《場景英語口語-1》Unit-6課件_第1頁
《場景英語口語-1》Unit-6課件_第2頁
《場景英語口語-1》Unit-6課件_第3頁
《場景英語口語-1》Unit-6課件_第4頁
《場景英語口語-1》Unit-6課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《場景英語口語-1》Unit-6課件Lesson26PackingLesson27QualityLesson28PriceLesson29FunctionLesson30Style

Lesson26PackingLesson26

Packing

Lesson26Vocabulary

PartA

Samplepromote[pr?'m??t] vt.促進;提升;推銷contain[k?n'te?n] vt.包含,容納VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplearrow['?r??] n.箭頭,箭狀物umbrella[?m'brel?] n.雨傘;保護傘sign[sa?n] n.符號,記號print[pr?nt] vt.印刷,打印VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampledamage['d?m?d?] n.損害;損壞bear[be?] vt.承受;支撐strap[str?p] n.帶,皮帶VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplerough[r?f] adj.粗野的,粗糙的cardboard[‘kɑ?db??d] n.硬紙板VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplecarton[‘kɑ?t?n] n.紙板箱,紙箱overpacking 過度包裝roughhandling 粗率搬運grossweight(G.W.) 毛重,總重netweight(N.W.) 凈重,實重woodencase 木箱VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplemodalverbs 情態(tài)動詞can 能夠,可能,可以must 必須,一定,就要may 可以,也許,可能will 會,將要shall 應該,將會,竟然oughtto 應該VocabularyPartASampl1.適宜的包裝可以促進銷售。2.過度包裝是一種浪費。3.這些陶器和瓷碗必須用木箱子裝運。4.箱子外表要印上向上的箭頭和雨傘標記。5.毛毯可以保護家具免受損壞。1.Properpackingcanpromotetheselling.2.Overpackingisakindofwaste.3.Theseearthenwareandchinabowlsmustbecontainedinwoodencases.4.Theuparrowandumbrellasignmustbeprintedontheboxsurface.5.Theblanketmayprotectthefurniturefromdamage.SampleChineseTranslation1.適宜的包裝可以促進銷售。1.Properpacki6.應該用鐵箍加固包裝嗎?7.結(jié)實的包裝可以經(jīng)受粗率的搬運。8.硬紙板箱子將用來裝這些玻璃瓶子。9.總重一定大于凈重。10.一個紙箱要裝100盒,每盒10瓶。6.Shallwereinforcethepackingwithmetalstraps?7.Thestrongpackagecanbearroughhandling.8.Cardboardboxeswillbeusedtoholdtheseglassbottles.9.Thegrossweight(G.W.)mustbelargerthanthenetweight(N.W.).10.Tenbottlesmustbeputintoaboxand100boxesintoacarton.SampleChineseTranslation6.應該用鐵箍加固包裝嗎?SampleChineseTr

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsdishonesty[d?s‘?n?st?] n.欺詐;不老實package[‘p?k?d?] n.包;包裹rope[r??p] n.繩索string[str??] n.線;細繩PartBPracticeNewwor1.Properpackingcanpromotethesales.2.Overpackingisakindofcheating.3.Theseearthenwareandchinabowlsmustbeheldinwoodencases.4.Theuparrowandumbrellasignmustbeprintedonthepackingsurface.5.Theblanketmayprotectthedeskfromdamage.Task16.Shallwereinforcethepackingwithropes?7.Thestrongpackagecanbearroughmoving.8.Cardboardboxeswillbeusedtoholdthesefruits.9.Thegrossweight(G.W.)shouldbelargerthanthenetweight(N.W.).10.Thesebooksmustbeputintoaboxand100boxesintoacarton.Task16.Shallwereinforcethepackingwithstrings?7.Thestrongpackagecanbearroughtransportation.8.Cardboardboxeswillbeusedtoholdthesecoats.9.Thegrossweight(G.W.)oughttobelargerthanthenetweight(N.W.).10.Thefoodmustbeputintoaboxand100boxesintoacarton.Task21.Properpackingcanpromotethemarketing.2.Overpackingisakindofdishonesty.3.Theseearthenwareandchinabowlsmustbepackedinwoodencases.4.Theuparrowandumbrellasignmustbeprintedonthepackagesurface.5.Theblanketmayprotectthetablefromdamage.6.ShallwereinforcethepackMakeyourowntalk【Scene】Inyourdormitory【Persons】Youandoneofyourroommate【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.purposesofpacking〔包裝目的〕2.waysofpacking〔包裝手段〕3.materialsforpacking〔包裝用的材料〕Makeyourowntalk【Scene】ILesson27QualityLesson27Vocabulary

