2022年中三動物園方案 3_第1頁
2022年中三動物園方案 3_第2頁
2022年中三動物園方案 3_第3頁
2022年中三動物園方案 3_第4頁
2022年中三動物園方案 3_第5頁
已閱讀5頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

歡迎閱讀本文檔,希望本文檔能對您有所幫助!歡迎閱讀本文檔,希望本文檔能對您有所幫助!感謝閱讀本文檔,希望本文檔能對您有所幫助!感謝閱讀本文檔,希望本文檔能對您有所幫助!歡迎閱讀本文檔,希望本文檔能對您有所幫助!感謝閱讀本文檔,希望本文檔能對您有所幫助!中三動物園方案[美]田納西威廉斯

第一場

溫菲爾德家的那一套房間是在建筑物的后部。這種建筑物,在擠滿了下層中產(chǎn)階級的城市中心,象疣子那樣一個接一個生長出來;他們象巨大的蜂箱,其中是密密麻麻的蜂窩似的居住單位;這個現(xiàn)象表明,美國社會中這個最大的、基本上受奴役的階層不由自主地力圖避免流動和分化,力圖作為一個并非有意識形成的混合體存在和起作用。

這套房間面對一條小巷,出入靠一架避火梯。避火梯這名稱叫人想起意外事故,帶有一種充滿詩意的現(xiàn)實色彩,因為所有這些巨大建筑物一直燃燒著人類的絕望這股永遠熄滅不了的文火。避火梯我們只看到一部分——這就是說,只看到扶梯的平臺和從平臺往下去的幾蹬梯級。

場景是回憶中的場面,所以是非現(xiàn)實主義的?;貞浫菰S大量采用寫詩的手法。按照回憶到的那些事物的情感價值大小,有些細節(jié)被省略,其他的被夸張,因為回憶主要是盤踞在心中的。所以內(nèi)景相當模糊而且富于詩意。

幕啟時,觀眾看到的是溫菲爾德那套房間的黑魆魆、陰森森的后墻。這幢建筑物兩面各有一條黑暗,狹窄的小巷,兩條小巷的兩側(cè)都是錯綜復雜的晾衣繩,垃圾箱和附近一帶引起人不祥聯(lián)想的那些避火梯的格子欄桿,好象小巷是在黑沉沉的峽谷中。在湯姆的開場白即將結(jié)束的時候,黑沉沉的公寓墻慢慢地變得透明起來,顯出在底層的溫菲爾德家那套

房間的內(nèi)景。最靠近觀眾的是起居室,也是勞拉的臥房;那張長沙發(fā)一展開,就是她的床。起居室的后面,被一座寬闊的拱門,或被一座用透明的褪色的帷幕做成的第二堵拱形墻(或者被第二層幕)所隔開,是餐室。起居室里,有一個老式的小擺設架,架上擺著許多透明的玻璃動物。起居室墻上,拱道的左面,掛著父親的一張放大了的相片。這是一個非常漂亮的年輕人的臉像,戴著一頂?shù)谝淮问澜绱髴?zhàn)期間的步兵帽。他俊俏地微笑著,不由自主地微笑著,好象在說:"我會永遠微笑的。"墻上,相片的附近還掛著一張打字機鍵盤圖和一張格雷格速記圖表。在那兩張圖的下面,一張小桌子上擺著一架立式打字機。

觀眾透過建筑物的透明的第四堵墻和餐室拱門的透明的薄紗帷幕,聽到和看到開始的場面。在這個顯現(xiàn)景物的場面中,第四堵墻慢慢地上升,看不見了。直到戲即將結(jié)束,湯姆念那段最后的臺詞時,這堵透明的外墻才重新下降。

敘述者在戲劇中是個名正言順的常規(guī)人物。他不妨隨意援用任何符合他意圖的戲劇常規(guī)。

湯姆上場,穿著一身商船上的水手服裝,溜達到避火梯前。他站在那兒,點了一支煙卷。他對觀眾說話。

湯姆嘿,我口袋里揣著把戲,袖子里藏著花招??晌腋枧_上的魔術師正好相反。他給你們的是貌似真實的幻覺。我給你們的呢,是可愛的幻覺掩蓋下的真實。

首先,我把時間撥回去。我把時間倒退到那個古怪的時期,三十年代,那時候,美國龐大的中產(chǎn)階級在一所盲人學校里注冊上學。他們的眼睛不聽他們使喚,或著說他們使喚不了他們的眼睛,所以他們用手指頭使勁地按著分崩離析的經(jīng)濟,就象按著叫人惱火的布萊葉盲字。

在西班牙,有革命。在這兒,只有喊叫和混亂。在西班牙,有格爾尼卡。在這兒,有工人鬧事,有時候在本來太太平平的城市里鬧得還挺兇,就象在芝加哥啦、克利夫蘭啦、圣路易斯啦……這就是這出戲的社會背景。

[音樂開始]

這出戲是回憶。既然是一出回憶的戲,所以是燈光暗淡的、傷感的、非現(xiàn)實主義的。在回憶中,看來一切都離不開音樂。這就是為什么舞臺兩側(cè)傳來小提琴聲的緣故。

我是這出戲的敘述者,又是戲中的一個角色。其他的角色是我的媽阿曼達,我姐姐勞拉,另外還有一個男客人,他要在最后幾場里出現(xiàn)。

他是戲中最現(xiàn)實主義的角色,是現(xiàn)實世界里來的使者,而我們跟那個現(xiàn)實世界,不知怎么著,是隔開的。不過,既然我有詩人的喜愛象征的癖好,我也就把這個角色當作一個象征;他是那個遲遲不來、可是一直被盼望著的重要目標,我們就是為了這個目標活著的。

戲中的第五個角色始終沒有出場,只有一張比真人大的相片掛在壁爐架上。那是我們的爸爸,他離開我們已經(jīng)好久了。他是一個電話接線員,卻愛上了長途旅行;他放棄了電話公司里的職位,悄悄地腳底抹油溜出城去……我們最后一次得到他的消息是,他從太平洋沿岸墨西哥的馬薩特蘭寄來一張印著畫的明信片,那上面只有幾個字:"你們好--再

見。"沒有地址。我想,戲的其他部分,它自己會說明的。……

[阿曼達的說話聲音透過帷幕聽得清了。][屏幕上出現(xiàn)說明詞:"雪在哪里。"]

[湯姆分開帷幕,走進餐室。阿曼達和勞拉坐在一張可以折疊的桌子旁。沒有食物或是餐具,吃飯是用手勢來表現(xiàn)的。阿曼達面對觀眾。湯姆和勞拉坐在側(cè)面。室內(nèi)的燈光柔和,透過薄紗我們能夠看到阿曼達和勞拉坐在桌子旁。]阿曼達:[叫喊]湯姆。湯姆:哎,媽.

