21世紀(jì)大學(xué)英語讀寫譯教程課件_第1頁
21世紀(jì)大學(xué)英語讀寫譯教程課件_第2頁
21世紀(jì)大學(xué)英語讀寫譯教程課件_第3頁
21世紀(jì)大學(xué)英語讀寫譯教程課件_第4頁
21世紀(jì)大學(xué)英語讀寫譯教程課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩189頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit3OldandYoungProverbsandQuotationsThesecretofremainingyounginspiteofoldageandwhitehairsistopreserveourenthusiasm.[Switzerland]HenriAmeil即使年老蒼白,只要能保存我們的熱情,就是保持青春年少的秘訣。

[瑞士]亨利·阿梅爾Iwillneverbeanoldman.Tome,oldageisalwaysfifteenyearsolderthanIam.

[Am.]BernardBaruch我永遠(yuǎn)不會成為一個老人。對于我來說,進(jìn)入老年永遠(yuǎn)都是十五年以后的事。

[美]伯納德·巴魯克OutlineTeachingObjectivesPart1Lead-inPart2ReadingFocus—TextAPart3IntegratedExercisesPart4ReadingFocus—TextBPart5IntranetAssignmentsTeachingObjectives1.Doyouthinkoursocietyisbecominganagingone?Asfarasyouareconcerned,howshouldyoutreatoldpeopleandviceversa?Doyouthinkdifferentgenerationscanliveaharmoniouslifeathomeandinthesocietyaswell?Inthisunit,youwillreadtwotexts.InTextA,Pattygaveanaccountofherunhappyexperienceintransformingherself(asayoungwoman)intoanoldoneinaculturethatadoresyouthandbeauty.Shewasignoredandevenmistreated.InTextB,thesonYukiappearedwildandunrulyatthebeginning,whichcausedalotofconcernfromhisparents.However,itturnedoutrespectanddutywereinsidehimafterall.Giventime,theygrewandblossomed.2.Bylearningthisunitstudentswillbeabletograspthemainideaandstructureofthetexts,masterthekeylanguagepoints,newwords,grammaticalstructuresandtranslationskills.Andstudentswillalsobeabletoimprovetheiroralcommunicationskillsandreadingcompetencethroughperformingtherelevanttasks.3.WritingFocusinthisunitintroducesthestructureofanessaywhichpavesthewayforessaywritinginthefollowingunits.Lookatthepictureanddiscusswithyourpartnerthefollowingquestions.Lead-in1.Areyouscaredofgrowingold?2.Doyouagreewiththestatementthattheoldareindispensabletothesociety?3.Doyouthinkthatweliveinasocietywhichworshipsyouth?Lead-inB.ListeningPractice

Listentotheshortpassageabout“OldAgeIsaGift”.Pre-listeningTaskSomesaysthat“Itrulybelievethatage—ifyou’rehealthy—isjustanumber.”Doyouagree?Discuss

withyourpartner.Lead-inB.ListeningPracticePost-listeningtaskAnswerthefollowingquestions.1.Whatisthespeaker’sviewofbeingold?2.Accordingtothespeaker,whatistheadvantageofoldage?3.Whatcanabrokenheartbringtothespeaker?Inhisopinion,oldageisagift.________________________Whenyougrowold,youhavemorefreedomanditiseasiertobepositiveatthattime.___________________________________________________________________Brokenheartsgivehimstrength,understanding,sympathyandthejoyofbeingimperfect.______________________________________________________________________4.Howdoesthespeakerfeelwhenhebecomesaged?5.Whatwillthespeakerdotospendhisaginglife?Hefeelsblessedtohavelivedlongenoughtohavehishairturngray._______________________________________________________Hewillneverlamentoveritbutwillenjoyeverysingleday.______________________________________________【Script】【Script】OldAgeIsaGiftOldAge,Idecided,isagift.Iamnow,probablyforthefirsttimeinmylife,thepersonIhavealwayswantedtobe.Oh,notmybody!Isometimesdespairovermybody...thewrinkles,thebaggyeyes.And,oftenIamshockedbythatoldpersonwholivesinmymirror,butIdon’twastemytimeonthosethingsforlong.Iwouldnevertrademyamazingfriends,mywonderfullife,ormylovingfamilyforlessgrayhairoraflatterbelly.AsI’veaged,I’vebecomekindertomyself,andlesscriticalofmyself.I’vebecomemyownfriend.Idon’tblamemyselfforeatingthatextracookie,orforbuyingthatsillytoythatIdidn’tneed...Icanovereat,bemessy.WhosebusinessisitifIchoosetoreadorplayonthecomputeruntil4a.m.,andsleepuntilnoon?Ihaveseentoomanydearfriendsleavethisworldtoosoon;beforetheyunderstoodthegreatfreedomthatcomeswithaging.Sure,overtheyearsmyhearthasbeenbroken.Howcanyourheartnotbreakwhenyoulosealovedone,orwhenachildsuffers,orevenwhenabelovedpetishitbyacar?Butbrokenheartsarewhatgiveusstrength,understandingandsympathy.Aheartneverbrokewillneverknowthejoyofbeingimperfect.Iamsoblessedtohavelivedlongenoughtohavemyhairturngray.Asyougetolder,itiseasiertobepositive.Youcarelessaboutwhatotherpeoplethink.Idon’tquestionmyselfanymore.I’veevenearnedtherighttobewrong.Ilikebeingold.Ithassetmefree.IlikethepersonIhavebecome.Iamnotgoingtoliveforever,butwhileIamstillhere,Iwillnotwastetimelamentingwhatcouldhavebeen,orworryingaboutwhatwillbe.AndIshalleatdesserteverysingleday.ReadingFocus-TextAFirstReadingReadthetextandthenanswerthequestionsintheleftmargin.OldBeforeHerTimeKatherineBarrett〔Chinese〕

