祖鴻勛《與陽休之書》原文,注釋,譯文,賞析_第1頁
祖鴻勛《與陽休之書》原文,注釋,譯文,賞析_第2頁
祖鴻勛《與陽休之書》原文,注釋,譯文,賞析_第3頁
祖鴻勛《與陽休之書》原文,注釋,譯文,賞析_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯祖鴻勛《與陽休之書》原文,注釋,譯文,賞析祖鴻勛《與陽休之書》原文,解釋,譯文,賞析

祖鴻勛:與陽休之書

祖鴻勛

陽生大弟:吾比以家貧親老,時(shí)還故郡。在本縣之西界,有雕山焉。其處閑遠(yuǎn),水石清麗,高巖四匝,良田數(shù)頃。家先有野舍于斯,而遭亂荒廢,今復(fù)經(jīng)始。即石成基,憑林起棟。蘿生映宇,泉流繞階。月松風(fēng)草,緣庭綺合;日華云實(shí),旁沼星羅。檐下流煙,共霄氣而舒卷;園中桃李,雜松柏而蔥蒨。時(shí)一牽裳涉澗,負(fù)杖登峰。心悠悠以孤上,身飄飄而將逝。杳然不復(fù)自知在天地間矣。若此者久之,乃還所住。孤坐危石,撫琴對水;獨(dú)詠山阿,舉酒望月。聽風(fēng)聲以興思,聞鶴唳以動懷。企莊生之逍遙,慕尚子之清曠。首戴萌蒲,身衣缊襏,出藝粱稻,歸奉慈親。緩步當(dāng)車,無事為貴,斯已適矣,豈必?fù)釅m哉!

而吾子既系名聲之韁鎖,就良工之剞劂。振佩紫臺之上,鼓袖丹墀之下。采金匱之漏簡,訪玉山之遺文,敝精神于邱墳,盡心力于河漢。摛藻期之鞶繡,發(fā)議必在芬芳。茲自美耳,吾無取焉。嘗試論之,夫昆峰積玉,光澤者前毀;瑤山叢桂,芳茂者先折。是以東都有掛冕之臣,南國見捐情之士。斯豈惡粱錦,好蔬布哉!蓋欲保其七尺,終其百年耳。今弟官位既達(dá),聲華已遠(yuǎn)。象由齒斃,膏用明煎。既覽老氏谷神之談,應(yīng)體留侯止足之逸。若能翻然清尚,解佩捐簪,則吾于茲山莊,可辦一得。把臂入林,掛巾垂枝;攜酒登巘,舒席平山。道素志,論舊款,訪丹法,語玄書,斯亦樂矣,何必富貴乎?去矣陽子,途乖趣別。緬尋此旨,杳若天漢。已矣哉!書不盡言。

這封信是祖鴻勛辭官歸鄉(xiāng)后寫給陽休之的,衷心相告,勸其早隱,以免遭禍。不是泛論世事,而是從山水美景入手,以寫隱居山莊的清新優(yōu)美的環(huán)境、吟詠山野的悠然自得的生活,來召喚感化他;然后再用仕途危艱、吉兇莫測的道理,來提醒勸告他。寫景真切動人,說理真實(shí)感人,是一篇寫景抒情的優(yōu)美散文。

文章的前一部分寫山水自然美,即隱居生活美,實(shí)際上是向陽休之現(xiàn)身說法。這就必須具有感人的力量,既要生動又要全面,表現(xiàn)出隱居山莊的生活,豐富而美好、充實(shí)而有趣,由山莊、家園、游樂三層描寫,遠(yuǎn)近交錯(cuò),情景相融。

先寫山莊的自然美。隱居的山莊,位于縣城西面的雕山中,偏遠(yuǎn)幽靜,水清石麗,高大的石巖環(huán)繞著四周,內(nèi)有幾百畝良田。這短短的四句描寫,簡潔而有意蘊(yùn)?!捌涮庨e遠(yuǎn)”,說明遠(yuǎn)離世俗人事;“水石清麗”,點(diǎn)明值得游樂,足以持美保真;“高巖四匝”,交待了自然屏障,與世隔絕;“良田數(shù)頃”,點(diǎn)出了隱居生活的資源。這樣的山莊,確是世外樂園。接著由遠(yuǎn)而近,描寫家園自然美。這是隱居生活的真實(shí)寫照,越是具體就越有召喚的力量,因而變換筆法,由宇而園,由里而外,細(xì)膩描繪,一一寫來。野舍以石為基,以林為柱,原始簡樸,不需人工雕鑿,自然成美,樸質(zhì)淳真;蘿藤蔓延房宇,清泉環(huán)流屋階,松柏花草滿庭皆是,日華云實(shí)密布沼池,錯(cuò)落有致,眾色成彩,這環(huán)境清靜秀美,賞心悅目;炊煙流出屋檐,同霧氣相融,緩緩飄散,園中桃李松柏,郁郁蔥蔥,生機(jī)勃勃,閑暇安寧又富有生氣。這里寫家園的自然美,沒有比喻,不用襯托,不見夸張,如實(shí)描寫,十分真切,自然的美、生活的樂表現(xiàn)得淋漓盡致。

隱居生活還有一個(gè)重要的內(nèi)容,即精神生活,第三層便寫登臨游樂。有時(shí)牽衣淌水涉溪,拄著手杖登臨山峰,窮山盡水,縱情游樂,隨心所欲,心曠神怡,此時(shí)此境,得意忘形,似乎離開了人間飄飄欲仙。有時(shí),獨(dú)坐巨石,彈琴觀水,悠然自得;或吟詠山側(cè),對月飲酒,暢述心懷。這里以抒情的方式,直寫俯仰任意、自足自樂的精神生活。由此可見,山莊的生活無處不美,無時(shí)不樂。最后,表達(dá)了自己樂居山莊的情趣和決心。他決心追隨莊周無為逍遙的思想和尚長隱居曠達(dá)的志向,“緩步當(dāng)車,無事為貴”,清貧自樂,終隱山莊。

書信的后一部分寫仕途的險(xiǎn)惡。先排比鋪陳,極寫陽休之仕途得意“自美”,為告誡作了有力的鋪墊。接著用“吾無取焉”表明自己鄙視的態(tài)度,轉(zhuǎn)而從理論和現(xiàn)實(shí)兩個(gè)方面勸告陽休之及早退隱,以免禍殃。美玉先毀、芳桂先折,比喻仕官高位者必先遭禍,所以歷史上明智的人知禍早避,漢代的蓬萌及時(shí)“解冠掛東都城門”而毅然隱遁,南楚屈原知濁不容而自潔沉江,他們都能免禍于他人之手。而今陽休之“官位既達(dá),聲華已遠(yuǎn)”,卻不知隱避,將有大禍臨頭。接著,一用象因牙貴而自斃、膏因油脂而自煎兩個(gè)比喻嚴(yán)厲告誡,二用老子谷神不死的無為之道和張良知足棄世的壯舉兩個(gè)典故,衷心開導(dǎo)。

這一部分的仕途說理與前一部分的山莊寫景,形成了鮮明的對照,山莊的清靜自由、無禍長樂,有力地反襯了仕途危艱、吉兇難測,也深刻地說明了兩種選擇決定兩種命運(yùn),確能啟人深思,迫使選擇。信的結(jié)尾由理而情,提出了熱情的希望,歡迎陽休之“翻然清尚,解佩捐簪”,隱居山莊,這才是志同道合,“把臂入林,掛巾垂枝,攜酒登巘,舒席平山”。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論