本科國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題_第1頁
本科國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題_第2頁
本科國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題_第3頁
本科國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題_第4頁
本科國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題_第5頁
已閱讀5頁,還剩325頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第四章

國際商業(yè)借貸協(xié)議與融資擔(dān)保法律問題2011年11月02第四章.教學(xué)目的與要求主要教學(xué)目的與要求:掌握國際商業(yè)借貸協(xié)議的基本類型和結(jié)構(gòu),了解國際商業(yè)借貸協(xié)議的英語主要條款的基本基本內(nèi)容和法律含義:包括定義和釋義的內(nèi)容和意義;法律適用條款;貸款的先決條件,貸款的用途條款;貨幣條款;陳述與保證條款;財務(wù)約定事項條款;違約與交叉違約條款等等;

通過學(xué)習(xí),能夠?qū)⑸鲜龇芍R運(yùn)用到國際金融法律相關(guān)實踐中去逐步學(xué)會處理相關(guān)法律事務(wù)第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

大綱一、國際商業(yè)貸款協(xié)議概述二、國際借貸協(xié)議結(jié)構(gòu)和主要條款結(jié)構(gòu):序言、主文和結(jié)尾三部分;主要條款:(一)定義與釋義(二)貸款貨幣與金額(三)貸款期限(四)利率和利息(五)貸款的用途(六)借款人對事實的陳述與保證(七)約定事項(Covenant)(八)違約事件及其救濟(jì)方法(九)法律適用條款。該條款在于明確規(guī)定借款協(xié)議的準(zhǔn)據(jù)法,(十)司法管轄條款。

第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

一、國際商業(yè)貸款協(xié)議概述

(一)國際商業(yè)貸款協(xié)議的概念、類型和特點(diǎn);(二)國際商業(yè)貸款協(xié)議訂立的程序。

1、國際商業(yè)貸款協(xié)議的概念國際商業(yè)貸款協(xié)議指位于不同國家的債權(quán)人和債務(wù)人之間的產(chǎn)生的一種貨幣借貸合同,是調(diào)整跨國貨幣借貸雙方當(dāng)事人債權(quán)債務(wù)關(guān)系的法律依據(jù)。第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

一、國際商業(yè)貸款協(xié)議概述

2003年1月8日由國家發(fā)展計劃委員會、財政部和國家外匯管理局聯(lián)合頒布的《外債管理暫行辦法》(以下簡稱《暫行辦法》)[1]。第5條規(guī)定的第三款定義,“國際商業(yè)貸款,是指境內(nèi)機(jī)構(gòu)向非居民舉借的商業(yè)性信貸。包括:(1)向境外銀行和其他金融機(jī)構(gòu)借款;(2)向境外企業(yè)、其他機(jī)構(gòu)和自然人借款;(3)境外發(fā)行中長期債券(含可轉(zhuǎn)換債券)和短期債券(含商業(yè)票據(jù)、大額可轉(zhuǎn)讓存單等);(4)買方信貸、延期付款和其它形式的貿(mào)易融資;(5)國際融資租賃;(6)非居民外幣存款;(7)補(bǔ)償貿(mào)易中用現(xiàn)匯償還的債務(wù);(8)其它種類國際商業(yè)貸款。

[1]《外債管理暫行辦法》于2003年3月1日起施行。

第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

一、國際商業(yè)貸款協(xié)議概述

(一)國際商業(yè)貸款協(xié)議的概念、類型和特點(diǎn)2、國際商業(yè)貸款協(xié)議的類型

(1)以貸款的期限劃分,短期、中期和長期貸款協(xié)議。(2)以當(dāng)事人的地位和性質(zhì)來劃分(3)以融資的組織方式來劃分,-獨(dú)家貸款協(xié)議,國際銀團(tuán)貸款協(xié)議目貸款協(xié)議等(4)以貸款利率的形式來劃分,固定利率和浮動利率貸款協(xié)議使用浮動利率計息一般是以LIBOR加上利差。[1](5)以貸款有無擔(dān)保來劃分,一般可分為有擔(dān)保的貸款協(xié)議和無擔(dān)保的協(xié)議。

[1]LIBOR為英文LondonInter-BankOfferedRated即倫敦同業(yè)銀行拆放率的縮寫,LIBOR是指倫敦同業(yè)銀行之間的短期資金拆借的利息率,該利率通常是倫敦國際金融市場的基礎(chǔ)利率。第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

一、國際商業(yè)貸款協(xié)議概述

(一)國際商業(yè)貸款協(xié)議的概念、類型和特點(diǎn)

3、國際商業(yè)貸款協(xié)議的法律特特征(1)協(xié)議具有跨國性,其復(fù)雜性和涉及法律范圍均比國內(nèi)貸款協(xié)議大而廣泛。(2)法律適用和管轄規(guī)定不同。Conflictsoflaw(3)擔(dān)保方式不同。一、國際商業(yè)貸款協(xié)議概述

(一)國際商業(yè)貸款協(xié)議訂立程序

國際商業(yè)貸款協(xié)議訂立要通過一定程序:1.一般要經(jīng)過授權(quán);授權(quán)是指國際商業(yè)貸款協(xié)議各方當(dāng)事人必須通過法定的授權(quán)程序來獲得合法的訂約能力2.簽署;國際商業(yè)貸款協(xié)議必須經(jīng)過雙方有簽約能力的人正式簽署才能生效3.生效;國際商業(yè)貸款協(xié)議通常在簽字后并不馬上生效,而是要等到協(xié)議中規(guī)定的能使協(xié)議生效的某些先決條件具備時才開始生效。所謂先決條件,一般是指貸款協(xié)議規(guī)定協(xié)議的生效是以先滿足某些能保證貸款人合法權(quán)益的條件為前提后,貸款協(xié)議才正式生效第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議-大綱(二)貸款貨幣與金額