她在時光之前老去

Thisisthestoryofanextraordinaryvoyageintime,andofayoungwomanwho

devotedthreeyearstoasingularexperiment.In1979,PattyMoore—thenagedtwenty-six

—transformedherselfforthefirstofmanytimesintoaneighty-five-year-oldwoman.

Herobjectwastodiscoverfirsthandtheproblems,joysandfrustrationsoftheelderly.She

wantedtoknowforherselfwhatitsliketoliveinacultureofyouthandbeautywhenyour

hairisgrey,yourskiniswrinkledandnomenturntheirheadsasyoupass.1〔LanguagePoint〕“Shewantedtoknowforherselfwhatit’sliketoliveinacultureofyouthandbeauty...”.Inthissentence,“whatit’sliketolive...”isanominalclauseintroducedby“what”,anditservesastheobjectoftheverb“know”.e.g.Idon’tcarewhatyouhavedonebefore.

Shedidn’tnoticewhatheworeonthatday.〔Chinese〕這是一段奇特的時光旅行的故事,是一個年輕女性花費了三年時間在一項獨一無二的實驗上的故事。1979年,帕蒂·摩爾——時值26歲——首次把自己裝扮成了一個85歲的老年婦女。她的目的就是掌握關(guān)于老年人的第一手資料,包括他們的喜怒哀樂。她希望能親身體會當(dāng)你滿頭銀絲,滿臉皺紋,當(dāng)男人經(jīng)過卻毫無回頭率的時候,生活在一個屬于年輕人和美女的社會是何等狀況。

Aneighty-five-year-old

woman.Whatkindofpersondid

PattyMooretransform

herselfinto?2Hertimemachinewasamakeupkit.1BarbaraKelly,afriendandprofessionalmakeupartist,helpedPattypickoutawardrobeandshowedherhowtouselatextocreatewrinkles,andwrapAcebandages2togivetheimpressionofstiffjoints.“Itwaspeculiar,”Pattyrecalls,assherelaxesinherNewYorkCity3apartment.“EventhefirstfewtimesIwentoutIrealizedthatIwouldn’thavetoactthatmuch.ThemoreIwasperceivedaselderlybyothers,themore‘elderly’Iactuallybecame...Iimaginethat’sjustwhathappenstopeoplewhoreallyareold.”〔Note1〕Hertimemachinewasamakeupkit:Themethodshedisguisedherselfasanoldwomanwasusingaseriesofmake-uptools.〔Note2〕Acebandages(王牌繃帶)

arecolouredaneutralbeige(淺褐色).Thisbrand’selasticbandagescontainnaturalrubberlatex(乳膠)andarereputedtomaintainelasticityevenafterrepeatedlaundering.ACE’selasticbandagesaresoldwithACEbrandE-Zclips,designedtosecurethebandagesasneeded.Bycontrast,ACEbrandself-adheringbandagesrequirenoclipsandaredesignedtostayonwithoutannoyingslippingorloosening.Thesebandagesalsocontainnaturalrubberlatex.〔Note3〕NewYorkCity(紐約市)