阿曼達。你不來吃飯,我們不能禱告哩。

湯姆。來啦,媽。[他微微地鞠了一個躬,退場,過了一會重新出現(xiàn),坐在桌子旁。]

阿曼達。[對她兒子]寶貝,別用手指塞。你要是非用什么塞不可的話,就該用面包皮塞。而且要嚼--嚼。動物的胃里有分泌液,它們用不著咀嚼就能消化食物,可人應該先嚼一嚼才咽下去。吃得慢一點,孩子,真正享受一下。一餐做得好的飯菜有許多美味值得留在嘴里欣賞。所以嚼嚼你吃的東西,讓你的唾液腺有機會發(fā)揮作用。

[湯姆不慌不忙地放下想象中的餐叉,把一字從桌子旁向后推開。]

湯姆。我對這餐晚飯一口也沒有享受,因為你一刻也不停地在指導我怎么個吃法。你象老鷹似的注意著我吃的每一口,才使我把一餐餐匆匆忙忙地塞下去。真膩煩--真叫人倒胃口--盡談這些--動物的分泌液啦--唾液腺啦--咀嚼啦。

阿曼達。[輕輕地]脾氣大得象大都會劇院的明星。[湯姆站起來,向起居室走去。]

你離開餐桌連對不起都不說一聲啦。

湯姆。我去拿只煙卷。

阿曼達。你抽煙得太多了。

[勞拉站起來。]

勞拉。我去端牛奶凍。

阿曼達。[站起身來]別,小妹,別,小妹--這一回你是女主人,我是女黑人。

勞拉。我已經(jīng)站起來了。

阿曼達。重新坐下,小妹--我要你保持嬌嫩和漂亮--等男客人們上門。

勞拉。[坐下]我不在盼望哪一個男客人上門。

阿曼達。[穿過房間,向廚房走去,活潑地]有時候,他們在你根本不盼望的時候來啦。嗨,我記得,有一個禮拜天下午在藍山……

[她走進廚房。]

湯姆。我知道她要講什么啦。

勞拉。對??墒亲屗v吧。

湯姆。再來一遍。

勞拉。她喜歡講嘛。[阿曼達端著一碗甜點心回來。]

阿曼達。有一個禮拜天下午在藍山--你們的媽接待了--十七個。--上門來的男客人。嗨,有時候讓他們大伙兒坐的椅子也不夠。我們不得不差那黑人到教堂去搬折迭椅。

湯姆。[仍然站在帷幕旁]你怎么招待那些男客人呢。

阿曼達。我懂得談話的藝術。

湯姆。我敢肯定你挺會說話。

阿曼達。那時候的姑娘都懂得怎么說話,這可是千真萬確的。

湯姆。是不。

[屏幕上出現(xiàn)人像。阿曼達還是個姑娘,在門廊里招呼客人。]

阿曼達。她們懂得怎么招待上門來的男客人。一個姑娘光有漂亮的臉蛋和苗條的身段是不夠的--盡管我在這兩點上一點也不差。她還需要有機靈的頭腦和高明的口才來應付各種場面才行。

湯姆。你說些什么呢。

阿曼達。世界上發(fā)生的種種大事。從來不談粗魯、庸俗或是下流的事情。

[盡管湯姆站在帷幕旁,她還是對著那張空椅子說話,好象他坐在那里似的。他演這一場時仿佛看著劇本在念的樣子。]

來找我的男客人時上等人--全是上等人。在來找我的男客人當中有幾個是密西西比河三角洲最顯赫的年輕種植園主--種植園主和種植園主的兒子。

[湯姆做手勢,招呼奏音樂和把一道聚光燈照在阿曼達身上。她抬起眼睛,臉上發(fā)出亮光,聲音變得低沉起來,象是在唱挽歌。]

有個年輕的錢普.勞林,他后來是三角洲種植園主銀行副行長。哈德利.史蒂文森淹死在月湖里,給他的妻子留下了十五萬公債。還有卡特里兄弟倆,韋斯利和貝茨。那些釘著我一個勁獻殷勤的機伶小伙子當中,就有貝茨。他跟溫賴特家那個野小子鬧翻了。他們在月湖娛樂場

里用手槍火并。貝茨的肚子上挨了子彈。死在開往孟菲斯的救護車上。他的妻子也得到了一大筆遺產(chǎn),到手八千到一萬英畝地,就是這么回事。她利用他情緒一時波動嫁給了他--他從來沒有愛過她--死的那一晚身上還帶著我的相片。還有那個小伙子,三角洲一帶的姑娘個個看到他都一心要討他歡喜。那個從格林縣來的俊俏、神奇的小伙子菲茨休。

湯姆。他留了些什么給他的妻子。

阿曼達。他從來沒有結(jié)婚。唉,瞧你說的,好象早先那些喜歡我的人都咽了氣,死得一個不剩啦。

湯姆。這不是你頭一個提到還活著的人嗎。

阿曼達。那個小伙子菲茨休到北方去,發(fā)了大財--得了個外號,叫華爾街的狼。他簡直象有點金術似的,不管什么東西,只要給他一摸,就變成金子。別忘啦,我本來可能成為鄧肯.丁.菲茨休夫人的??墒?-我選中了你爸爸。

勞拉。[站起身來]媽,讓我拾掇桌子。

阿曼達。不,親愛的,你到前面去雪打字機鍵盤圖,要不,就練一會速記。保持嬌嫩和漂亮。--咱們的男客人快要開始來啦。[她象個姑娘似的跳跳蹦蹦地向廚房走去。]你估計咱們今天下午會有幾位客人。

[湯姆裝出扔掉手里的劇本的樣子,痛苦地哼了一聲,向上一跳。]勞拉:[獨自在餐室里]我想咱們一個也沒有,媽。

阿曼達。[重新上場,神情活潑]什么。一個沒有。--一個也沒有。你一定在開玩笑。

[勞拉神經(jīng)質(zhì)地重復著她的笑聲。她活象個逃亡者,偷偷摸摸地穿過拉開一半的帷幕,隨即輕輕地隨手拉攏。一道非常明亮的燈光照在她的臉上,后面史一片褪色的帷幕。隱隱約約地傳來"玻璃動物園"的音樂,阿曼達繼續(xù)低聲說:]沒有一個男客人上門。這不可能是事實。一定會象洪水那樣涌來,一定會象龍卷風那樣刮來。

勞拉。沒有洪水,也沒有龍卷風,媽。我就是不象你在藍山那么人人喜愛。……

[湯姆又痛苦地哼了一聲。勞拉瞟了他一眼,流露出一絲抱歉的微笑。她的聲音有一點哽?。篯媽怕我會變成一個老姑娘。

[在"玻璃動物園"的音樂聲中,舞臺上的燈光越來越暗,最后一片漆黑。]

第二場

"羅拉,你愛上過小伙子沒有。"

【在黑暗的舞臺上,銀幕上映出藍玫瑰的形象。

【羅拉的身影逐漸顯現(xiàn)出來,銀幕消失。

【音樂停止。

【羅拉坐在一張精致的象牙椅子上,旁邊放著一張爪形桌腿的小桌子。

【她穿著一件質(zhì)地柔軟、紫色的晨衣,頭發(fā)用根緞帶從前額向后束起來。

【她正洗擦著她的玻璃玩意兒。

【阿曼達出現(xiàn)在救火梯前。聽到她上樓的聲音,羅拉屏息著趕緊把一碗玻璃裝飾品放在一旁,自己筆直的坐在打字機鍵盤的圖表前,好象那張圖表使她著了迷似的。

【阿曼達一定遇到了什么事情,從她爬樓梯時臉上流露出憂郁、絕望并近乎可笑的神態(tài)中可以看得出來。

【她穿著一件廉價的假天鵝絨的大衣,上面裝著一條假皮領子。她的帽子帶了有

五、六年之久,那是一頂二十年代后期流行的那種很難看的吊鐘形女帽。她手里拿著一只很大的黑漆皮的手提包,上面有鎳質(zhì)的搭扣和姓名的縮寫字母。這是她通常出席"美國婦女聯(lián)合會

