯”的古義是“熱水”,成語(yǔ)“赴湯蹈火”中保留了這一用法?!簿枚撕汀澈芫貌排?,而:表修飾,不譯。和:形容詞,暖和?!苍⒛媛谩呈÷跃?,理解為“寓于逆旅”,意思是“寄居在旅店”;倒裝句,按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序,譯為“在旅店寄居”。兩種譯法都可以?!踩赵偈场趁刻旃┙o兩頓飯。日:名詞作狀語(yǔ),每天;再:兩次,如“再拜”是表示拜兩拜;食:讀作sì,供養(yǎng),給……吃?!驹摹客嵘员痪_繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此?!咀g文】跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的絲綢衣服,戴著紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰上系著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀,像神仙一樣。我卻穿著破棉襖,舊衣衫,生活在他們當(dāng)中,一點(diǎn)不羨慕他們,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖?,不感到吃穿的供給不如其他的人。我求學(xué)時(shí)的勤奮和艱苦大概就是這樣。【考點(diǎn)】〔被綺繡〕穿著華麗的絲綢衣服。被:同“披”,這里指穿;綺繡:讀作qǐxiù,指華麗的絲綢衣服?!惭趁~作動(dòng)詞,在腰間佩戴?!踩莩簟诚愦?。臭:讀作xiù,氣味,這里指香氣?!蔡幤溟g〕省略句,省略介詞“于”,理解為“處于其間”,意思是“生活中他們中間”?!猜詿o(wú)慕艷意〕毫無(wú)羨慕的意思。略無(wú):毫無(wú);慕艷:羨慕?!惨灾杏凶銟氛摺骋?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖隆R裕哼B詞,因?yàn)椋徽撸捍~,……的事情?!部隗w之奉〕吃穿的供給。之:助詞,譯為“的”。〔蓋〕句首語(yǔ)氣詞,表示推測(cè)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“大概”。〔且〕連詞,表示并列關(guān)系,譯為“和”?!驹摹拷耠m耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱其氏名,況才之過(guò)于余者乎?【譯文】現(xiàn)在我雖然年老,沒有什么成就,猶且有幸參與到君子行列里,而承蒙皇上的恩寵眷顧,跟隨公卿大人后面,每日侍奉在皇帝身邊,以備詢問(wèn),四海之內(nèi)錯(cuò)誤地稱說(shuō)我的姓名,何況才能超過(guò)我的人呢!【考點(diǎn)】〔耄老〕年老?!抖Y記·曲禮上》:“八十、九十曰耄?!彪q螅鹤x作màodié,指高齡;高壽。如:耄耋之年;壽登耄耋?!勃q幸預(yù)君子之列〕猶且有幸列入官員的行列。猶:副詞,尚且,猶且,還。幸:副詞,幸而,幸虧,有幸。預(yù):動(dòng)詞,參與。君子:這里指有官位的人?!簿Y公卿之后〕跟隨在公卿的后面,是一種謙虛的說(shuō)法,意思是在朝中做了官。省略句,省略介詞“于”,理解為“綴于公卿之后”。綴,動(dòng)詞,這里是“跟隨”的意思。公卿:原指三公九卿。后泛指朝廷中的高級(jí)官員。《論語(yǔ)·子罕》:“出則事公卿?!薄踩帐套趁咳帐谭钤诨实凵磉?。古代陪侍在座位邊叫做“侍坐”,陪侍在左右叫做“侍側(cè)”?!菜暮R嘀嚪Q其氏名〕四海之內(nèi)錯(cuò)誤地稱說(shuō)我的姓名。這是作者表示自謙的話。四海:天下,全國(guó)。謬稱:錯(cuò)誤地稱說(shuō)。氏名:姓名?!矝r才之過(guò)于余者乎〕何況才能超過(guò)我的人呢。意思是:像我這樣不才之人都能在全國(guó)有“謬稱”,比我有才能的人經(jīng)過(guò)苦讀更會(huì)大有作為。況:連詞,何況;之:助詞,主謂之間,取消句子獨(dú)立性;于:介詞,比?!驹摹拷裰T生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告、求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉!【譯文】現(xiàn)在太學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)里學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都送來(lái)冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有挨餓受凍的憂慮了;坐在高大的屋子里誦讀詩(shī)書,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有去詢問(wèn)而不告訴、去請(qǐng)教而得不到指導(dǎo)的情況了;凡是應(yīng)該有的書都集中在這里,不必像我那樣親手抄寫,向別人借來(lái)才能看到。如果他們學(xué)業(yè)還有不精通、品德還有沒養(yǎng)成的,那么不是天資低下,就是用心不像我那樣專一罷了,哪里是別人的過(guò)失呢?【考點(diǎn)】〔諸生學(xué)于太學(xué)〕太學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)里學(xué)習(xí)。諸生:指太學(xué)生。太學(xué):我國(guó)古代設(shè)在京城的最高學(xué)府。元、明、清時(shí)期不設(shè)太學(xué),設(shè)國(guó)子學(xué)或國(guó)子監(jiān)?!部h官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺〕注意詞的活用:“日”是名詞作狀語(yǔ),譯為“每日”;“歲”是名詞作狀語(yǔ),譯為“每年”。注意實(shí)詞:“廩稍”指公家按時(shí)供給的糧食;“遺”讀作wèi,意思是“給予,贈(zèng)送”?!菜緲I(yè)、博士〕都是古代學(xué)官名。明清時(shí)的最高學(xué)府是國(guó)子監(jiān),進(jìn)入國(guó)子監(jiān)讀書的學(xué)生叫監(jiān)生。司業(yè)是國(guó)子監(jiān)的副長(zhǎng)官,協(xié)助長(zhǎng)官祭酒主管監(jiān)務(wù);博士是國(guó)子監(jiān)的老師?!布僦T人〕向別人借。諸:兼詞,兼有“之于”?!财洹炒~,他們?!卜翘熨|(zhì)之卑〕不是天資低下。這是判斷句,“非”表示判斷。天質(zhì):天資;之:助詞,不譯?!驹摹繓|陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辨,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!【譯文】東陽(yáng)縣的書生馬君則,在太學(xué)里讀書已經(jīng)兩年了,同輩人十分稱贊他的賢能。我到京師朝見皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份來(lái)拜見我,寫了一封長(zhǎng)信作為見面禮,言辭很順暢通達(dá)。同他談?wù)撌吕?,言辭溫和,臉色和悅。自己述說(shuō)少年時(shí)用心學(xué)習(xí)很勤奮。這可以說(shuō)是善于學(xué)習(xí)的了。他將要回去探望他的父母,我特地講述自己求學(xué)的艱難情況來(lái)告訴他。說(shuō)我勉勵(lì)鄉(xiāng)人學(xué)習(xí),是我的本意??;詆毀我夸耀自己仕途得意而在同鄉(xiāng)面前表示驕傲,是不理解我??!【考點(diǎn)】〔朝京師〕到京都朝見皇帝。這里指作者退休后到京城南京朝見皇帝。朝:讀作cháo,朝見。京師:京都。省略句,省略介詞“于”,理解為“朝于京師”?!惨脏l(xiāng)人子謁余〕以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我。浦江縣和東陽(yáng)縣在明朝同屬金華府,所以說(shuō)是同鄉(xiāng)人。謁:讀作yè,拜見?!操棥吵跻娒鏁r(shí)為表敬意送的禮物?!舱摫妗匙h論辯駁。辨:通假字,同“辯”,辯論,辯駁?!惭院投摹逞赞o謙和,臉色平易。而:連詞,不是并列關(guān)系;夷:讀作yí,形容詞,平和?!财鋵w見其親〕他將要回去探望他的父母。兩個(gè)“其”都是代詞,第一個(gè)“其”譯為“他”,第二個(gè)“其”譯為“他的”?!仓^余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也〕這是一個(gè)判斷句,用“……者,……也”表示判斷。四、唐雎不辱使命【原文】秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”【譯文】秦王派人對(duì)安陵君說(shuō):“我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君還是答應(yīng)我吧!”