isthemostpopulouscityintheUnitedStates,andthecentreoftheNewYorkmetropolitanarea,whichisoneofthemostpopulousurbanareasintheworld.ThecityisoftenreferredtoasNewYorkCitytodifferentiateitfromthestateofNewYork,ofwhichitisapart.LocatedonalargenaturalharbourontheAtlanticcoastoftheNorth-easternUnitedStates,thecityconsistsoffiveboroughs:TheBronx,Brooklyn,Manhattan,Queens,andStatenIsland.〔Chinese〕帕蒂的時光機(jī)器就是一套化妝箱。巴巴拉·凱莉,她的朋友同時也是專業(yè)的化妝師,幫帕蒂挑選了一套服裝,并向她展示了如何使用乳膠來制造皺紋,如何把王牌繃帶纏繞在關(guān)節(jié)上使它們變得僵硬?!斑@很奇怪”,當(dāng)現(xiàn)在的帕蒂在紐約市的公寓里休息時這樣回憶到,“即使是最初的幾次,當(dāng)我走出去的時候,我意識到我其實根本不必‘表演’太多。我越被其他人當(dāng)作老年人看待,我就真的變得越‘老’……我想那就是發(fā)生在真正的老年人身上的情況。”

ThemoreIwasperceived

aselderlybyothers,themore

elderly

Iactually

became.Howdidshefeelwhen

shewasperceivedby

othersaselderly?

Inall,shedonnedhercostumemorethantwohundredtimesinfourteendifferent

states.Hereistheremarkablestoryofwhatshefound.3〔Chinese〕帕蒂總共在14個不同的州披掛上陣了兩百多次。下面就是她體驗到的不同尋常的經(jīng)歷。

Columbus,Ohio,4May1979.Leaningheavilyonhercane,PatMoorestoodalone

inthemiddleofacrowdofyoungprofessionals.Theywereallattendingagerontology

conference,andtheroomwasfilledwithanimatedchatter.ButnoonewastalkingtoPat.

Inathrongofmenandwomenwhodevotedtheirworkinglivestotheelderly,shebeganto

feellikeatotalnonentity.“I’llgetusallsomecoffee,”a

youngmantoldagroupofwomen

nexttoher.“Whataboutme?”thoughtPat.“IfIwereyoung,theywouldbeofferingme

coffee,too.”Itwasabitterthoughtattheendofadisappointingday—adaythatmarked

Patty’sfirstappearanceas“theoldwoman.”Shehadplannedtoattendthegerontology

conferenceanyway,andalmostasalarkdecidedtoseehowprofessionalswouldreactto

anoldpersonintheirmidst.4〔Note4〕

Columbus,Ohio(哥倫布市,俄亥俄州):ColumbusisthecapitalandlargestcityintheU.S.stateofOhio,andthestate’sthirdlargestmetropolitanarea,behindClevelandandCincinnati.ItisthecountyseatofFranklinCounty,althoughpartsofthecityalsoextendintoDelawareandFairfieldcounties.NamedforexplorerChristopherColumbus,thecitywasfoundedin1812attheconfluenceoftheSciotoandOlentangyrivers,andassumedthefunctionsofstatecapitalin1816.〔LanguagePoint〕“PatMoorestoodaloneinthemiddleofacrowdofyoungprofessionals”.Here“alone”,usedasapredicative,means“withoutanycompanions”.Ingrammarapredicativeisanelementofthepredicateofasentencewhichsupplementsthesubjectorobjectbymeansoftheverb.Apredicativemaybenominaloradjectival.Ifthecomplementafteralinkingverbisanadjective,itiscalledapredicateadjective.e.g.Heseemsnice.Itturnedgreen.〔Chinese〕1979年5月,俄亥俄州,哥倫布。帕蒂·摩爾彎腰駝背倚靠在拐杖上,孤單的站在一群年輕的專業(yè)人士中間。他們都正在參加一個老年學(xué)大會,房間里到處都是熱火朝天的談?wù)摗5菂s沒有人跟帕蒂交流。在一群終生致力于研究老年人的男男女女之中,她逐漸感到自己完全是一個無足輕重的人?!拔胰臀覀兯腥硕嫉贡Х劝伞?,一個年輕人對坐在帕蒂身邊的一群女性說道?!澳俏夷兀俊迸恋傧?,“如果我也很年輕,他們也會幫我去倒咖啡的?!边@是她在那令人失望的一天結(jié)束后冒出的酸楚的想法——那一天標(biāo)志著帕蒂第一次作為“老年婦女”的出場。她曾打算無論如何要去參加老年學(xué)大會,幾乎是想把這當(dāng)作一次惡作劇,想看看專業(yè)人士是如何對待一個處于他們中間的老年人的。Theywereallattendingagerontologyconference,andtheroomwasfilledwithanimatedchatter.ButnoonewastalkingtoPat.Alldayshehadbeenignored.HowwasPattytreated

duringtheconference?