"時穿的全部服裝。

【她進屋以前,先在門口張望了一下。

【她撅著嘴唇,睜大了眼睛,眼珠向上轉(zhuǎn)動,再搖搖頭。然后她慢慢騰騰的走了進來。羅拉一看到媽媽的神情,便用緊張的手勢捂住自己的嘴唇。

勞拉。你好,媽媽。我正在――(她神經(jīng)緊張的向墻上的圖表做了個動作。阿曼達倚著關上的門,以殉難者的目光盯住羅拉)

阿曼達。欺騙。欺騙。(慢慢的脫掉帽子和手套,繼續(xù)用嬌柔的受難者的目光凝視著羅拉。她讓帽子和手套都掉落在地上――態(tài)度有點做作)

勞拉。(顫抖的)"婦女聯(lián)合會"開的怎么樣。(阿曼達慢慢的打開皮包,拿出一條精致的白手絹,優(yōu)雅的把它抖開,再優(yōu)雅的用它擦擦她的嘴唇和鼻孔)你沒有去參加"婦女聯(lián)合會"嗎,媽媽。

阿曼達。(聲音微弱到幾乎聽不見)沒有――沒有。(然后勉強的)我沒有力氣去出席"婦女聯(lián)合會",說實在,我是沒有勇氣去。我真想找個地洞,自己鉆到里面永遠躲著。(她慢慢的走到墻邊,把打字鍵盤表拿下來。她拿著圖表放在自己面前好一會兒,親密而憂傷的凝視著它,然后咬緊嘴唇,把它撕成兩片)

勞拉。(微弱的)你為什么要把它撕掉,媽媽。(阿曼達仍繼續(xù)在撕碎格雷字母圖表)你為什么要――

阿曼達。為什么。為什么。你今年多大了,羅拉。

勞拉。媽媽,你是知道的。

阿曼達。我以為你成人了,但看來我錯了。(慢慢的走到沙發(fā)旁,坐了下來,凝視著羅拉)

勞拉。請你不要這樣盯住我,媽媽。

【阿曼達閉上眼睛,低著頭,數(shù)了十下。

阿曼達:我們該怎么辦呢。我們會變成什么樣的人。我們的前途是什么?!舅謹?shù)了十下。勞拉:媽媽,出了什么事。(阿曼達深深的吸了口氣,又把手絹拿了出來,輕輕的擦著)媽媽,到底出了什么事。

阿曼達:我一會兒就會好的,只是被生活弄得――稀里糊涂(數(shù)了五下)

勞拉。媽媽,我希望你能告訴我,究竟發(fā)生了什么事情。

阿曼達:你知道,今天下午我本應到"婦女聯(lián)合會"上班去的。(銀幕:一大堆打字機)但我在魯比克姆商業(yè)學校停了一下,想告訴你的教師,你得了感冒,并想問問他們你的學習情況。

勞拉:噢――

阿曼達。我去你打字教員那兒,自我介紹說是你母親。但她不知道你是誰。她說,溫菲爾德。我們學校里沒有這個學生。

我說,一定有的,而且一月初以后,你就一直來上課的。

"我不知道,"她說,"你講的是否就是否那個非常害羞的小姑娘,她只上了幾天課就退學了"不是的,"我說,"我的女兒羅拉最近六個星期每天都來上課的。"

"請原諒,"她說完就拿出點名冊,你的名字確實無誤寫在上面。但這許多日子你都曠課了,所以他們確定你是退學了。

我仍堅持說。"不會的,一定是搞錯了。一定是你們把記錄搞錯了。"

接著她又說。"不――我記得她的樣子。她的手老發(fā)抖,所以老按不準鍵盤。我們第一次測驗速度,她完全垮了――難受的作嘔,我們只得把她抬到盥洗室。從那天早上起,她就再沒有露過面。我們打過電話到她家里,但是總沒有人接――那時我還在弗姆斯和巴爾公司工作,還在做示范我感到自己幾乎撐不住。

我不得不坐了下來,我們的全部計劃――我對你的期望和抱負――就這樣完蛋了,一切都完蛋了。(羅拉長嘆一聲,笨拙的站了起來,她走到留聲機那兒去上發(fā)條)你要干什么。

勞拉。喔。(放開留聲機的把手,回到自己的座位上)

阿曼達。在你假裝去商業(yè)學校上學時,你都到哪里去了。

勞拉。我就在外面散步。

阿曼達。那不是真話。

勞拉。真的,我去散步。

阿曼達。散步。散步。冬天也在外面散步。穿這樣單薄的衣服,故意著涼害肺炎。你都到哪些地方去了,羅拉。

勞拉。各種各樣的地方――主要在公園里。

阿曼達。你得了感冒,還到處跑嗎。

勞拉:但總比上學要好些,媽媽:(銀幕:公園里的冬天景色)我不能再回去了。那天我都――吐――吐到地板上了。

阿曼達。為了要使我相信你還在去魯比克姆商業(yè)學校上課,你從上午七點半到下午五點,就一直在公園里兜來兜去嗎。

勞拉。并不象你講的那樣可怕,我可以找個地方進去暖和暖和。

阿曼達。找到哪兒可以進去。

勞拉。我常到藝術博物館和動物園的鳥房里去。我每天都去參觀企鵝。有時我不吃中飯就去看電影。最近我常在那個"珍寶室",也就是種熱帶花卉的大玻璃暖房里度過整個下午。

阿曼達。你瞞著我做這些事情,就是為了欺騙。(羅拉目光下垂)為什么。

勞拉。媽媽,你一失望,臉色露出那副可怕的受苦相,就象博物館里那張圣母像一樣。

阿曼達。瞎說。

勞拉。我實在受不了。

【稍停,管弦樂聲。

【字幕:"低聲下氣吃人家的殘羹剩飯"。阿曼達:(絕望的撫摸著那只大型的手提包)往后我們怎樣過日子呢。就呆在家里空等嗎。就整天玩弄那些玻璃動物來自我消遣。親愛的,難道就永遠聽你父親留下來的那些舊唱片,叫我們苦苦的思念他嗎。

我們沒有職業(yè)――我們已經(jīng)不想找了,因為它會引起神經(jīng)性消化不良,(疲乏的笑)那么生活上不依賴別人,又有什么辦法呢。我十分了解那些不結(jié)婚又沒有工作能力的女人會有怎樣的下場。我在南方就看到過這樣可悲的情況――忍氣吞聲的老姑娘靠著姐夫或弟媳的吝嗇的

恩惠過活――住耗子籠似的小房間,還被親戚趕來趕去――象無巢之鳥,一輩子都得低聲下氣,吃人家的殘羹剩飯。這難道就是我們?yōu)樽约喊才诺那熬皢?。但這也是我所能想到的唯一出路。這不是理想的出路,是嗎。當然――有些姑娘是要結(jié)婚的。