1、貨幣,

2、貸款金額,(三)貸款期限第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議-大綱(四)利率和利息(五)貸款的用途(六)借款人對事實的陳述與保證(RepresentationandWarranties)第一部分是法律方面要說明并保證其承擔(dān)借款義務(wù)的合法性;第二方面則是在經(jīng)濟(jì)方面要求借款人說明并保證財務(wù)和商務(wù)的真實情況。71、借款人在法律方面的陳述與保證主要包括:

2、借款人對其財務(wù)和商務(wù)狀況的說明主要包括:

第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

大綱

(七)約定事項(Covenant)1、消極保證條款(NegativePledge)

消極保證的意思是保證不做什么,或者可以稱為“保證不作為條款”。

2、比例平等條款(paripassuCovenant)3、財務(wù)約定事項(FinancialCovenant)

財務(wù)約定事項的作用有兩個:一是可以監(jiān)督和控制借款人的財務(wù)狀況;二是在借款人違反財務(wù)約定事項時,貸款人可以及時采取行動,要求加快償還貸款。

第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

大綱1)無形資產(chǎn)例如:土地使用權(quán)的價值

2〕最低資本比例

3)提前通知訴訟事項,個人事項通知范疇;

4)建行保證外匯匯出約定;銀行權(quán)限?(八)違約事件及其救濟(jì)方法

1、實際違約

2、先兆性違約或預(yù)期違約,預(yù)期違約主要包括三種情況:第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

大綱(九)法律適用條款。該條款在于明確規(guī)定借款協(xié)議的準(zhǔn)據(jù)法,(十)司法管轄條款。約定貸款協(xié)議發(fā)生爭議時由哪國法院審理,以及原則或標(biāo)準(zhǔn)。在國際商業(yè)貸款合同中,原則上不采用仲裁方式僅僅當(dāng)事人爭議第四章:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

二、國際借貸協(xié)議結(jié)構(gòu)和主要條款

結(jié)構(gòu):一般可包括序言、主文和結(jié)尾三個組成部分。ExampleTableofContentsPartOneSpecialConditionsArticleIConstituentElementsofAgreementArticleIIAdditionalDefinitionsArticleIIIAmountofFacility,EligibleCurrencyandUseofLoanArticleIVDisbursementArticleVRepaymentofLoanArticleVIInterestandOverduePaymentArticleVIIAccountofEXIMBANK;PaymentArticleVIIIAdditionalRepresentationsandWarrantiesArticleIXAdditionalCovenantsArticleXAdditionalEventsofDefaultArticleXICommunication;AbbreviationArticleXIIAppointmentofAgentforService第三講:國際商業(yè)借貸協(xié)議及其法律問題

二、國際借貸協(xié)議結(jié)構(gòu)和主要條款Example

PartTwoGeneralConditionsArticleIApplicationofGeneralConditionsArticleIIDefinitionsArticleIIIFinalDisbursementDateArticleIVPrepaymentofLoanArticleVPaymentsandCurrencyArticleVIRepresentationsandWarrantiesArticleVIIParticularCovenantsArticleVIIIEventsofDefaultArticleIXConditionsPrecedentArticleXTaxes,FeesandExpensesLOANAGREEMENTbetweenSHANGHAIHAIHNCELECTORNICSCO.,LTD.

THEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN

ArticleXIGoverningLawandJurisdictionArticleXIIMiscellaneousArticleXIIIGeneralConditionsforTwoStepLoan主要條款:

LOANAGREEMENTTHISLOANAGREEMENT

madethis[]dayof[],2003BETWEENSHANGHAIHNCELECTRONICSCO.,LTD.,ajointventurecompanywithlimitedliabilitydulyincorporatedandexistingunderthelawsofthePeople’RepublicofChina,havingitsprincipalplaceofbusinessat[],thePeople’sRepublicofChina(withitssuccessors,the“Borrower”)ANDTHEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN(withitssuccessors,the“EXIMBANK”)LOANAGREEMENTbetweenSHANGHAIHAIHNCELECTORNICSCO.,LTD.

THEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN

WITNESSETH:WHEREAS:(A)TheBorrowerhaspreparedplansfortheProject(asdefinedbelow),suchProjecthavingtheobjectiveofconstructionfacilityfor[];TheBorrowerhasrequestedtheEXIMBANKtomakefundsavailabletoBorrowerforfinancingtheProject;EachoftheGuarantors(asdefinedbelow)hasagreedtoconcludeitsGuarantee(asdefinedbelow)withtheEXIMBANKtoguaranteetheobligationsoftheBorrowerunderthisAgreementonthetermsandconditionsthereof;andTheEXIMBANKonthebasisoftheforegoinghasthereforeagreedtoextendaloanfacilitytotheBorroweronthetermsandconditionshereinaftersetforth.LOANAGREEMENTbetweenSHANGHAIHAIHNCELECTORNICSCO.,LTD.

THEEXPORT-IMPORTBANKOFJAPAN

PARTONESPECIALCONDITIONSArticleIConstituentElementsofAgreement(1)(ConstituentElementsofAgreement)ThisAgreementconsistsofthisPartOne,hereinafterdesignatedastheSpecialConditions,ofPartTwo,hereinafterdesignatedastheGeneralConditions,andofAnnexesA,B,C,D,E,F,GandHattached.(2)(PrimacyoftheSpecialConditions)IfanyprovisionoftheSpecialConditionsortheAnnexesshouldpresentanyinconsistencyorcontradictionwiththeGeneralConditions,theprovisionoftheSpecialConditionsortherespectiveAnnexshallprevail.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIConstituentElementsofAgreement

(3)(AmendmentstotheGeneralConditions)TheGeneralConditionsshallbeherebyamendedasfollows:(a)Section(2)ofArticleVIoftheGeneralConditions(RepresentationsandWarranties)isherebydeletedandreplacedbythefollowing:“(2)(GovernmentConsentsandActions)Allauthorizations,licences,approvalsorconsentsof,orregistrations,reccordationsorfilingswith,theBorrower’sCountry,orofanyagency,department,orcommissionthereoforthereinwhicharenecessaryoradvisablefor(i)theexecution,deliveryorperformanceofthisAgreementoranyagreement,guaranteeandinstrumentrequiredhereunderforthevalidityandenforceabilityhereoforthereof,LawofCivilProcedureofthePeople'sRepublicofChinaArt.267Article267.Wherealegallyeffectivejudgmentorrulingmadebyaforeigncourtrequiresthepeople'scourtinthePRCtoacknowledgeitsvalidityandexecuteit,theapplicantmaydirectlyrequestacompetentintermediatepeople'scourttodoso,ortheforeigncourtmayrequestthepeople'scourttodoso,accordingtotheinternationaltreatieswhichChinahasconcludedortowhichChinaisapartyorinaccordancewiththeprincipleofmutualreciprocity.20中華人民共和國民事訴訟法267條第二百六十七條外國法院作出的發(fā)生法律效力的判決、裁定,需要中華人民共和國人民法院承認(rèn)和執(zhí)行的,可以由當(dāng)事人直接向中華人民共和國有管轄權(quán)的中級人民法院申請承認(rèn)和執(zhí)行,也可以由外國法院依照該國與中華人民共和國締結(jié)或者參加的國際條約的規(guī)定,或者按照互惠原則,請求人民法院承認(rèn)和執(zhí)行。LawofCivilProcedureofthePeople'sRepublicofChinaArt.268Article268.Thepeople'scourtshallexamine,inaccordancewiththeinternationaltreatieswhichChinahasconcludedortowhichChinaisapartyoraccordingtotheprincipleofmutualreciprocity,theapplicationorrequestforacknowledgmentofthevalidityandexecutionofalegallyeffectivejudgmentorrulingwhichaforeigncourthasrendered.WhereitisfoundtobenotincontraventionofthebasicprinciplesofthelawsofthePRC,orChina'ssovereignty,oritsnationalandsocialinterests,thepeople'scourtshallacknowledgeitsvaliditybyarulingand,wherenecessary,issuesanorderofexecutiontoimplementitaccordingtotheprocedurespecifiedbythislaw.WhereitisfoundtobeincontraventionofthebasicprinciplesofthelawsofthePRC,orChina'ssovereignty,oritsnationalandsocialinterests,thepeople'scourtshallnotacknowledgeitsvalidityorimplementit.第二百六十八條人民法院對申請或者請求承認(rèn)和執(zhí)行的外國法院作出的發(fā)生法律效力的判決、裁定,依照中華人民共和國締結(jié)或者參加的國際條約,或者按照互惠原則進(jìn)行審查后,認(rèn)為不違反中華人民共和國法律的基本原則或者國家主權(quán)、安全、社會公共利益的,裁定承認(rèn)其效力,需要執(zhí)行的,發(fā)出執(zhí)行令,依照本法的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。違反中華人民共和國法律的基本原則或者國家主權(quán)、安全、社會公共利益的,不予承認(rèn)和執(zhí)行。LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIConstituentElementsofAgreementThereisnorequirementtofile,registerorotherwiserecordthisAgreementoranyinstrumentoragreementrequiredhereunderinanypublicofficeorelsewhereintheBorrower’sCountrytoensurethevalidity,legality,effectiveness,enforceabilityoradmissibilityinevidencehereoforthereof,exceptfor(a)theregistrationofthisAgreementwiththeSAFE,whichshallbefiledbytheBorrowerwithinfifteen(15)daysfromtheexecutionofthisAgreementand(b)theapprovalbySAFEoftheexpatriationofrepaymentshereunder.”LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitionsInthisAgreementandintheRecitalsandAnnexeshereto,thefollowingexpressionsshall,unlessthecontextotherwiserequires,havethefollowingmeanings:“AmortizationSchedule”:thescheduleofthedatesandamountsofrepaymentsoftheLoansetforthinAnnexC,asthesamemaybeamendedfromtimetotimeinaccordancewiththeprovisionsoftheAgreement;LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“BANK”:CHINACONSTRUCTIONBANK,astate-ownedfinancialinstitutiondulyestablishedandexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina,havingitsprincipalplaceofbusinessatNo.25,FinanceMainStreet,Beijing100032,thePeople’sRepublicofChina;“Borrower’sCountry”thePeople’sRepublicofChina;LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“BusinessDay”:adayonwhichbanksareopenforforeignexchangebusinessinTokyo,LondonandNewYork;“CalculationDate”:withrespecttoanyInterestPaymentPeriod,thedaywhichistwoLIBORBusinessDayspriortothecommencementofsuchInterestPaymentPeriod;“ChineseParent”:[],acorporationdulyincorporatedandexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina,havingitsprincipalplaceofbusinessat[],thePeople’sRepublicofChina:LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“FloatingRate”:withrespecttoanyInterestPaymentperiod,therateperannum(onthebasisofa360-dayyear)shownontheTeleratePage3750(orsuchotherpageasmayreplaceTeleratePage3750onsuchservice,orifsuchserviceceasestodisplay,suchotherpageonsuchotherserviceasmaybeselectedbytheEXIMBANKasbeingsuitablefordeterminingLIBOR)as“BritishBankersAssociationInterestSettlementRate”inUSDollars(LIBOR)forsix(6)monthsatapproximately11:00a.m.(Londontime)ontheCalculationDatewithrespecttosuchInterestPaymentPeriod;LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“Guarantee”:theabsoluteandunconditionalguaranteebywhicheachoftheGuarantorsguarantees,asprimaryobligornotmerelyassurety,dueandpunctualpaymentofallsumsthatmayfromtimetotimefallduebytheBorrowertotheEXIMBANKpursuanttotheAgreement;providedthateachoftheGuarantorsguaranteessuchsumstotheextentofthefollowingproportion:-BANK:[71.4%];and-NEC:[28.6%];“Guarantor”:

eachofBANKandNEC:LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITIONS

ArticleIIAdditionalDefinitions“JointVentureAgreement”:thejointventureagreementdated[]betweentheChineseParentandNEC;“Loan”:theaggregateprincipalamountofallDisbursementshereunderbytheEXIMBANKtotheBorrowerfromtimetotimeoutstanding;“LIBORBusinessDay”:adayonwhichdealingsindepositsinUSDollarsarecarriedonintheLondoninter-bankEuro-currencymarket;