Now,shewasangry.Alldayshehadbeenignored...countedout

inawayshe

hadneverexperiencedbefore.Shedidn’tunderstand.Whydidn’tpeoplehelpher

whentheysawherstrugglingtoopenaheavydoor?Whydidn’ttheyincludeher

inconversations?Whydidtheotherparticipantsseemalmostembarrassedbyher

presenceattheconference—asifitweresomehowinappropriatethatanoldperson

shouldbeprofessionallyactive?5〔LanguagePoint〕“asifitweresomehowinappropriatethatanoldpersonshouldbeprofessionallyactive?”Thewere-subjunctivehasonlyoneform“were”,whichappliestosubjectofallpersons.Itishypotheticalorunrealinmeaningandiscommonlyusedinadverbialclausesintroducedby“if,ifonly,asif,asthough,though,etc”todenoteanunrealconditionorconcession.e.g.IfIwereyou,I’dplantsometreesaroundthehouse.Shetreatstheboywell,asifhewereherownchild.〔Chinese〕結(jié)果,她怒氣沖沖。一整天都沒有人理睬她……她以前從來沒有體驗過被人排除在外。她不明白。為什么當(dāng)他們看到她顫顫巍巍地去打開厚重的大門時卻沒有人來幫助她?為什么他們把她排除在交談之外?為什么其他參加大會的人看到她在大會現(xiàn)場會顯得如此尷尬——似乎一個老年人熱衷于老年專業(yè)竟是一樁不合時宜的事?

Andso,eighty-five-year-oldPatMoorelearnedherfirstlesson

Theoldareoften

ignored.“Idiscoveredthatpeoplereallydojudgeabookbyitscover,”5Pattysays

today.“JustbecauseIlookeddifferent,peopleeithercondescendedortheytotallydismissedme.”6〔Note5〕“Idiscoveredthatpeoplereallydojudgeabookbyitscover,”Pattysaystoday:NowPattysaysthatthepastexperimentrevealedthatinfactpeoplejudgedapersonbyhisappearance.〔Chinese〕于是,85歲的帕蒂學(xué)到了第一課:老年人經(jīng)常被忽視?!拔野l(fā)現(xiàn)人們確實是以貌取人的”,現(xiàn)在的帕蒂說,“只是因為我看起來跟他們不一樣,人們對我不是以恩賜的態(tài)度相待就是完全不理不睬?!?/p>

Theoldareoftenignored.Whatwasthefirstlesson

shelearned?

NewYorkCity,October1979.Bentoverhercane,Patwalkedslowlytowardthe

edgeofthepark.Shehadspentthedaysittingonabenchwithfriends,butnowdusk

wasfallingandherfriendshadallgonehome.Shelookedaroundnervouslyatthe

desertedareaandtriedtomovefaster,butherjointswerestiff.Itwasthenthatshe

heardthebarelyaudiblesoundoffeetapproachingandthekids’voices.“Grabher,man.”“Getherpurse.”Suddenlyanarmwasaroundherthroatandshewasdraggedback,knockedoffherfeet.67〔Note6〕Suddenlyanarmwasaroundherthroatandshewasdraggedback,knockedoffherfeet:Withoutwarning,herneckwassurroundedbyoneoftheattacker’sarms,herbodywaspulledbackwardandshefelldownontheground.〔LanguagePoint〕

“Itwasthenthatsheheardthebarelyaudiblesoundoffeet

approachingandthekids’voices.”Acleftsentenceisanemphaticconstructionwith

non-referring“it”asformalsubject.Itiscommonlyusedtospotlightanelementofan

ordinarystatement.Generallyspeaking,exceptthepredicator,almostalltheelementscanbesingledoutasthefocalelementofacleftsentence.e.g.ItisinthistownthatImetheratthefirsttime.