【羅拉神經(jīng)緊張的搓著手。

你喜歡過什么小伙子沒有。

勞拉。是的,我曾喜歡過一個人,(站起身來)剛才我還看到他的照片呢。

阿曼達。(興致勃勃的)是他送給你的嗎。

勞拉。不,是在一本紀念冊里看到的。

阿曼達。(失望的)哦,――是個中學生。

【銀幕映象。中學時代的英雄吉姆手捧銀杯。

勞拉。是的,他名字叫吉姆。(羅拉從爪形桌腿的小桌上拿起一本厚厚的紀念冊)這就是他演"彭贊斯海盜"里的劇照。

阿曼達。(漫不經(jīng)心的)什么。

勞拉。這是高中班演出的小歌劇。他的嗓音好極了。每逢星期

一、

三、五在大禮堂上課時,我們隔著走廊坐在自己的位置上。他捧著的是演講比賽獲獎的銀杯。你看他笑成這個樣子。

阿曼達。(漫不經(jīng)心的)他一定是樂天派。

勞拉。他經(jīng)常叫我――藍玫瑰。

【映象。藍玫瑰。

阿曼達。他為什么要叫你這個名字。

勞拉:有一次我得了肋膜炎,在我回校后,他問我生什么病。我告訴他是肋膜炎,他聽成了藍玫瑰。所以打那以后,他總這樣叫我。每當他看到我,都喊一聲:"你好,藍玫瑰。"他常和一個名叫愛米莉o梅森巴的女孩子來往,我倒沒在意。愛米莉是所頓學校穿著最講究的。她似乎很真誠,但給我印象不深。據(jù)???個人簡訊"報道,他們已經(jīng)訂了婚。那是六年前的事情,現(xiàn)在他們一定已經(jīng)結(jié)婚了。

阿曼達。沒有事業(yè)心的女孩子通常到頭來總是嫁給一個好人。(忽然精神一振,站起身來)妹妹,你就應該這樣做。

【羅拉驚愕、迷惑的笑了一聲,她趕快拿起一件玻璃動物。

勞拉:但是,媽――

阿曼達。怎么。(走向照片)

勞拉。(以委屈的聲調(diào))可我是個――跛子啊。

【映象。銀幕。

阿曼達。胡說,羅拉。我對你說過永遠、永遠不許用這個字。真的,你并不跛,只有點小小的缺陷――幾乎誰都看不出來,當人們只要有一點小缺陷,他們在別的方面就會有所發(fā)展來彌補這個缺陷。例如,魅力――活潑――可愛。你一定要這樣做。(又轉(zhuǎn)身面向照片)你父親是最具有――魅力的。

【湯姆向舞臺側(cè)翼的樂隊打個招呼。燈光在音樂聲中漸暗。

第三場屏幕上出現(xiàn)說明詞。"一敗涂地以后……"湯姆站在避火梯平臺上講。

湯姆。在魯比卡姆商學院一敗涂地以后,媽一心打算給勞拉找一個上門來的男客人,這個念頭在她的腦子里占的地位越來越重要了。簡直是入了迷。象一個完全無意識的原型,這個上門來的男客人的形象在我們小小的公寓房間里不斷地出現(xiàn)?!?/p>

[屏幕上出現(xiàn)形象:一個年輕人捧著鮮花站在門口]

家里哪一個黃昏都難免提到這個形象、這個幽靈、這個希望?!呐聸]人提他,在媽想得出神地眼光中,在姐姐驚慌地抱歉的神態(tài)中,也能看到他在場--簡直象是對溫菲爾德一家人的判決。媽可不是個光說不干的人。她開始按照預定的方向采取合乎邏輯的步驟。那年殘冬到第二年初春,她發(fā)覺需要一筆額外的錢來大大地美化我們的窩和把女兒打扮得更漂亮,就大肆活動,到處打電話,給一本叫《主婦良友》得婦女雜志拉訂戶,這種雜志是專門靠連載某些女作家得精心杰作來號召得,那些女作家想到得無非是嬌嫩、渾圓的乳房啦,苗條、纖細的腰身啦,分滿的乳白色大腿啦,象秋天里的木柴煙霧那樣的藍眼睛啦,撫摸起來象樂曲似的充滿柔情蜜語言的手指頭啦,象伊特拉里亞雕像那樣健美的肉體啦。

[屏幕上出現(xiàn)形象:一本時髦雜志的封面]

[阿曼達上場,手里拿著電話機,電線拖得很長。在幽暗得舞臺上,聚光燈照在她的身上。]阿曼達:艾達·斯科特嗎。我是阿曼達·溫菲爾德。我們禮拜一在美國革命女兒會沒看到你。我就對自己說,也許她那痔瘺又發(fā)了。那痔瘺好了嗎。太可怕啦。老天保佑。--你是個基督教的殉道者,可不是,你就是一個這樣的人,一個基督教的殉道者。唔,我剛才碰巧發(fā)現(xiàn)你訂的《主婦良友》快要滿期啦。對,到下一期就要滿期啦,親愛的--偏偏在這時候,貝西·梅·霍珀的一部精彩的新作品開始連載啦,引起了極大的轟動。啊,親愛的,這部作品你可不能錯過啊。你還記得《隨風而去》一下子把人人都迷住的情形嗎。要是你沒看過那部小說,你簡直沒法出門。人人談的全是斯卡利特·奧哈拉。唔,這部書批評家已經(jīng)跟《隨風而去》相提并論了。這是第一次世界大戰(zhàn)后那一代《隨風而去》。--什么。--燒糊了。--啊,親愛的,別讓它燒糊了,到灶前去看一下,我等你再來聽電話。天啊--我想她把電話掛上啦。

[舞臺上的燈光漸隱]

[屏幕上出現(xiàn)說明詞。"你一位我愛上了大陸制鞋廠嗎。"]

[在燈光再亮起來以前,傳來湯姆和阿曼達激烈的爭吵聲。他們在帷幕后面吵嘴。在他們前面,站著勞拉,雙手握緊著,神情驚慌。在這一場中,自始至終有一道強光圍照著她的身子。]湯姆:以基督的名義,我到底……

阿曼達:[尖聲地]別用這種……

湯姆。……被允許做些什么。

阿曼達。……措詞說話。不能當著我……

湯姆。啊。

阿曼達?!拿孢@么說,你瘋了嗎。

湯姆。老實說,我給逼得豁出去啦。

阿曼達。你怎么啦,你這個……大……大……白癡。

湯姆。瞧。--我什么也沒有,沒有一件東西……

阿曼達。說話聲音低點。

湯姆?!疫@一輩子在這兒沒有一件東西能算我自己的。樣樣都……

阿曼達。別這么喊叫。

湯姆。昨天你沒收了我的書。你竟然敢……

阿曼達。我把那部糟糕透頂?shù)男≌f還給圖書館了--可不是。那個瘋瘋癲癲的勞倫斯先生寫的那本可怕的書。

[湯姆放肆地大笑起來。]我沒法控制那些頭腦有病的人或是迎合有病的頭腦的人寫的作品……

[湯姆笑得更加放肆了。]

可是我不容許把這種下流的東西帶到我家里來。不行,不行,不行,不行,不行。

湯姆。家,家。誰付的房租,誰象奴隸似的賣命……

阿曼達:[幾乎在尖叫]你竟敢……

湯姆。對,對,我不該說話。我變得……

阿曼達:你聽我說……

湯姆。我不要再聽啦。

[他把帷幕拉開。餐室里照著一大片鮮艷的、煙蒙蒙的紅光。現(xiàn)在我們看到阿曼達了;她的頭發(fā)用金屬發(fā)夾卷著;她穿著一件很舊的浴衣;對她纖小的身材來說,浴衣實在太大了,是那位無情無義的溫菲爾德先生遺留下來的。那架立式打字機現(xiàn)在擺在那張可以折疊的桌子上,旁邊是一些亂七八糟擺著的稿子。可能是阿曼達打斷了湯姆的創(chuàng)造性勞