“RepaymentDate”:eachofthe[]dayof[]andthe[]dayof[]occurringduringtheperiodcommencingon[]andendingon[],andintheeventthatanysuchdateisnotaBusinessDay,theimmediatelyfollowingBusinessDay;“SAFE”:theStateAdministrationofForeignExchangeofthePeople’sRepublicofChina.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIIAdditionalDefinitionsLOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIIIAmountoFacility,EligibleCurrencyandUseofLoan(1)(Commitment)TheEXIMBANKherebyagreestomakeavailabletotheBorrower,onandsubjecttothetermsandconditionsofthisAgreement,aloanfacility(the“Facility”)inU.S.Dollarsinanaggregateamountnotexceeding[]U.S.Dollars(US$).(2)(EligibleCurrency)ThecurrencyinwhichtheEXIMBANKshallmakeDisbursementand,exceptasprovidedinArticleXoftheGeneralConditions,theBorrowershallmakeallpaymentshereunder,shallbeU.S.Dollars(the“EligibleCurrency”).

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIVDisbursement

(UseofLoan)TheentireproceedsoftheLoanshallbeappliedbyheBorrowerforthesolepurposeoffinancingtheexpendituresdirectlyNecessaryforthedueimplementationoftheProject.

ArticleIVDisbursement(1)(DisbursementProcedures)SubjecttothefulfillmentoftheconditionsreferredtoinArticleIXoftheGeneralConditions,Section(2)ofthisArticleIVandtheothertermsandconditionsofthisAgreement,theEXIMBANKshalldisbursetheFacilityinaccordancewiththeDisbursementProcedure.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleVIIIadditionalRepresentationsandWarranties-2(2)(EnvironmentalReview)Intheordinarycourseofitsbusiness,theBorrowerconductsanongoingreviewoftheeffectofEnvironmentalLawsonthebusiness,operationsandpropertiesoftheBorroweranditssubsidiaries,inthecourseofwhichitidentifiesandevaluatesliabilitiesandcostsrelatedthereto(including,withoutlimitation,withrespecttoanyclean-uporclosureofproperties,compliancewithapplicableoperatingconstraints,disposalofwastesandpossibleliabilitiestoemployeesandotherthirdparties).

LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleVIIIadditionalRepresentationsandWarranties-2“EnvironmentalLaws”meansanylaws,regulations,judicialdecisions,ordersandgovernmentalrestrictionsoftheBorrower’sCountryapplicabletotheBorrower,itsstorage,dischargeorwastes.(3)(PariPassu)TheobligationsandliabilitiesoftheBorrowerunderthisAgreementareUnconditionalandgeneralobligationsoftheBorrowerandrankatleastPariPassuwithallotherpresentorfutureunsecuredandunsubordinatedIndebtedness(bothactualandcontingent)oftheBorrower.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIX

additionalcovenants-1-2

(1)(PariPassu)TheobligationsandliabilitiesoftheBorrowerunderthisAgreementshallbeunconditionalandgeneralobligationsoftheBorrowerandshallrankatleastPariPassuwithallotherexistingorfutureunsecuredandunsubordinatedIndebtedness(bothactualandcontingent)oftheBorrower.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIX

additionalcovenants-1-2(2)(WaiverofImmunity)TheBorrowerherebyirrevocablywaives,tothefullestextentnoworhereafterpermittedbythelawofthejurisdictioninwhichanylegalproceedingsarisingoutoforrelatingtothisAgreementoranytransactioncontemplatedherebyiscommenced,anyandallimmunityfromjurisdictionofanycourt,suit,judgment,serviceofprocessuponitoranyagent,executiononjudgment,set-off,attachmentpriortojudgment,attachmentinaidofexecutionorotherlegalprocesstowhichitoritsassetsmaybeentitledinanylegalactionorproceedingswithrespecttothisAgreementoranyofthetransactionscontemplatedherebyorhereunder.LOANAGREEMEN

TPARTONE:SPECIALCONDITION

ArticleIX

additionalcovenants-2TheBorrowerherebyconsentsgenerallytothegivingofanyreliefortheissueofanyproceedingsincluding,withoutlimitation,themaking,enforcementorexecutionagainstanypropertywhatsoever(irrespectiveofitsuseorintendeduse)ofanyorderorjudgmentwhichmaybemadeorgiveninsuchactionorproceedings.LOANAGREEMENT

PARTTWO:GENERALCONDITIONS

ArticleIApplicationofGeneralConditions

ThepoliciesembodiedintheseGeneralConditionsapplytotherespectiveloanagreementsenteredintobytheExport-ImportBankofJapanwithitscorporateborrowers,andaccordinglytheprovisionshereofformanintegralpartofthisAgreement.(1)Forthepurposesoftheobligationscontractedbetweentheparties,thefollowingdefinitionsareadopted:ArticleVI