PartA

Sampleraw[r??] adj.生的;未加工的organic[??‘g?n?k] adj.有機的;器官的unique[ju?‘ni?k] adj.獨特的,唯一的dairy[‘de?r?] n.奶制品;乳品店VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplesilk[s?lk] n.蠶絲;絲綢VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplewool[w?l] n. 羊毛;毛線;毛織品bamboo[b?m‘bu?] n. 竹子fiber[‘fa?b?] n. 纖維;光纖mould[m??ld] n. 霉菌 vi.發(fā)霉VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sample adj.能防…的bacterium[b?k‘t??r??m] n.細菌〔復數(shù)bacteria〕static['st?t?k] n.靜電VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplewarranty['w?r?nt?] n.保證,擔保guarantee[g?r?n'ti?] n.vt.保證;擔保VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplereplacement[r?‘ple?sm?nt] n.更換;復位rawmaterial 原料organicvegetable 有機蔬菜outofstandard 不達標VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplegaspermeability 透氣性bamboofiber 竹纖維mouldproof 防霉的lifetimewarranty 終身保修VocabularyPartASampl1.原料直接從農(nóng)場采購。2.有機蔬菜風味獨特。3.不合格奶制品不會出廠。4.真絲柔軟、輕盈,透氣性好。5.這款毛衣包含70%的羊毛。1.Therawmaterialsaredirectlyboughtfromthefarm.2.Theorganicvegetableshaveuniqueflavours.3.Thedairyoutofstandardwillnotleavethefactory.4.Therealsilkissoft,lightandgoodingaspermeability.5.Thisstyleofsweatercontainsseventypercentofwool.SampleChineseTranslation1.原料直接從農(nóng)場采購。SampleChineseTra6.竹纖維毛巾防霉抑菌。7.碳鋼自行車輕便耐用。8.電機終身保修。9.這里沒有假貨。10.有問題產(chǎn)品隨時包換。6.Thebamboofibertowelismouldproofandbacteriumstatic.7.Thecarbonsteelbicycleislightanddurable.8.Theelectricmotorsareinlifetimewarranty.9.Nofakegoodscanbefoundhere.10.Weguaranteeforreplacementoftheproductwithproblem.SampleChineseTranslation6.竹纖維毛巾防霉抑菌。SampleChineseTra