動,隨即銀企了這場爭吵。一張椅子翻倒在地板上。他們指手畫腳的姿勢被火似的紅光在天花板上映出的影子。]

阿曼達:你會再聽的,你……

湯姆不,我不要再聽啦,我走啦。

阿曼達:你老實給我回來……

湯姆走,走,走。因為我……

阿曼達。會到這兒來,湯姆·溫菲爾德。我還沒有跟你把話說完。

湯姆啊,走……

勞拉[痛心地]--湯姆。

阿曼達。你好好聽著,別再放肆。我的耐心已經(jīng)折騰完啦。[他朝她走回去。]

湯姆你認為我在干什么。難道我的耐心舊不容許有個完嗎,媽。我知道,我知道。我眼下干的是什么--我想干的是什么,對你來說,那是無關緊要的,那壓根兒沒什么不同。你不認為……

阿曼達。我認為你一直在干你感到害臊的事。所以你才有這樣的舉動。我不相信你天天夜晚去看電影。沒有人一夜接一夜去看電影。凡是頭腦正常的人,誰也不像你假裝的那樣經(jīng)常去看電影。人們不在將近半夜的時候去看電影,電影也不是在深夜兩點的時候散場。跌跌撞撞地進來。

象個瘋子似的自言自語。你睡上三個鐘頭,就去上班了。啊,我想象得出你在那兒干活得那副模樣。愁眉苦臉,昏昏沉沉,因為你精神不好。

湯姆[放肆地]對啦,我精神不好。

阿曼達。你有什么權利這樣胡來,害得你可能丟掉職業(yè)。害得咱們大伙兒可能失去生活保障。你想過咱們該怎么辦嗎,要是你……

湯姆。聽我說。你以為我愛倉庫愛得著迷了嗎。[他惡狠狠地彎腰俯向她纖小的身子。]你以為我愛上了大陸制鞋廠嗎。你以為我想要在那--纖維板墻的房間里待上五十五年。一直跟日光--燈打交道。瞧。我情愿讓哪一個拿起一根撬棍,把我打得腦漿迸裂--也不愿早晨再趕去。我哪能不去。你每一回進來喊叫著那該死的"起來,發(fā)光。""起來,發(fā)光。"我跟自己說,"死人有多幸運。"可是我起身。我哪能不去。為了一個月掙六十五塊錢,我把曾經(jīng)夢想過的一切,做些什么事啊,成個怎么樣的人啊,都放棄啦。而你說是出于私心--我一直只存著私心。嘿,聽我說,要是我過去存著私心,媽,我會跟他在一起了--走啦。[他指指他父親的相片。]不管有多遠,只要有交通工具得到了就行。[他從她身旁經(jīng)過。她抓住他的胳膊。]別抓住我,媽。

阿曼達:你上哪兒去。湯姆:我去看電影。

阿曼達。我不相信這種謊話。

[湯姆彎著腰朝她探出身去,高高地湊到她纖小地身子上面。她向后退去,喘著粗氣。]湯姆:我上鴉片窩去。對,鴉片窩,罪惡地窩和罪犯們常去地地方,媽。我參加了霍根的幫會,我是個被人雇傭的刺客,我隨身帶一個小提琴盒,里面放著一只沖鋒槍。我在罪惡的地帶經(jīng)營一連串的窯子。他們管我叫殺人者,殺人者溫菲爾德,我過著雙重生活,白天是一個單純、正派德倉庫工人,夜晚是黑社會李有勢力的頭兒,媽。我上賭場去,我在輪盤賭德桌子上扔掉大把大把的錢。我一只眼睛上戴著眼罩,還套著假的小胡子,有時候套著的絡腮胡子。在這樣的情況下,他們管我叫--魔鬼。啊,我可以告訴你許多叫你睡不著覺的事情。我的仇人計劃炸掉這個地方。不知哪一天夜晚,他們會把咱們炸得飛到天上去。我會感到高興,非??旎?,你也會快活。你會飛上去,跨在掃帚柄上,跟十七個上門來得男客人一起飛到籃山上空。你這個丑陋的--嘮叨的老--巫婆?!璠他做出一連串氣勢洶洶的笨拙的動作,接著一把抓起大衣,沖到門前,猛地把門拉開。兩個女人望著他,嚇呆了。他使勁把大衣硬套上身去,胳膊在袖子里卡住。他一時被那件笨重的大衣纏得動不了。他憤怒地哼了一聲,又把大衣使勁脫下來,把肩部也扯裂了,他猛地把大衣扔到房間另一邊去。大衣打到了勞拉擺玻璃動物的小擺設架,傳來一陣叮叮當當玻璃打碎的聲音。勞拉象受了傷似的嚷起來。][音樂。]

[幕上出現(xiàn)說明詞。"玻璃動物園"。]

勞拉[尖聲地]我的玻璃。--動物園。……[她蒙住臉,轉(zhuǎn)過身去。]

[但是阿曼達仍然被那一聲"丑陋的巫婆"震的目瞪口呆,不知所措,所以她幾乎沒有發(fā)覺這件事情。現(xiàn)在她恢復說話的能力了。]

阿曼達[用可怕的聲音]我再也不跟你說話了--除非你道歉。

[她穿過帷幕,隨手把帷幕拉在一起。剩下湯姆盒勞拉。勞拉軟弱地緊緊靠在壁爐架上,臉轉(zhuǎn)向別處。湯姆呆頭呆腦地盯著她看了一會。接著他走到小擺設架跟前。他笨拙地跪下來,拾起那些掉在地上地玻璃動物,向勞拉瞟著,好像要說話,但是說不出。][悄悄傳來"玻璃動物園"的樂曲,舞臺上的燈光漸隱。]

第四場

公寓房間里一片漆黑。小巷里燈光暗淡。教堂里的鐘傳來低沉的聲音,在打五點鐘。湯姆在小巷口出現(xiàn)。鐘樓里的鐘每發(fā)出一下莊嚴的響聲,他就把一個小鈴鐺或者撥浪鼓搖一下,好象在表現(xiàn)人的一陣陣小小的激動,以此來同上帝的持久的力量和尊嚴形成對比。這個動作,加上他不穩(wěn)的腳步,明顯地表明他喝醉了。當他從避火梯的梯級走到平臺上的時候,室內(nèi)的燈光漸漸亮起來。勞拉穿著睡衣在前面的房間里出現(xiàn)。她發(fā)現(xiàn)湯姆的床上沒有人。湯姆在他的口袋里找房門鑰匙,在尋找的過程中扔掉各式各樣的東西,包括一大把雨點似的電影票根和一個空瓶。最后,他找到了鑰匙,但眼看他要把鑰匙插入鑰匙孔的時候,鑰匙從他手中滑了下來。他擦了一根火柴,蹲在門前地上。

湯姆(埋怨地)一眨眼-----它就不見啦。

(勞拉開門)