RepresentationsandWarranties(4)(NoContravention)Theexecution,deliveryandperformanceofthisAgreementandallinstrumentsoragreementsrequiredhereunderdonotandwouldnotcontravene,violateorconstituteadefaultunder(a)anyprovisionofanyconstituentdocumentoftheBorrower;(b)anyprovisionofanyagreementorotherinstrumenttowhichtheBorroweroranyofitsassetsisormaybebound;(c)anytreaty,laworregulationapplicabletotheBorrower;or(d)anyjudgment,injunction,orderordecreebindingupontheBorroweroranyofitsassets,norwouldthesameresultincreationorimpositionofanyEncumbranceonanyassetoftheBorrower.ArticleVI

RepresentationsandWarranties(5)(NoDefault)NoDefaulthasoccurredandiscontinuingorwouldresultfromthemakingofanyDisbursementhereunderandnoeventhasoccurredandiscontinuingorwouldresultfromthemakingofanyDisbursementhereunderwhichconstitutesorwhich,uponthelapseoftimeorthegivingofnoticeorboth,wouldbecomeadefaultunderanyagreement,mortgage,indenture,noteorotherinstrumenttowhichtheBorrowerisapartyorbywhichtheBorroweroranyofitsassetsisormaybebound.ArticleVI

RepresentationsandWarranties(6)(Litigation)Therearenolegal,administrativeorotheractions,claimsorotherproceedingscurrent,pendingorthreatenedagainsttheBorrowerorinconnetionwiththeProjectinwhichthereisareasonablepossibilityofanadversedecisionwhichcouldmateriallyandadverselyaffectthefinancialconditionorbusinessoftheBorroweroroperationsorcompletionoftheProjectorcouldmateriallyandadverselyaffecttheBorrower’sabilitytoperformitsobligationsunderthisAgreementorwhichinanymannerdrawsintoquestionthelegality,validityorbindingeffectofanyprovisionofthisAgreement.ArticleVI

RepresentationsandWarrantiesTherepresentationsandwarrantiesoftheBorrowermadeandgivenaboveorintheSpecialConditionsarecontinuingrepresentationsandwarrantiesandshallsurvivetheexecutionofthisAgreementandshallbedeemedtoberepeatedbytheBorroweronandasofthedateofeachDisbursement,andonandasofeachInterestPaymentDateonorbeforetheFinalDisbursementDateineachcasewithreferencetothefactsthenexisting.三、國際融資擔(dān)保(一)信用擔(dān)保與見索即付擔(dān)保1、信用擔(dān)保-見索即付擔(dān)保ICCURDG458(1992)

ICCURDG458(1992)

A.本規(guī)則的范圍與適用第一條

保函注明適用本規(guī)則時,本規(guī)則即對保函所有當(dāng)事人均具有約束力。

ICCURDG458(1992)

B.定義與一般規(guī)定第二條

a.在本規(guī)則中,見索即付保函(下稱“保函”)系指由銀行、保險公司或其他機(jī)構(gòu)或個人(下稱“擔(dān)保人”)以書面形式出具的憑提交與承諾條件相符的書面索款通知和保函可能規(guī)定的任何類似單據(jù)(如建筑師或工程師出具的證書、判決書或仲裁裁決書)即行付款的任何保函、付款保證書或無論如何命名或敘述的其他付款承諾。這類承諾系:

ICCURDG458(1992)

b.保函從性質(zhì)上是獨(dú)立于其可能基于之合同或投標(biāo)條件的交易,即使保函中包含對合同或投標(biāo)條件的援引,擔(dān)保人與這類合同或投標(biāo)條件亦無任何關(guān)系,也不受其約束。擔(dān)保人在保函項下的責(zé)任是在提交了在表面上與保函條款一致的書面索款通知和保函規(guī)定的其他單據(jù)時,支付保函中所述的金額。

見索即付擔(dān)保

ICCURDG758(2010年7月1日生效)URDG758-Total:Article1——Article35Article1ApplicationofURDG

Article1ApplicationofURDG

a.TheUniformRulesforDemandGuarantees("URDG")applytoanydemandguaranteeorcounter-guaranteethatexpresslyindicatesitissubjecttothem.Theyarebindingonallpartiestothedemandguaranteeorcounter-guaranteeexceptsofarasthedemandguaranteeorcounter-guaranteemodifiesorexcludesthem.

CASE1上海X行y支行與明天公司擔(dān)保糾紛基本事實

根據(jù)所提供的證據(jù)材料,我們了解到本糾紛的相關(guān)基本事實如下:1、2008年5月22日,上海X行y支行與明天公司簽訂了《出具保函協(xié)議》;根據(jù)明天公司的申請,上海X行y支行于當(dāng)日向受益人多哈馬士禮格銀行出具了《反擔(dān)保函》。該《反擔(dān)保函》載明這筆交易應(yīng)遵循國際商會制定的《見索即付保函統(tǒng)一規(guī)則》(以下簡稱“URDG458”)。2、2010年3月3日,根據(jù)馬士禮格銀行向上海X行y支行提出的索償要求,上海X行Y支行認(rèn)為馬士禮格銀行的索償要求符合《反擔(dān)保函》的條款,故向其支付了《反擔(dān)保函》項下的金額計2億美元。3、上海X行Y支行轉(zhuǎn)向明天公司追索上述《反擔(dān)保函》項下已支付給受益人的款項,但明天公司認(rèn)為《反擔(dān)保函》未生效,上海X行Y支行不應(yīng)向受益人承擔(dān)相應(yīng)的擔(dān)保責(zé)任;上海X行Y支行不適當(dāng)?shù)貙ν庵Ц丁斗磽?dān)保函》項下的款項,就無權(quán)向明天公司追索。