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsorigin[‘?r?d??n] n.起源;出身inferior[?n‘f??r??] adj.差的;下級的cotton[‘k?t?n] n.棉花;棉布;棉線pants[p?nts] n.褲子;短褲PartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionspromise[‘pr?m?s] n.許諾;希望ensure[?n‘???] vt.保證;確保countryoforigin 原產(chǎn)地washingmachine 洗衣機PartBPracticeNewwor1.Therawmaterialsaredirectlyboughtfromthecountryoforigin.2.Theorganicricehaveuniqueflavours.3.Thebadproductwillnotleavethefactory.4.Therealleatherissoft,lightandgoodingaspermeability.5.Thisstyleofsockscontainsseventypercentofwool.Task16.Thebamboofibershortsismouldproofandbacteriumstatic.7.Thecarbonsteelbicycleissmart.8.Therefrigeratorareinlifetimewarranty.9.Nofakegoodscanbesoldhere.10.Wepromiseforreplacementoftheproductwithproblem.1.Therawmaterialsaredirec6.Thebamboofiberpantsismouldproofandbacteriumstatic.7.Thecarbonsteelbicycleisexpensive.8.Thewashingmachineareinlifetimewarranty.9.Nofakegoodscanbeexhibitedhere.10.Weensureforreplacementoftheproductwithproblem.Task21.Therawmaterialsaredirectlyboughtfromtheabroad.2.Theorganicfoodhaveuniqueflavours.3.Theinferiorproductwillnotleavethefactory.4.Therealcottonissoft,lightandgoodingaspermeability.5.Thisstyleofcoatcontainsseventypercentofwool.6.ThebamboofiberpantsismMakeyourowntalk【Scene】Inasupermarket【Persons】Youandasaleswoman【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.namesoftheproducts2.Thematerialsarereal.3.Thestyleissmart.4.Thefunctionispractical.5.Thewarrantyperiodisreasonable.

Makeyourowntalk【Scene】Lesson28Price

Lesson28Vocabulary

PartA

Sampledollar['d?l?] n.美元(U.S$)kilo['ki?l??] n.千克(kilogram,kg)cabbage['k?b?d?] n.卷心菜;甘藍菜dozen['d?z(?)n] n.一打,十二個VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sample n.費用;本錢worth[w??θ] adj.值……的VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplemeter[‘m?t?] n.米〔長度單位〕VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleoff[?f] adv.離開,減少cometo 共計atleast 至少numbers['n?mb?z] 數(shù)字VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sample2.2 twopointtwo108 onehundredandeight36 thirty-six20,000 twentythousand30% thirtypercentVocabularyPartASampl1.這些蘋果售價每千克八美元。2.大白菜每千克二元二角。3.三打啤酒一共一百零八元。4.可口可樂三十六元一箱。5.這把牙刷賣六元五角。6.這打襪子一共十元。7.這幅畫至少值兩萬英鎊。8.這卷墻紙一百五十元一米。9.這件外套七折價為一百八十元。10.本店所有香蕉三折出售。1.Theseapplesaresellingat8dollarsakilo.2.ThisChinesecabbageis2.2yuanakilo.3.Threedozensofbeercost108yuan.4.AcaseofCoca-colais36yuan.5.Thistoothbrushis6yuanandahalf.6.Thesesockscometo10yuanadozen.7.Thepictureisworthatleast20,000pounds.8.Thisrollofwallpaperis150yuanameter.9.Thiscoatis180yuanafter30%discount.10.Allthebananasinthisshopis70%off.SampleChineseTranslation1.這些蘋果售價每千克八美元。1.Theseapple

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsH.K. abbr.香港〔HongKong〕PartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsbucket[‘b?k?t] n.桶l(fā)ower[‘l???] vt.減少,降低soysauce[s??s??s] 醬油PartBPracticeNewwor1.Theseapplesaresellingat8H.K.dollarsakilo.2.Thiseggplantis2.2yuanakilo.3.Threedozensofvinegarcost108yuan.4.AboxofCoca-colais36yuan.5.Thisbasinissixyuanandahalf.6.Thesesockscost10yuanadozen.7.Thejadeisworthatleast20,000pounds.8.Thisrollofclothis150yuanameter.9.Thiscoatis180yuanafterahalfdiscount.10.Allthebananasinthisshopis70%cut.Task11.Theseapplesaresellingat1.Theseapplesaresellingat5Eurosakilo.2.Thisturnipis2.2yuanakilo.3.Threedozensofsoysaucecost108yuan.4.AhalfdozenofCoca-colais36yuan.5.Thisbucketissixyuanandahalf.6.Thesesocksneed10yuanadozen.7.Thediamondisworthatleast20,000pounds.8.Thisrollofcarpetis150yuanameter.9.Thiscoatis180yuanafteraquarterdiscount.10.Allthebananasinthisshopis70%lowered.Task21.TheseapplesaresellingatMakeyourowntalk【Scene】