勞拉。湯姆,湯姆,你在干什么。

湯姆。找房門鑰匙。

勞拉。你一直在哪兒。

湯姆。我在看電影。

勞拉。一直在看電影。

湯姆。節(jié)目內(nèi)容很多。有一張嘉寶主演的影片,還有老鼠啦,旅行記錄片啦,新聞短片啦,新片預告啦。還有管風琴獨奏和為牛奶基金募捐啦

-----是同時進行的-----結(jié)束的時候是一個胖女人和一個引座員大打出手。

勞拉。(天真地)你非得從頭到尾地待著看完不可嗎。

湯姆。當然啦。啊,我忘了。還有盛大演出。這場演出最吸引人的演員是魔術師馬爾伏利奧。他表演了許多套精彩的戲法,譬如說,拿兩個大水罐,把水倒來倒去。頭一回倒出來的變成甜酒,接下來變成啤酒,接下來又變成威士忌,因為他需要觀眾當中有個人上去幫他,我就上去了-----演出了兩次。那是純粹的肯塔基州波旁威士忌。真是個很大方的人,他給人紀念品。(他從后面的口袋里掏出一條閃閃發(fā)亮的彩虹色圍巾。)他給了我這一條。這是他的魔巾。你收下吧,勞拉。你拿著它向一個養(yǎng)著金絲雀的鳥籠一甩,你得到一缸金魚。你拿它向金魚缸一甩,金魚一股腦兒變成金絲雀飛走了。。。。。。。不過,最精彩的一套戲法是棺材遁人。我們把他釘在一口棺材里,他一個釘也不拔掉就出來了。(他已經(jīng)走到房間里。)這套戲法我早晚有用----靠了它我能離開這個憋死人的地方。(他猛地坐到了床上,開始脫皮鞋。)

勞拉。湯姆-------噓。

湯姆:你干嗎噓我/

勞拉。你要把媽吵醒了。

湯姆。那敢情好。那敢情好。這是報答她那些"起來,發(fā)光。"。(他哼一聲,躺下去。)你也知道,躺在一口棺材里給釘上,用不著什么本事,勞拉??墒钦l能一個釘也不用拔掉就從棺材里出來呢。(象是在回答這句話似的,父親咧開了嘴在笑的相片亮起來。舞臺上的燈光漸隱。)

(緊接著聽到教堂里的鐘打六點。打到第六下,阿曼達房間里的鬧鐘響起來;過了一會,我們聽到她在叫:"起來,發(fā)光。起來,發(fā)光。勞拉,去叫你弟弟起來,發(fā)光。")

湯姆(慢騰騰地坐起來)我會起來-----可是不會發(fā)光。(光線越來越亮。)

阿曼達。勞拉,告訴你弟弟,咖啡準備好了。

(勞拉悄悄地走進前面房間。)

勞拉湯姆。-------快七點了。別叫媽媽提心吊膽了。(他呆呆地盯著她看。)(她懇求地)湯姆,今天早晨跟媽說話吧。跟她講和吧,陪個不是,跟她說話。

湯姆。她不愿意跟我說話嘛。是她先不跟我說話的。

勞拉你只要說聲對不起,她就會先說話的。

湯姆。她不說話----難道就是不得了的災難嗎。

勞拉求求你-----求求你。

阿曼達(在廚房里叫)勞拉,你按照我囑咐你的去做了嗎。要不,我得穿了衣服自己出去嗎。勞拉走啦,走啦-----我穿了大衣馬上就走。

(她神經(jīng)質(zhì)地把手猛地一按,戴上一頂式樣不好的氈帽,用懇求的眼光瞟了湯姆一眼。她匆匆忙忙,笨手笨腳地拿了大衣穿上。那是阿曼達的大衣改做的,改得不好,勞拉穿起來袖子太短了。)黃油,還有什么。

阿曼達(從廚房里出來)只要黃油,告訴他們掛在帳上。

勞拉媽,我一提起掛帳,他們的臉色可真難看。

阿曼達。棍子和石頭能打斷咱們的骨頭,可是加芬克爾先生臉上的表情卻損害不了咱們。告訴你弟弟,他的咖啡快涼了。

勞拉(在房門口)照我的話去辦,好不,好不,湯姆。(他沉著臉看別處。)

阿曼達。勞拉,馬上就去,要不干脆就別去啦。

勞拉(沖出去)走啦---走啦。(緊接著她叫起來。湯姆跳起身來,直跑到房門口。湯姆開房門。)

勞拉我沒什么。我滑了一下,可是我沒什么。阿曼達(焦急地在她后面盯著看)要是有人在這些避火梯上摔斷了腿,房東應該受到控訴,賠償他的全部財產(chǎn)。(她關上門。這時候,她想起她不跟湯姆說話,就回到另一個房間去。)

(湯姆沒精打采地喝咖啡的時候,她背對著他,直挺挺地站著,臉對著窗口,窗外是籠罩著通道的陰沉沉,灰蒙蒙的天空。天光照在她的臉上,照得她那副上了年紀但是孩子氣的面貌異乎尋常的輪廓分明,而且?guī)в兄S刺意味,象一幅杜米埃的版畫。

(輕輕傳來《萬福瑪利亞》的音樂。)

(湯姆局促不安地但是沉著臉對著她的背影瞟了一眼,沒精打采地坐在桌旁??Х葷L燙;他喝了一小口,燙得直喘氣,只得吐回到杯子里去。他燙得喘氣的時候,阿曼達愣了一下,身子半轉(zhuǎn)過來。接著她突然停住,又把身子轉(zhuǎn)向窗口。湯姆吹咖啡,斜著眼瞟他的母親。她清清嗓子。湯姆也清清嗓子。阿曼達咳嗽。湯姆雙手捧起杯子來吹,他的眼睛從杯子邊沿上盯著他母親看了幾回。接著他慢騰騰地放下杯子,尷尬而躊躇地從椅子上站起來。)

湯姆(嘶啞地)。媽。我-----我道歉,媽。

(阿曼達猛地打了個冷顫,吸了一口氣。她的臉古怪地扭曲著。她象孩子似的掉下眼淚。)

我為我說過的話,為我說過的一切話表示抱歉,我不是有意的。

阿曼達(抽抽噎噎)我這么一心一意地為你們,卻成了巫婆,只落得自己的孩子也恨我。

湯姆哪兒的話,沒這回事。

阿曼達。我心事重重,覺都睡不著,人變得神經(jīng)質(zhì)了。

湯姆(溫和地)我懂得。

阿曼達。多少年,我一直不得不單槍匹馬地支撐著過日子??赡闶俏易畹昧Φ膸褪帧e丟人現(xiàn)眼,別栽跟頭。

湯姆(溫和地)我盡力干,媽。

阿曼達(熱情洋溢地)盡力干,你就會成功。(這個想法使他激動得氣也透不過來。)嘿,你----你就是天資出眾。我的兩個孩子-----他們都是與眾不同的孩子。難道你以為我不知道嗎。我是多少------驕傲。幸福而且----感到我有-----這么許多值得高興的事情,不過-----答應我一件事,孩子。

湯姆。什么事,媽。

阿曼達。答應我,孩子,你----永遠不要變成酒鬼。

湯姆(轉(zhuǎn)身朝她,咧開了嘴笑)我永遠不會變成酒鬼的,媽。

阿曼達。你老愛喝酒,這真嚇得我沒命。吃一碗麥片吧。

湯姆。只要咖啡,媽。

阿曼達。你不能空著肚子干一天活。你還有十分鐘哪-------別一口吞下去。喝太燙的東西要生胃癌。。。。。。。放點奶油吧。

湯姆。不要,謝謝你。

阿曼達。好讓它涼一點。

湯姆。不要,不要,謝謝你,我要喝不加奶油和糖的濃咖啡。

阿曼達。我知道,可是這對你沒有好處。咱們不得不盡可能干一切對咱們健康有利的事。咱們生活在這個難對付的時代里,不得不狠狠抓住了不放的就是-----互相依靠。。。。。。所以非常重要的是------湯姆,我-------我差你姐姐出去,是為了可以跟你談件事情。要是你不跟我說話,我也會跟你說的。(她坐下)