Itischairmanofthecommitteethattheyelectedhim.〔Chinese〕1979年10月,紐約市。帕蒂佝僂著身體,拄著拐杖,緩慢的向著公園的邊界走去。她在這里跟朋友們在長椅上坐了一天,但是現(xiàn)在暮色降臨,她的朋友們都回家了。她緊張的看了看周圍荒涼的地方,試圖走得更快些,但是她的關(guān)節(jié)不聽使喚。就在那時她聽到了身后輕微的腳步聲正在接近她,以及孩子們的聲音?!昂?,抓住她?!薄皳屗腻X包?!蓖蝗灰恢皇直劾@過她的脖子,把她往后拖,拽倒在地上。

Shesawonlyablurofsneakersandbluejeans,heardthesoundsofmocking

laughter,feltfistspummellingher—onherback,herlegs,herbreasts,herstomach.

“Oh,God,”shethought,usingherarmstoprotectherheadandcurlingherselfintoa

ball.“They’regoingtokillme.I’mgoingtodie...”8〔Chinese〕她只看到了襲擊者模糊的身影和藍(lán)色的牛仔褲,聽到了陣陣的嘲笑聲,感到拳頭不停地落在她身上——她的后背、她的雙腿、她的胸部、她的腹部?!芭?,上帝啊”,她一邊用手臂護(hù)住她的頭部,把身體蜷成一團(tuán),一邊想,“他們會把我打死的。我要死了……”

Then,assuddenlyastheboysattacked,theyweregone.AndPattywasleftalone,

strugglingtorise.Theboys’puncheshadbrokenthelatexmakeuponherface,the

fallhaddisarrangedherwig,andherwholebodyached.Againthethoughtstruckher:WhatifIreallylivedinthegreyghetto...whatifIcouldn’tescapetomynicesafe

home...?9〔LanguagePoint〕

Then,“assuddenlyastheboysattacked,theyweregone.”

Heretheexpression“as...as”isusedbeforeadverbinordertomakeacomparison.

Withthesecond“as”aconjunction,itmeans“tothesameextent...as;

equally...as”.e.g.Runasfastasyoucan.Herecitedasmuchofthepoemashecouldremember.〔Chinese〕隨后,就像他們偷襲時一樣,男孩們迅速消失了。帕蒂孤身一人躺在那里,她費盡力氣才爬起身來。男孩們的重拳已經(jīng)把她臉上乳膠制的妝扮擊碎了,摔跤也把她的假發(fā)弄得凌亂不堪,她全身上下酸痛不已。這種想法又一次躍入她的腦海:要是我真的住在昏暗的貧民區(qū)該怎么辦……要是我沒能逃脫,沒能平安到家怎么辦……?Lessonnumbertwo:Thefearofcrimeisparalyzing.“Ireallyunderstandnowwhytheelderlybecomehomebound,”theyoungwomansaysassherecallsherordealtoday.“Whensomethinglikethishappens,thefearjustdoesn’tgoaway.That’swhenpeoplestarvethemselvesbecausethey’reafraidtogotothegrocerystore.”10〔Chinese〕第二課:對于罪惡的恐懼會讓你動彈不得?!拔艺娴哪芾斫鉃槭裁船F(xiàn)在老年人都足不出戶,”這個年輕女人回憶起那天所受的折磨說,“當(dāng)這種事發(fā)生以后,恐懼會縈繞不散。那就是人們餓得要死也不敢去雜貨鋪的原因?!?/p>

Thefearofcrimeis

paralyzing.Whatwasthesecond

lessonshelearned?Ft.Lauderdale,Florida,7May1980.Patmetanewfriendwhileshoppingandtheydecidedtocontinuetheirconversationoverasundayatanearbycoffeeshop.Thewomanwasinherlateseventies,“younger”thanPat,butshewasobviouslyreachingoutforhelp.Slowly,herstoryunfolded.“Myhusbandmovedoutofourbedroom,”thewomansaidsoftly,fiddlingwithhercoffeecupandfightingback

tears.“Hewon’ttouchmeanymore.Andwhenhegetsangryatmeforbeingstupid,he’llevensometimes...”Thewomanlookeddown,embarrassedtogoon.Pattookherhand.“Hehitsme...hegetssomean.”“Can’tyoutellanyone?”Patasked.“Can’tyoutellyourson?”“Oh,no!”thewomanalmostgasped.“Iwouldnevertellthechildren;theyabsolutelyadorehim.”11〔Note7〕Ft.Lauderdale,Florida