Inashop【Persons】Youandthesalesman【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.namesoftheitems〔商品〕2.prices3.discount4.total〔總數(shù)〕Makeyourowntalk【Scene】Lesson29FunctionLesson29Vocabulary

PartA

Samplefold[f??ld] vt.折疊;籠罩circulation[s??kj?‘le???n] n.流通;循環(huán)navigator['n?v?ge?t?] n.航海家;導航儀record[‘rek??d] vi.記錄;錄制VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleflexible['fleks?b?l] adj.靈活的;柔韌的fly[fla?] n.蒼蠅;兩翼昆蟲;飛行VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplecamera['k?m?r?] n.照相機;攝影機scout[ska?t] vt.vi.偵察;監(jiān)視covert['k?v?t] adj.隱蔽的;偷偷摸摸的inspect[?n'spekt] vt.檢查;視察;檢閱seabed['s?bed] n.海床;海底VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleresource[r?‘s??s] meetdifferentneeds 滿足不同需求TheJiaolongsubmarine['s?bm?r?n] 蛟龍?zhí)枬撏ocabularyPartASampl1.這個冰箱用來裝新鮮食品。2.他的自行車可對半折疊。3.這種車的最高時速是200千米。4.這些座位可以調(diào)節(jié),以滿足不同需要。5.這種椅子可以改善人的血液循環(huán)。1.Therefrigeratorisusedtoholdfreshfood.2.Hisbicyclecanbefoldedinhalf.3.Themaximumspeedofthiscaris200km/h.4.Theseatsmaybeadjustedtomeetdifferentneeds.5.Thischaircanimproveman’sbloodcirculation.SampleChineseTranslation1.這個冰箱用來裝新鮮食品。1.Therefriger6.這款可以用作導航儀。7.這塊手表可以錄制聲音與視頻。8.運輸直升機使部隊轉(zhuǎn)移更加靈活。9.這種蜻蜓攝像機使偵察更加隱蔽。10.蛟龍?zhí)枌⒂糜诤5踪Y源考察。6.Thismobilephonecanbeusedasanavigator.7.Thewatchcanrecordvoiceandvideo.8.Transportationhelicoptersmakethetroopshiftmoreflexible.9.Thisdragonflycameramakesthescoutmorecovert.10.TheJiaolongsubmarinewillbeusedtoinspecttheseabedresources.SampleChineseTranslation6.這款可以用作導航儀。6.Thismobile

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsfreezer[‘fri?z?] n.冰箱;冷凍庫top[t?p] adj.最高的;頂部的usage[‘ju?s?d?] n.用法;用途PartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsPartBPracticeNewwor

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsremotecontrol 遙控器PartBPracticeNewwor1.Theiceboxisusedtoholdfreshfood.2.Hiscarcanbefoldedinhalf.3.Thetopspeedofthiscaris200km/h.4.Theseatsmaybeadjustedtomeetdifferentheight.5.Thisbedcanimproveman’sbloodcirculation.6.Thismobilephonecanbeusedasaremotecontrol.7.Theglassescanrecordvoiceandvideo.8.Transportationhelicoptersmakethetroopshiftquickly.9.Thisscannermakesthescoutmorecovert.10.TheJiaolongsubmarinewillbeusedtoinspecttheseabedanimals.Task11.TheiceboxisusedtoholdTask21.Thefreezerisusedtoholdfreshfood.2.Histoycanbefoldedinhalf.3.Thehighestspeedofthiscaris200km/h.4.Theseatsmaybeadjustedtomeetdifferentusage.5.Thisbenchcanimproveman’sbloodcirculation.6.Thismobilephonecanbeusedasamonitor.7.Thebuttoncanrecordvoiceandvideo.8.Transportationhelicoptersmakethetroopshiftmoreeasily.9.Thissensormakesthescoutmorecovert.10.TheJiaolongsubmarinewillbeusedtoinspecttheseabedmine.Task21.ThefreezerisusedtMakeyourowntalk【Scene】Athome【Persons】Youandaguest