湯姆。(溫和地)媽,你要談什么事。

阿曼達。勞拉。(湯姆慢騰騰地放下杯子。)

(屏幕上出現(xiàn)說明詞:"勞拉"。音樂:"玻璃動物園"。)

湯姆。--------啊-----勞拉。。。。

阿曼達(碰碰他的袖子)你知道勞拉是什么樣的人。話這么少,可是-----外冷內(nèi)熱。她注意著種種事情,我想,她-----還在反復思索。(湯姆抬頭看)幾天以前,我走進房間去,她在哭。

湯姆。為了什么。

阿曼達。你。

湯姆。我。

阿曼達。她有個想法,你在這兒不快活。

湯姆。有什么事情使她有這個想法呢。

阿曼達。有什么事情會使她有任何想法呢。不過,話說回來,你的舉動確實怪。我----我不是在怪你,你該懂得我的意思。我知道你的志向不在倉庫里,跟這整個遼闊的世界上所有的人一樣----我不得不----作出犧牲,可是----湯姆-----湯姆-----生活真不容易,他要求-----斯巴達

人那樣的堅韌精神。我心里有什么事情沒法跟你談。我從來沒有告訴過你,可是我-----愛你的爹。。。。。。。

湯姆(溫和地)我知道,媽。

阿曼達。而你----我看到你在走他的老路。在外面待得很晚------而且----唉,你那天晚上就喝過酒-----鬧得這么可怕。勞拉說你討厭這個家,所以你夜夜從家里跑出去。這是真的嗎。湯姆。

湯姆。不是。你說你心里有許多事情沒法跟我談。我也是這樣。我心里有許多事情沒法跟你談。所以讓咱們互相尊重。。。。。

阿曼達??墒?,干嗎------干嗎,湯姆----你一直這么待不住。你天天晚上上哪兒去。

湯姆。我-------去看電影。

阿曼達。你干嗎去看那么多電影,湯姆。

湯姆。我去看電影,因為-----我喜歡冒險。在工作中冒險沒我的份兒,所以我去看電影。

阿曼達??墒?,湯姆,你去看電影的次數(shù)實在太多啦。

湯姆。我喜歡不斷冒險。

(阿曼達看來被頂?shù)脹]話可說,流露出被刺痛的神情。老一套的盤問又開始了,湯姆變得強硬和不耐煩起來。阿曼達不知不覺地又對他顯出埋怨的態(tài)度。)

(屏幕上出現(xiàn)形象。一條飄揚著海盜旗的帆船。)

阿曼達。那么,大多數(shù)年輕人在他們干的那一行找到冒險。

湯姆。那么,大多數(shù)年輕人在不是在倉庫里干活。

阿曼達。世界上多的是在倉庫里、辦公室里、工廠里干活的年輕人。

湯姆。難道他們個個都在自己干的那一行中找到冒險嗎。

阿曼達。他們找到也行,找不到也行。不是人人都發(fā)瘋似的愛冒險的。

湯姆。男人憑本能就是個愛人、獵人、戰(zhàn)士,可這些本能在倉庫里得不到多少發(fā)揮的。

阿曼達。男人憑本能。別跟我扯本能。本能是人已經(jīng)拋棄了的東西。它屬于動物。信基督教的成年人不需要它。

湯姆。那么,媽,信基督教的成年人需要什么呢。

阿曼達。高級的東西。心靈和精神方面的東西。只有動物才不得不滿足本能。當然你的目標比它們的高一點嘍。比猴子啦--豬啦……

湯姆。我承認不比它們的高。

阿曼達。你在開玩笑。不過,我并不是要跟你談這個題目。

湯姆(站起身來)我時間不多了。

阿曼達(推他的肩膀)坐下。

湯姆。你要我在倉庫里的出工卡上打遲到的紅印嗎,媽。

阿曼達:你還有五分鐘。我要談談勞拉。(屏幕上出現(xiàn)說明詞:"計劃和措施"。)

湯姆。好吧。勞拉怎么樣。

阿曼達。咱們得為她訂一些計劃,采取一些措施。她年紀比你大,大兩歲,可從來沒有經(jīng)歷過什么事情。她東晃西蕩,什么事也不干。她就這么晃蕩,真把我嚇壞了。

湯姆。我想她這種人就是人們所說的躲在家里的姑娘。

阿曼達。壓根兒就沒有這種人;要是有的話,那太可憐啦。

除非那個家是她的,還有一個丈夫。

湯姆。什么。

阿曼達。啊,我能看到不祥的預兆,就象看自己臉上的鼻子一樣清楚。太可怕啦。你呢,越來越叫我想起你的爸爸。他一出去就是幾個鐘點,也不說明上哪兒去的。--后來干脆走了。再見。撇下我一個人挑這副重擔。我看到你收到商船公司寄來的信。我知道你的夢想是什么。我不是蒙著眼站在這兒的。(她停頓一下。)那么些,好吧。那就走吧。不過,得要等到有個人來代替你。

湯姆。你這話是什么意思。

阿曼達。我的意思是,只要勞拉有個人照顧她,結(jié)了婚,她有了自己的家,不用再依靠別人--嘿,那你就可以自由自在地愛上哪兒就上哪兒,陸地上,海面上,聽憑風把你往哪兒吹。不過,在這以前,你就得照顧你的姐姐。我沒有提自己,因為我老了,無關緊要。我是說為了你姐姐,因為她年輕,而且得靠別人。

我送她進商學院--一次慘痛的失敗。她嚇得嘔吐。我把她帶到教堂里的青年會去。又是一敗涂地。她不跟別人講話,別人也不跟講話。眼下,她就是傻里傻氣玩玩那些玻璃玩意兒,聽聽舊唱片,這就是她干的一切。這哪兒能算是一個姑娘過的生活呢。

湯姆。我能做些什么呢。

阿曼達??朔运阶岳?。自己,自己,自己,你一腦門盡是想自己。

(湯姆跳起來,走過去拿上衣。上衣又難看又笨重。他猛地戴上一頂帶耳罩的便帽。)

你的圍巾呢。圍上你的羊毛圍巾。

(他冒火地把圍巾從衣柜里一把抓出來,使勁圍在脖子上,拉緊兩頭。)

湯姆。我還沒把我心里想問你的話說出來哪。

湯姆:我來不及……

阿曼達。(抓住他的胳膊--非常堅決地;接著靦腆地)在倉庫里,有沒有--好的小伙子。

湯姆。沒有。

阿曼達:準有--幾個……

湯姆。媽--(他做了幾個手勢。)

阿曼達。找一個生活正派--不喝酒的,要他來找你姐姐。

湯姆。什么。

阿曼達。來找你姐姐。見面。熟悉。

湯姆(噔噔噔地走到門前)啊,我的老天。

阿曼達:你答應嗎。(他開門。她懇求地說:)你答應嗎。(他開始從避火梯上走下去。)