(勞德代爾堡市,佛羅里達(dá)州):FortLauderdaleis

acityintheU.S.stateofFlorida,ontheAtlanticcoast.ItisthecountyseatofBroward

County.ItisaprincipalcityoftheSouthFloridametropolitanarea,whichishometoover5,413,212people.Thecityisapopulartouristdestination,with10.35millionvisitors

in2006.FortLauderdaleissometimesknownasthe“VeniceofAmerica”becauseof

itsexpansiveandintricatecanalsystem.〔Languagepoint〕“hegetssomean.”Here“get”isusedasacopula,whichcannotbeusedinthepassivevoice.Itmeans“reachthespecificstateorcondition;become”,usuallyfollowedbyadjectives,e.g.:getangry,bored,hungry,worried,etc.〔Chinese〕1980年5月,佛羅里達(dá)州,勞德代爾堡。帕蒂在購物時結(jié)識了一位新朋友,于是她們決定在某一星期天附近的咖啡店吃點冰淇淋,繼續(xù)聊天。那個女人將近60歲,比帕蒂“年輕”,但是她顯然在尋求幫助。慢慢的,她敞開了心房?!拔业恼煞虬岢隽宋覀兊呐P室,”那個女人輕聲地說著,手指不安的摩挲著咖啡杯,盡量不讓眼淚流出來?!八辉冈倥鑫摇.?dāng)他因為我變得笨拙而惱怒的時候,他有時甚至?xí)蹦莻€女人低下頭,難堪地停止述說。帕蒂握住她的手安慰她。“他打我……他變得好可怕?!薄半y道你就不能告訴其他人嗎?”帕蒂問,“你就不能告訴你兒子嗎?”“哦,不行!”那個女人幾乎驚呼,“我永遠(yuǎn)不會告訴孩子們的;他們非常崇拜他。”

Lessonnumberthree:Evenafifty-year-oldmarriageisn’tnecessarilyagoodone.

WhilePatmetmanylovinganddevotedelderlycouples,shewasstunnedtofindothers

whohadstayedtogetherunhappily—becausedivorcewasstillananathemaintheirmiddleyears.“Asa‘youngwoman’I,too,hadjustbeenthrougharelationshipwhere

Ispentalotoftimeprotectingsomeonebycoveringuphisproblemsfromfamilyand

friends.ThenIheardthiswomaninFloridasayingthatshewouldn’ttellherchildren

theirfatherbeatherbecauseshedidn’twanttodisillusionthem.Theseissuesaren’tage-related.Theyaffecteveryone,”saysPatty.12〔LanguagePoint〕“...protectingsomeonebycoveringuphisproblemsfromfamily

andfriends.”Inthissentence,“bycoveringuphisproblems...”isaprepositionalphrase.

Itconsistsofpreposition“by”andgerund“coveringuphisproblems”,andmodifies

theverb“protect”.Prepositionalphrasesmayalsoendwithanoun,apronoun,anoun

clause,whichischieflyusedasadverbialsinclause.e.g.Thecoyoterunsaftertherabbit.

Thecarstalleddespitethetune-up.

Theteamwonwithoutthestartingquarterback.Evenafifty-year-oldmarriageisn’tnecessarilyagoodone.Whatwasthethird

lessonshelearned?〔Chinese〕第三課:即使一段長達(dá)50年的婚姻也并不美滿。盡管帕蒂遇到很多相敬如賓、白頭偕老的夫妻,她還是非常震驚的發(fā)現(xiàn)還有其他過得并不幸福的老年夫妻——因為在他們中年時離婚仍然是一種受人鄙視的行為?!白鳛橐粋€‘年輕女性’,我在當(dāng)時也剛剛經(jīng)歷了一段感情挫折。我花費了很多精力袒護(hù)他,不讓我的家人和朋友發(fā)現(xiàn)他的問題。然后我聽到佛羅里達(dá)的那個女人說她不愿告訴她的孩子們他們的父親揍她,因為她不愿讓他們失望。這些問題跟年齡無關(guān)。它們影響著每一個人?!迸恋僬f道。