二、上海X行Y支行與明天公司《出具保函協(xié)議》

糾紛適用法律問題

《反擔(dān)保函》規(guī)定這筆交易應(yīng)適用國際商會制定的、專門調(diào)整獨(dú)立擔(dān)保的國際慣例——《見索即付保函統(tǒng)一規(guī)則》(URDG458)?!斗磽?dān)保函》設(shè)定了它的生效條件之一是“預(yù)付款在反擔(dān)保函開具之日起79日內(nèi)到達(dá)X行X行上海分行賬戶”。上海X行Y支行提供的證據(jù)顯示,預(yù)付款達(dá)到上海X行Y支行賬戶的時間是在《反擔(dān)保函》出具之日起的第84天,比規(guī)定期限晚了整整5天。從該規(guī)定可知:第一,《反擔(dān)保函》本身是上海X行Y支行與受益人之間的獨(dú)立合同,其生效條件必須依據(jù)《反擔(dān)保函》的相關(guān)約定,而不以基礎(chǔ)合同(即明天公司與承包商之間的合同)的履行與否為條件。第二,《反擔(dān)保函》規(guī)定的預(yù)付款于該文件出具之日起79天到達(dá)上海X行Y支行的時間是《反擔(dān)保函》規(guī)定其生效的實質(zhì)性條件?!冻鼍弑:瘏f(xié)議》中有約定“X行X行有權(quán)獨(dú)立判斷索賠要求以及索賠金額是否符合保函的約定;X行X行對外賠付,無須事先征得明天公司同意,明天公司承諾不提出任何異議”。

(二)、物權(quán)擔(dān)保

(三)慰問信安慰函(ConsoleLetter或comfortletter),又稱贊助信、安慰信或承諾函,指發(fā)函人給債權(quán)人的一種書面陳述,表明當(dāng)事人對債務(wù)人清償債務(wù)承擔(dān)道義上的義務(wù),或督促債務(wù)人清償債務(wù)等。[x]安慰函在國際經(jīng)濟(jì)法稱“意愿書”,通常是指政府或母公司分別為政府下屬機(jī)構(gòu)的借款或子公司的借款向貸款方出具的表示愿意幫助借款方還款的書面文件。慰問函承諾函中“如該公司出現(xiàn)逾期拖欠貴行的貸款本息情況,本鎮(zhèn)將負(fù)責(zé)督促還款,不讓貴行在經(jīng)濟(jì)上蒙受損失”。備用信用證StandbyL/CVL/C異同特點(diǎn):跟單

單證-嚴(yán)格相符

兒童慢性咳嗽與處理1急性咳嗽,時間短于4周單擊此處添加文本具體內(nèi)容2亞急性咳嗽,時間介于4-8周單擊此處添加文本具體內(nèi)容3慢性咳嗽,時間超過8周單擊此處添加文本具體內(nèi)容一.定義CONTENTSONE1二.咳嗽感受器與部位三種感受器

RARlike(快速適應(yīng)性感受器,機(jī)械刺激為主)

Nociceptive(傷害感受器,化學(xué)刺激為主)

Polymodal(咳嗽感受器,機(jī)械刺激與酸)有髓神經(jīng)纖維口咽部、喉、支氣管樹、外耳道與鼓膜A

神經(jīng)纖維C神經(jīng)纖維C類神經(jīng)纖維感受器(VR1)無髓神經(jīng)纖維通過釋放神經(jīng)多肽,刺激RARs主要位于支氣管Opioidreceptor阿片受體,有μ、κ、δ和σ亞型麻醉鎮(zhèn)痛劑通過某些肽類物質(zhì)(如β-內(nèi)啡肽)及μ阿片受體抑制咳嗽呼吸道中也存在μ受體,參與了芬太尼誘發(fā)嗆咳過程慢性咳嗽經(jīng)常(16~62%)同時由一種以上病因引起UACS,哮喘,GERD是各年齡慢性咳嗽最常見的三種原因慢性咳嗽是57%哮喘和75%GERD的唯一癥狀大多數(shù)慢性咳嗽能明確病因,使治療有效率達(dá)84~98%三.慢性咳嗽的常見病因上呼吸道咳嗽綜合癥(UACS)

慢性鼻竇炎慢性鼻炎,包括過敏性鼻炎增殖體肥大吸入綜合癥

胃食道反流病(GERD)

會厭功能障礙支氣管源性疾病哮喘綜合征病毒感染后咳嗽心因性疾病兒童慢性咳嗽(胸片正常)的常見原因常見的支氣管源性疾病是兒童慢性咳嗽的第一大原因支氣管哮喘咳嗽變異性哮喘(CVA)

非哮喘性嗜酸細(xì)胞性支氣管炎(NAEB)<一>哮喘綜合征有慢性氣道炎癥,氣道高反應(yīng),肺功能異常有咳嗽及喘息發(fā)作,以夜間和清晨為重有特應(yīng)性家族史對糖皮質(zhì)激素,抗白三烯受體拮抗藥及支氣管擴(kuò)張藥有效1.支氣管哮喘有慢性氣道炎癥,氣道高反應(yīng),肺功能大多正常;中央氣道慢性炎癥和支氣管反應(yīng)增高平滑肌收縮刺激肌梭內(nèi)咳嗽感受器以咳嗽為主,偶爾有喘息發(fā)作以夜間和清晨為重對糖皮質(zhì)激素,抗白三烯受體拮抗藥,支氣管擴(kuò)張藥有效2.咳嗽變異性哮喘又稱過敏性咳嗽有慢性氣道炎癥,痰液嗜酸細(xì)胞>2.5~5%無氣道高反應(yīng)和肺功能異常僅有咳嗽,無喘息發(fā)作對糖皮質(zhì)激素,抗白三烯受體拮抗藥有效;支氣管擴(kuò)張藥無效3.嗜酸細(xì)胞性支氣管炎激素敏感性咳嗽常用的相關(guān)檢查支氣管舒張試驗支氣管激發(fā)試驗3%NaCl霧化吸入誘導(dǎo)咳嗽痰液咳出或吸出處理后計數(shù)嗜酸細(xì)胞數(shù)痰液嗜酸細(xì)胞>2.5~5%誘導(dǎo)痰嗜酸細(xì)胞計數(shù)RSV毛細(xì)支氣管炎與慢性咳嗽有密切關(guān)系RSV導(dǎo)致支氣管結(jié)構(gòu)或功能的持續(xù)損害RSV改變神經(jīng)敏感閾值,咳嗽感受器閾值降低RSV誘導(dǎo)RSV-IgE形成,ECP增高RSV誘發(fā)咳嗽(哮喘、肺發(fā)育不全、氣道吸入)<二>病毒感染后咳嗽以夜間及清晨咳嗽為主,可伴有喘息發(fā)作多持續(xù)3-8周,但對于早產(chǎn)兒、小于3個月的嬰兒及伴有基礎(chǔ)疾病的患兒持續(xù)時間較長部分伴有特異體質(zhì)的患兒,對糖皮質(zhì)激素及白三烯拮抗藥物治療有效是兒童慢性咳嗽常見原因之一分泌物直接刺激鼻咽部分泌物反流刺激咽喉分泌物導(dǎo)致鼻咽喉部神經(jīng)敏感度增加<三>上呼吸道咳嗽綜合癥