【Content】Usingthefollowingsentencepatternslearnedinthislesson1.somenewhousehold〔家庭的〕devices2.howtousethem3.whataretheiradvantages〔優(yōu)點〕Makeyourowntalk【Scene】Lesson30StyleLesson30Vocabulary

PartA

Samplemaintain[me?n'te?n] vt.維修;供養(yǎng)L-size n.大碼largesizeM-size n.中碼mediumsizeVocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleadmit[?d'm?t] vt.成認;允許selection[s?'lek??n] n.挑選;選擇sleeve[sli?v] n.袖子;套管 adj.固體的;結(jié)實的VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplefirm[f??m] adj.牢固的;結(jié)實的lordly['l??dl?] adj.貴族氣派的;傲慢的stainless['ste?nl?s] adj.不銹的;無瑕疵的power['pa??] n.力量;電力VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampleconsume[k?n'sju?m] vt.消費;消耗 vi.集中;聚焦brand[br?nd] n.商標;品牌VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Samplehomebred['h??m'bred] adj.國產(chǎn)的;家養(yǎng)的import[?m‘p??t] vt.n.進口;輸入appear[?'p??] vi.出現(xiàn);顯得steady['sted?] adj.穩(wěn)定的;沉著的lively['la?vl?] adj.活潑的;真實的VocabularyPartASamplVocabulary

PartA

Sampledisplay[d?‘sple?] vt.顯示,表現(xiàn);陳列elegance['el?g?ns] n.典雅;高雅solidwood 實木;緊密材stainlesssteel 不銹鋼standbytime 〔等〕待機時間focuson 集中于,關(guān)注VocabularyPartASampl1.皮草華貴,但保養(yǎng)麻煩。2.大碼的只剩一件,中碼的隨便挑。3.長袖的保暖,無袖的易穿。4.實木結(jié)實有氣派,不銹鋼輕便易清潔。5.多功能的耗電大,單功能的待機長。1.Thefurismagnificent,buttroublesometomaintain.2.OnlyoneL-sizeisleft,butM-sizeadmitsyourfreeselection.3.Thelongsleeveskeepswarmwell,whilethesleevelessiseasytoputon.4.Woodisfirmandlordly,butstainlesssteelishandyandeasytoclean.5.Multifunctionconsumeslargepower,whilesinglefunctionhaslongstandbytime.SampleChineseTranslation1.皮草華貴,但保養(yǎng)麻煩。1.Thefurisma6.鞋子要好看合腳,食品要好吃實惠。7.富人重品牌,平民重價位。8.國產(chǎn)貨實用方便,進口貨精致昂貴。9.深色顯得沉穩(wěn),淺色顯得活潑。10.黃金昭示富貴,鉆石展示高雅。6.Shoesshouldbeniceandfit,whilefooddeliciousandaffordable.7.Therichfocusesonthebrand,whilethecommonontheprice.8.Thehomebredproductsarepracticalandconvenient,whiletheimportedgoodsaredelicateandexpensive.9.Thedarkappearssteady,whilethelightlookslively.10.Thegolddisplaysrichness,andthediamondshowselegance.SampleChineseTranslation6.鞋子要好看合腳,食品要好吃實惠。6.Shoessh

PartB

PracticeNewwordsandexpressionsavailable[?'ve?l?b?l] adj.可提供的,可得的effect[?'fekt] n.效果,作用foreign['f?r?n] adj.外國的takeoff 脫下;起飛beonsale 待售;拍賣PartBPracticeNewwor1.The

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論