AsPattycontinuedherexperiment,shewasalsolearningagreatdealfromthe

olderpeoplesheobserved.“Iftherewasonelessontolearn,onelessonthatI’lltake

withmeintomyoldage,it’sthatyou’vegottobeflexible,”Pattysays.“Isaw

myfriendinthepark,managingafterthelossofhiswife,andImetcountless

otherpeoplewhopickedthemselvesupaftersomethingbad—orevensomething

catastrophic

—happened.8I’mnotworriedaboutthem.I’mworriedabouttheotherswhoshutthemselvesaway.9It’sfunny,butseeingthesetwoextremeshelpedmerecoverfromthetraumainmyownlife,topullmylifetogether.”1013〔Note8〕Isawmyfriendinthepark,managingafterthelossofhiswife,andI

metcountlessotherpeoplewhopickedthemselvesupaftersomethingbad—or

evensomethingcatastrophic—happened:Isawanoldfriendofminesittingin

thepark,talkingtoothers,seekingtorecoverfromthedeathofhiswife.Ialsocame

acrossmanyoldpeople.Althoughtheyhadgonethroughsomebadluckorevensevere

incidents,theysucceededinregaininghopetowardlife.〔Note9〕I’mworriedabouttheotherswhoshutthemselvesaway:I’mworriedaboutotheroldpeoplewho’dratherstayathomethancommunicatewithothersabouttheproblemstheyhaveencountered.〔Note10〕It’sfunny,butseeingthesetwoextremeshelpedmerecoverfrom

thetraumainmyownlife,topullmylifetogether:It’sinterestingthathaving

learnedthattherearetwokindsofoldpeoplewhowilladopttotallydifferent

waysindealingwithdifficulties,Idrewalessonfromthemandovercamemyown

problemsinlife.〔Chinese〕隨著帕蒂的實驗的進(jìn)行,她也從她所觀察的老年人那里學(xué)到很多?!叭绻惺裁唇?jīng)驗要汲取的話,有一條我會帶著它進(jìn)入我自己的老年,那就是你要學(xué)會隨遇而安?!迸恋僬f,“我曾看見我的朋友在公園里,在妻子去世之后努力從傷痛中走出來。我還碰到無數(shù)人在一些壞事——甚至是災(zāi)難性的事件——發(fā)生后逐漸恢復(fù)如常的。

I’lltakewithmeintomy

oldage,it’sthatyou’ve

gottobeflexible.Whatwasthelesson

Pattywouldtakeinto

heroldage?我不擔(dān)心他們。我擔(dān)心的是其他那些緊閉心扉的人。有趣的是,了解這兩種極端的人卻幫助我擺脫了自己生活中的困境,重新振作起來。”

Today,Pattyisbacktolivingthelifeofasinglethirty-year-old,andsherarelydons

hercostumesanymore.“Imustadmit,though,Idostillthinkalotaboutaging,”she

says.“IlookinthemirrorandIbegintoseewrinkles,andthenIrealizethatIwon’tbe

abletowashthosewrinklesoff.”ButPattyalsoknowsthatinonewayshereallydidmanagetocapturethefeelingofbeingold.Withherbandagesandherstoopedposture,

sheturnedherbodyintoakindofprison.11Yet,insideshedidn’tchangeatall.“It’s

funny,butthat’sexactlyhowolderpeoplealwayssaytheyfeel,”saysPatty.“Their

bodiesage,butinsidetheyarereallynodifferentthanwhentheywereyoung.”14〔Note11〕Withherbandagesandherstoopedposture,sheturnedherbodyinto

akindofprison:WhenPattywrappedbandagesaroundjointsandleanedonthecane

onpurpose,herbodywastransformedintoanoldone.Itlookedasifayoungheart

wereconfinedwithinanoldbody.〔LanguagePoint〕

Imustadmit,though,Idostillthinkalotaboutaging,Here“do”