慢性鼻炎過敏性鼻炎常年性非過敏性鼻炎血管運(yùn)動性鼻炎感染性鼻炎慢性鼻竇炎增殖體肥大引起UACS的原因有:臨床表現(xiàn)喉部發(fā)癢、疼痛,咳粘液性痰及清嗓動作有咽后壁分泌物流動感咽后壁可見粘液樣分泌物咽部粘膜呈鵝卵石改變(結(jié)節(jié)狀淋巴濾泡)一代抗組胺藥物/鼻減充藥物有效胃食道反流酸性反流非酸性反流氣管食管瘺吞咽協(xié)調(diào)障礙<四>吸入綜合癥胃食道反流反流形式:食道下端咳嗽感受器反流到咽下部或喉部(咽喉部反流)吸入氣管或支氣管肺多見于小齡幼兒,表現(xiàn)為喂水或奶時的嗆咳部分見于神經(jīng)肌肉受損或發(fā)育異常的患兒上呼吸道感染后會加重癥狀進(jìn)食稠厚流質(zhì)或鼻飼能明顯改善癥狀吞咽協(xié)調(diào)障礙1.室內(nèi)環(huán)境空氣污染污穢或刺激性有害氣體;氣媒性過敏原2.在集體環(huán)境中生活

幼兒園和小學(xué)<五>慢性或反復(fù)呼吸道感染3.支氣管肺功能結(jié)構(gòu)異常氣道堵塞

支氣管異物、支氣管淋巴結(jié)壓迫、異位血管.氣道結(jié)構(gòu)異常原發(fā)性纖毛運(yùn)動障礙慢性氣道炎癥麻疹肺炎后,先天性心臟病肺功能異常早產(chǎn)兒、支氣管發(fā)育不良胸部平片或CT:明確肺部病變鼻腔鏡:明確鼻炎及鼻竇炎鼻竇平片或CT:明確鼻竇炎吞鋇、同位素、食道下端pH測定:明確胃食道返流支氣管擴(kuò)張或激發(fā)試驗:明確哮喘或病毒感染后咳嗽誘導(dǎo)痰液試驗:明確嗜酸細(xì)胞支氣管炎纖支鏡檢查:明確異物超聲心動圖檢查:心臟情況四.常用輔助診斷措施ONE1常見慢性咳嗽的處理方法過敏性鼻炎:鼻用糖皮質(zhì)激素抗組胺藥-減充劑/抗組胺藥避免過敏原/刺激物血管運(yùn)動性鼻炎:鼻用嗅化異丙托品感染后鼻炎:第一代抗組胺藥-減充劑鼻用嗅化異丙托品慢性鼻竇炎:抗生素+抗組胺藥-減充劑

上呼吸道咳嗽綜合癥治療原則避免接觸過敏原;

阻斷或減輕炎癥反應(yīng)和分泌物的產(chǎn)生;

治療感染;

糾正結(jié)構(gòu)異常

診斷為UACS誘發(fā)咳嗽的患者,如果第一代抗組胺藥物和(或)減充血劑(A/D)的經(jīng)驗性治療沒有效果,下一步應(yīng)進(jìn)行鼻竇的影像學(xué)檢查吸入皮質(zhì)醇,減輕氣道炎癥和氣道反應(yīng)性白三烯受體拮抗劑,

受體激動劑,治療夜間陣發(fā)性咳嗽一般不用祛痰藥、中樞性止咳藥和抗生素咳嗽變異性哮喘

(Coughvariantasthma)吸入性糖皮質(zhì)激素及白三烯拮抗藥物有效對支氣管擴(kuò)張藥物無效嗜酸細(xì)胞性支氣管炎避免反復(fù)呼吸道感染

受體激動劑或溴化異丙托品緩解咳嗽必要時可吸入糖皮質(zhì)激素一般在1歲后逐漸好轉(zhuǎn)

感染后氣道高反應(yīng)性加強(qiáng)喂養(yǎng)指導(dǎo)稠厚食品鼻飼喂養(yǎng)吞咽協(xié)調(diào)障礙1.針對性抗病原治療2.治療局部慢性病灶3.調(diào)節(jié)機(jī)體免疫狀態(tài)4.加強(qiáng)營養(yǎng)與鍛煉

慢性遷移性感染重視病史與體檢,包括耳鼻咽喉和消化系統(tǒng)疾病。根據(jù)病史與體檢結(jié)果選擇有關(guān)檢查,由簡單到復(fù)雜。先檢查常見病,后少見病。診斷和治療兩者應(yīng)同步或順序進(jìn)行。如前者條件不具備時,根據(jù)臨床特征進(jìn)行診斷性治療,并根據(jù)治療反應(yīng)確定咳嗽病因,治療無效時再選擇有關(guān)檢查。慢性咳嗽的病因診斷原則