【釋文】秦王:即秦王嬴政,也就是秦朝的秦始皇,因當(dāng)時(shí)尚未稱帝,故稱秦王。使人:派人。使:動(dòng)詞,派遣。謂:動(dòng)詞,告訴,對(duì)……說(shuō)。安陵君:安陵國(guó)的君主。安陵是一個(gè)小國(guó),在今河南鄢(yān)陵西北,原是魏國(guó)的附屬國(guó),魏襄王封其弟為安陵君。寡人:秦王自稱。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,諸侯國(guó)太平無(wú)事,就自稱寡人;如果遭遇禍患,就自稱為孤?!肮讶恕币辉~在古代意為“寡德之人”,這是古代君主的謙辭。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,王、諸侯、士大夫等,都可以自稱為“寡人”。其后皇帝一般都以“朕”自稱。欲:動(dòng)詞,想要,打算。易:動(dòng)詞,換,交換。其:語(yǔ)氣副詞,表示祈使語(yǔ)氣,可譯為“希望”“還是”“應(yīng)當(dāng)”一類的詞語(yǔ)。許:動(dòng)詞,答應(yīng)。【原文】安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不說(shuō)。安陵君因使唐雎使于秦?!咀g文】安陵君說(shuō):“大王給予恩惠,用大的交換小的,很好;雖然這樣,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守護(hù)它,不敢交換!”秦王不高興。安陵君就派唐雎出使到秦國(guó)?!踞屛摹看笸酰菏钱?dāng)時(shí)對(duì)一國(guó)之主的尊稱,“大”指年輩較長(zhǎng)或排行第一。戰(zhàn)國(guó)時(shí),人們往往用“大王”或“君王”來(lái)尊稱一國(guó)之主。加:動(dòng)詞,施加,給予,施與?;荩好~,恩惠。以大易?。河么蟮牡胤浇粨Q小的地方。這里的“大”是介詞“以”的賓語(yǔ),“小”是“易”的賓語(yǔ),“大”“小”都是形容詞用作名詞。甚善:很好。甚:副詞,表示程度高,很,非常。雖然:雖然這樣。雖:連詞,雖然;然:代詞,這樣。受地于先王:倒裝句,狀語(yǔ)后置,介賓短語(yǔ)做狀語(yǔ)后置,翻譯的時(shí)候,要把后置的狀語(yǔ)提前?!笆艿赜谙韧酢钡某R?guī)語(yǔ)序是“于先王受地”,譯為“從先王那里接受封地”。先王:死去的國(guó)王,這里是安陵君稱他的父祖輩。先,稱呼死者的敬辭,已故的。愿:動(dòng)詞,愿意。終:副詞,始終,一直。之:代詞,代指封地。弗敢易:不敢交換。弗:否定副詞,不。不說(shuō):不高興。說(shuō):動(dòng)詞,同“悅”,讀作yuè,喜歡,高興。再如“不亦說(shuō)乎”的“說(shuō)”也是同“悅”。因使唐雎使于秦:就派唐雎出使到秦國(guó)。因:副詞,于是,就。兩個(gè)“使”都是動(dòng)詞,第一個(gè)意思是“派遣”,第二個(gè)意思是“出使”。于:介詞,到?!驹摹壳赝踔^唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”【譯文】秦王對(duì)唐雎說(shuō):“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,為什么呢?況且秦國(guó)滅亡韓國(guó)和魏國(guó),而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái),是因?yàn)槲野寻擦昃醋髦液耖L(zhǎng)者,所以不打他的主意?,F(xiàn)在我用十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,是輕視我嗎?”【釋文】且秦滅韓亡魏:況且秦國(guó)先后滅掉韓國(guó)和魏國(guó)。公元前230年和前225年,秦國(guó)先后滅亡了韓國(guó)和魏國(guó)。且:副詞,況且。滅:使……滅,動(dòng)詞的使動(dòng)用法;亡:使……亡,動(dòng)詞的使動(dòng)用法。而君以五十里之地存者:然而,安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái)的原因。以:介詞,憑借,靠。者:代詞,……的原因。