isusedwhennootherauxiliaryverbispresenttoemphasizethataverbispositive.e.g.Hedoeslooktired.Shedidwritetosaythankyou.〔Chinese〕現(xiàn)在,帕蒂已經(jīng)返回到一個30歲單身女性的生活中去,她也幾乎沒有再穿上她的行頭?!暗俏冶仨毘姓J(rèn),關(guān)于變老我仍然想得很多?!彼f,“當(dāng)我看著鏡子中的自己,我開始發(fā)現(xiàn)皺紋,隨后我意識到我不可能抹平時光的痕跡?!钡桥恋僖仓涝谀骋环矫嫠_實已然領(lǐng)悟了變老的感覺。當(dāng)她綁上繃帶,弓腰駝背時,她的身體便形成了一座牢籠。然而,她的內(nèi)心卻絲毫沒有改變。“這很有趣,但是這正是老年人的真實感受?!迸恋僬f,“他們的身體在變老,但是他們的內(nèi)心卻和他們年輕時沒有任何區(qū)別?!盧eadingFocus-TextANewWordsandExpressions(標(biāo)注*的為四級詞匯;標(biāo)注▲的為六級詞匯,其余為超綱詞匯。)*singular/sIMgjUlE/a.beingonlyone;individual單個的Itwasaneventsingularinhistory.Itisastoryofsingularinterest.*transform/trAns5fR:m/n.tochangemarkedlytheappearanceorformof明顯地改變……外觀或形式Afreshcoatofpaintcantransformtheroom.Athickfoghadtransformedthestreetlightsintosoftmoons.texttextfirsthand/f\:st5hAnd/a.receivedfromtheoriginalsource第一手的,直接的firsthandinformationfirsthandnewsfrustration/frQs5treIFEn/n.thestateofbeingpreventedfromaccomplishingapurposeorfulfillingadesire挫折Thefrustrationofourdesignwasunexpectedtous.Hewasdepressedatthefrustrationofthenewcontracts.▲wrinkle/5rIMkl/v.tomakealineorcreaseintheskin,asfromage使起皺紋Thehardshipandmiseryofthelifehadwrinkledhisforehead.Hersmoothskinwrinkledwithage.texttexttext▲kit/kIt/n.asetofarticlesorimplementsusedforaspecificpurpose成套工具asurvivalkitashavingkitlatex/5leIteks/n.anemulsionofrubberorplasticglobulesinwater,usedinpaints,adhesives,and

varioussyntheticrubberproducts乳膠*joint/dVRInt/n.apointofarticulationbetweentwoormorebones,especiallysuchaconnectionthatallowsmotion關(guān)節(jié)perceiveasv.interpretsth.inacertainway;view認(rèn)為Iperceivedhiscommentasachallenge.Changescanbeperceivedaschancesinacertainway.texttexttexttextinallaltogether,asatotal總共Therewereeightofusinallfordinner.That’sRMB50yuaninall.don/dCn/v.toputon(clothing)穿上(衣服)donone’scoatdontherobegerontology/7dVerEn5tClEdVI/n.thescientificstudyofthebiological,psychological,andsociologicalphenomenaassociatedwitholdageandaging老人學(xué)animated/5AnImeItId/a.filledwithactivity,vigour,orspirit;lively充滿活力的Ihadrarelyseenhimsoanimated.Studentsarecarryingonananimateddiscussion.texttexttexttextnonentity/nC5nentItI/n.non-existence不存在lark/lR:k/n.bitofadventurousfun玩笑Theboysdidn’tmeananyharm—theywereonlyhavingalark.Theystolethecarforalark,butnowthey’reintrouble.*ignore/Ig5nR:/v.torefusetopayattentionto;disregard忽視Hecompletelyignoredallthesefactsasthoughtheyhadneverexisted.Shesawhimcomingbutsheignoredhim.texttexttextcountoutnotincludesb.orsth.不包括某人或某事Ifit’sgoingtobeanoisyparty,youcancountmeout.SinceSusanbrokeherleg,wecancountheroutofthemountainhikeonSunday.▲participant/pB:5tIsIpEnt/n.onethatparticipates,shares,ortakespartinsth.參與者Alltheparticipantsoftheconferencehadanopportunitytospeak.Mymotherwasanactiveparticipantinsocialwork.texttextcondescend/kCndI5send/v.todescendtothelevelofoneconsideredinferior;loweroneself屈尊,降到被認(rèn)為是劣等的地位Thekingcondescendedtoeatwiththebeggars.Sheactuallycondescendedtosayhellotomeinthestreettoday.audible/5R:dEbl/a.thatisheardorthatcanbeheard可聽見的Hervoicewasscarcelyaudibleabovethenoiseofthewind.Hespokeinanaudiblewhisper.blur/bl\:/n.sth.thatishazyandindistincttothesightormind模糊的東西Thetownwasjustabluronthehorizon.EverythingisablurwhenItakeoffmyglasses.texttexttextsneaker/5sni:kE(r)/n.apersonregardedasstealthy,cowardly,orunderhand鬼鬼祟祟之人▲mock/mCk/v.totreatwithridiculeorcontempt挖苦,嘲笑Itiswrongtomockcripples.Theygaveamockinglaughterattheclu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論