1.病史和查體,通過病史詢問縮小診斷范圍

2.常規(guī)X線胸片檢查

3.胸片有明顯病變者,可根據(jù)病變的形態(tài)、性質(zhì)選擇進(jìn)一步檢查。

4.胸片無明顯病變者,如被動吸煙、環(huán)境刺激物,則脫離刺激物的接觸,觀察4周??人匀晕淳徑饣驘o上述誘發(fā)因素,則進(jìn)入下一步診斷程序。

慢性咳嗽病因診斷流程具體步驟:5.肺通氣功能+支氣管激發(fā)試驗,診斷和鑒別哮喘通氣功能正常、激發(fā)試驗陰性,進(jìn)行誘導(dǎo)痰檢查

6.懷疑呼吸道過敏者,可行變應(yīng)原皮試、血清IgE

和咳嗽敏感性檢測。7.存在鼻后滴流或頻繁清喉時,可先按UACS治療,聯(lián)合使用第一代H1受體阻斷劑和鼻減充血劑。對變應(yīng)性鼻炎可加用鼻腔吸入糖皮質(zhì)激素。治療1~2周癥狀無改善者,可攝鼻竇CT或鼻咽鏡

8.對于飲水或喂奶嗆咳者,可考慮改用稠厚食品,必要時進(jìn)行短期鼻飼喂養(yǎng)。

9.上述檢查仍未確診,或試驗治療仍繼續(xù)咳嗽者,應(yīng)考慮進(jìn)行高分辨率CT和纖支鏡以及心臟超聲檢查,除外支氣管擴(kuò)張癥、支氣管內(nèi)膜結(jié)核及左心功能不全等疾病。

10.反復(fù)發(fā)作的慢性咳嗽患者,夜間不咳,較敏感,如上述各項檢查和針對性治療均無效時,應(yīng)除外心因性咳嗽。

注意點(diǎn):

1.經(jīng)相應(yīng)治療后咳嗽緩解,病因診斷方能確立。

2.部分患者可同時存在多種病因。如果患者治療后,咳嗽癥狀部分緩解,應(yīng)考慮是否同時合并其它病因謝謝第三節(jié)分析文體特征和表現(xiàn)手法2大考點(diǎn)書法大家啟功自傳賞析中學(xué)生,副教授。博不精,專不透。名雖揚(yáng),實不夠。高不成,低不就。癱偏‘左’,派曾‘右’。面微圓,皮欠厚。妻已亡,并無后。喪猶新,病照舊。六十六,非不壽。八寶山,漸相湊。計平生,謚曰陋。身與名,一起臭?!举p析】寓幽默于“三字經(jīng)”,名利淡薄,人生灑脫,真乃大師心態(tài)。1.實用類文本都有其鮮明的文體特征,傳記的文體特征體現(xiàn)為作品的真實性和生動性。傳記的表現(xiàn)手法主要有以下幾個方面:人物表現(xiàn)的手法、結(jié)構(gòu)技巧、語言藝術(shù)和修辭手法。2.在實際考查中,對傳記中段落作用、細(xì)節(jié)描寫、人物陪襯以及環(huán)境描寫設(shè)題較多,對于材料的選擇與組織也常有涉及。3.考生復(fù)習(xí)時要善于借鑒小說和散文的知識和經(jīng)驗,同時抓住傳記的主旨、構(gòu)思以及語言特征來解答問題。傳記的文體特點(diǎn)是真實性和文學(xué)性。其中,真實性是傳記的第一特征,寫作時不允許任意虛構(gòu)。但傳記不同于一般的枯燥的歷史記錄,它具有文學(xué)性,它通過作者的選擇、剪輯、組接,傾注了愛憎的情感;它需要用藝術(shù)的手法加以表現(xiàn),以達(dá)到傳神的目的??键c(diǎn)一分析文體特征從哪些方面分析傳記的文體特征?一、選材方面1.人物的時代性和代表性。傳記里的人物都是某時代某領(lǐng)域較

突出的人物。2.選材的真實性和典型性。傳記的材料比較翔實,作者從傳主

的繁雜經(jīng)歷中選取典型的事例,來表現(xiàn)傳主的人格特點(diǎn),有

較強(qiáng)的說服力。3.傳記的材料可以是重大事件,也可以是日常生活小事。[知能構(gòu)建]二、組材方面1.從時序角度思考。通過抓時間詞語,可以迅速理清文章脈絡(luò),

把握人物的生活經(jīng)歷及思想演變過程。2.從詳略方面思考。組材是與主題密切相關(guān)的。對中心有用的,

與主題特別密切的材料,是主要內(nèi)容,則需濃墨重彩地渲染,

要詳細(xì)寫;與主題關(guān)系不很密切的材料,是次要內(nèi)容,則輕

描淡寫,甚至一筆帶過。三、句段作用和標(biāo)題效果類別作用或效果開頭段內(nèi)容:開篇點(diǎn)題,渲染氣氛,奠定基調(diào),表明情感。結(jié)構(gòu):總領(lǐng)下文,統(tǒng)攝全篇;與下文某處文字呼應(yīng),為下文做鋪墊或埋下伏筆;與結(jié)尾呼應(yīng)。中間段內(nèi)容:如果比較短,它的作用一般是總結(jié)上文,照應(yīng)下文;如果比較長,它的作用一般是擴(kuò)展思路,豐富內(nèi)涵,具體展示,深化主題。結(jié)構(gòu):過渡,承上啟下,為下文埋下伏筆、鋪墊蓄勢。結(jié)尾段內(nèi)容:點(diǎn)明中心,深化主題,畫龍點(diǎn)睛,升華感情、卒章顯志,啟發(fā)思考

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論