以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也:把安陵君看作忠厚長(zhǎng)者,所以不打他的主意。者:代詞,……的人。錯(cuò)意:在意,放在心上。錯(cuò):同“措”,動(dòng)詞,置,放置。請(qǐng)廣于君:讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土。請(qǐng):動(dòng)詞,請(qǐng)求。廣:形容詞活用作動(dòng)詞,增廣,擴(kuò)充。于:介詞,給。而君逆寡人者:但是,安陵君違背我的意愿的原因。而:轉(zhuǎn)折連詞,然而,但是。逆:動(dòng)詞,違背。者:代詞,……的原因。輕:形容詞活用作動(dòng)詞,輕視,看輕。與:同“歟”,語(yǔ)氣助詞,這里表示反問(wèn),譯為“嗎”?!驹摹刻砌聦?duì)曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”【譯文】唐雎回答說(shuō):“不,不是這樣的。安陵君從先王那里接受了封地而守護(hù)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,哪里只是用五百里的土地(交換)呢?”【釋文】對(duì)曰:回答說(shuō)。對(duì):動(dòng)詞,回答。非若是也:不是這樣的。非,否定副詞,不是。若:動(dòng)詞,像。是,代詞,指秦王說(shuō)的情況。雖:連詞,即使。豈直:豈但,哪里只是?!驹摹壳赝踱鋈慌^唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也?!薄咀g文】秦王勃然大怒,對(duì)唐雎說(shuō):“您曾聽說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說(shuō):“我未曾聽說(shuō)過(guò)?!薄踞屛摹库觯╢ú)然:憤怒的樣子。公:相當(dāng)于“先生”,古代對(duì)人的客氣稱呼。嘗:副詞,曾經(jīng)?!疤熳又钡摹爸保褐~。用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯。下文的“布衣之怒”中的“之”用法也是如此。臣:謙辭,是古人表示謙卑的自稱,譯為“我”。未嘗:未曾。【原文】秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬(wàn),流血千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳?!薄咀g文】秦王說(shuō):“天子發(fā)怒,死人百萬(wàn),血流千里。”唐雎說(shuō):“大王曾經(jīng)聽說(shuō)過(guò)平民發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“平民發(fā)怒,也不過(guò)是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了?!薄踞屛摹糠偃f(wàn),流血千里:使尸體倒下百萬(wàn),使血流千里。伏:動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 買房交首付認(rèn)購(gòu)合同范例
- 公司財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓合同范例
- 供熱系統(tǒng)維修合同范例
- 事業(yè)編借調(diào)合同范例
- 專賣合伙合同范例
- 公司租賃貨車合同范例
- 辦公電器采購(gòu)合同范例
- 與廠長(zhǎng)簽合同范本
- 與用工單位合同范例
- 50噸吊車采購(gòu)合同范例
- 普通地質(zhì)學(xué)教材
- 《工業(yè)控制網(wǎng)絡(luò)及組態(tài)技術(shù)》教案
- 腸道壁增厚表現(xiàn)
- 世界主要河流與湖泊(超好)
- 2021北京高三期末文言文閱讀匯編
- 護(hù)理查房-股骨頸骨折護(hù)理查房
- 新教科版六年級(jí)科學(xué)下冊(cè)教學(xué)計(jì)劃
- 物候期觀察記錄表(豎向表)
- 《西方文明史》課程教學(xué)大綱
- GB/T 23265-2009水泥混凝土和砂漿用短切玄武巖纖維
- 《中華人民共和國(guó)憲法》知識(shí)測(cè)試題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論