你答應嗎。你答應嗎,親愛的。

湯姆(大聲回答)好吧。

(阿曼達猶豫不決地關上門,臉上顯出不放心但是帶著幾分希望的表情。)

(屏幕上出現(xiàn)形象。一本時髦雜志的封面。)(聚光燈照著阿曼達在打電話。)

阿曼達。埃拉·卡特賴特嗎。我是阿曼達·溫菲爾德。你身體好嗎,親愛的。

你的腰子怎么樣。(五秒鐘停頓。)太可怕啦。(又一次停頓。)

你真是個基督教的殉道者,可不是,親愛的,你就是一個這樣的人,一個基督教的殉道者。唔,我剛才在我的小紅本里碰巧發(fā)現(xiàn),你訂的《主婦良友》已經(jīng)滿期啦。我知道你不想錯過在這新的一期里開始刊登的這部精采的長篇連載小說。是貝西·梅·霍珀寫的,自從她寫了《三人度蜜月》以來,這是她的頭一部作品。那一部不是一個離奇而有趣的故事嗎。唔,這一部更好看,我相信。故事是以上流人士的社交活動為背景的。內(nèi)容全講長島上一伙愛馬的人。(燈光漸隱。)

第五場

[銀幕文字說明:"天使報喜".字幕隨著音樂消失.

[一個春天晚上,時近黃昏,溫非爾德家剛吃過晚飯,阿曼達和羅拉穿著淺色的衣服,在收拾桌上的餐具.舞臺后部光線陰暗.他們的動作非常迅速,象在跳舞或舉行儀式似的.他們移動著灰蒙蒙的身影象飛蛾似的悄靜.

[湯姆穿著白襯衣和長褲,從桌旁站了起來,走到救火梯那邊.阿曼達:(當湯姆從她身邊走過時)孩子,你為我做件事,行嗎。湯姆:什么事。

阿曼達:梳梳你的頭發(fā),你頭發(fā)梳好了就顯得很漂亮.(湯姆無精打采地坐在沙發(fā)上看晚報,報上的大字標題"拂朗哥獲勝")我只希望你有一個方面學學你父親.湯姆:哪個方面。

阿曼達:學他注意外表,他從來不弄得窩窩囊囊的.(他放下報紙,走向救火梯)你到哪兒去。湯姆:我到外面去吸煙.阿曼達:你煙吸得太多了,一天要抽一包,一包就一角五分錢,你看,一個月要花多少錢。三十乘十五是多少。湯姆,你算算,一個月能省下多少錢,你一定會感到吃驚.這些錢足夠供你上華盛頓大學夜校的會計班。想想看,那該對你有多好,孩子。[湯姆對這種想法無動于衷.湯姆:那我還是情愿抽煙.(走到樓梯口,讓門砰地一聲碰上)

阿曼達:(厲聲地)我知道,事情就壞在這里。(臺上只有她一個人,她轉(zhuǎn)身注視著她丈夫的照片)[舞曲:"全世界都等待著日出。"

湯姆:(面對觀眾)在我們巷子對面有家"天堂舞廳".在春天的晚上,門窗都打開的時候,音樂就從舞廳里傳了出來.舞廳里有時燈光全部熄滅,只有懸掛在天花板上的一盞玻璃吊燈還亮著.這盞燈會慢慢轉(zhuǎn)動,把黃昏照射得五光十色,接著樂隊就會演奏華爾茲和探戈舞曲,或是節(jié)奏緩慢而動人的樂曲.成雙成對的戀人就走到外面,到巷子比較僻靜的地方.你可看到他們在垃圾箱或電線桿子后面接吻.這就是我在沒有變化,沒有冒險的平淡生活中所能得到的慰藉.今年,冒險和變化即將來臨,它們好象就在附近向孩子們招手呢.如孕育在伯希特斯加登上空的迷霧里,隱藏在張伯倫的雨傘中.西班牙有格爾尼卡戰(zhàn)役.

但是我們只有最新的搖擺音樂,美酒,舞廳,酒吧,電影和色情,它們象掛在黑暗中的枝形吊燈,以短暫的,騙人的彩虹照耀著世界----全世界都等待著炮轟襲擊。[阿曼達從照片前轉(zhuǎn)身走到門外.

阿曼達:(嘆息著)把救火梯當作門廊實在太不合適了。(在樓梯上鋪了一張報紙,故做嫻雅的坐了下來,好象在密西西比的一個大陽臺上坐下蕩秋千似的)你在看什么。湯姆:月亮.

阿曼達。今晚有月亮嗎。

湯姆:它正從格芬凱熟食店那邊冉冉升起.阿曼達:真的,一彎新月。你對它祝愿了嗎。湯姆:恩,是的.

阿曼達:你祝愿什么。湯姆:那是秘密.阿曼達:秘密.是嗎。好吧。那我也不告訴你我的秘密,我要和你一樣故做神秘.湯姆:我敢打賭我知道你的秘密.阿曼達:難道你能看透我的思想嗎。湯姆:你又不是個難解的謎語.阿曼達:是的,我并沒有什么秘密.我可以告訴你我向月亮祝愿什么.有月亮,沒月亮,我都一樣祝愿我寶貝孩子們成功和幸福.

湯姆:我以為你在祝愿有位男客人來拜訪.阿曼達:你為什么要這樣講。

湯姆。難道你忘了要我?guī)荒锌腿嘶貋韱帷?/p>

阿曼達。我是對你講過的,如果你為了你姐姐從倉庫里帶一個好小伙子回來該多好。我不止一次給你提過這件事.

湯姆:是的,你是提過多次了.阿曼達:怎么樣。

湯姆:我們馬上就要有了。阿曼達:什么。

湯姆。一位男客人啊。[音樂大作,慶祝喜訊.[阿曼達站了起來.

[銀幕映象:來訪者手捧花束.

阿曼達:你是說你已經(jīng)邀請了一位好小伙子來我們家嗎。湯姆:是的,我已經(jīng)邀請他來吃飯.阿曼達:你真的請了嗎。湯姆:真的.

阿曼達:你請了他,他答應來嗎。湯姆:他答應了.

阿曼達:好啊,好啊----那真是太好了。湯姆:我知道你會高興的.阿曼達:已經(jīng)肯定了,是嗎。湯姆:完全肯定.

阿曼達:就在最近嗎。湯姆:很快就到.

阿曼達:天哪,別吞吞吐吐,快把情況都告訴我。知道嗎。湯姆:你要我告訴你什么情況啊。阿曼達:當然我想知道他什么時候來。湯姆:他明天就來.阿曼達:明天。湯姆:是的,明天.阿曼達:湯姆,可是---湯姆:怎么啦,媽媽。

阿曼達:明天我們時間來不及呀。湯姆:要時間干什么。

阿曼達:做準備呀,你為什么不在他一接受了你的邀請,馬上就打電話回來呢。那樣的話,你看我早就可以做準備了。湯姆:你不必那么講究。阿曼達:嗷,湯姆,湯姆,湯姆,我當然要講究了.我要把事情安排得好好的.不能草率從事,拼拼湊湊.我現(xiàn)在一定得趕快想辦法,是不是。湯姆:我認為完全沒有必要.阿曼達:你真是不懂,我們總不能在豬圈里招待客人,我陪嫁過來的銀器都得擦亮,繡有姓名縮寫的餐巾要洗,窗戶要擦,窗簾要換,還有衣服,我們還得穿點什么吧。你說是嗎。湯姆:媽媽,這個小伙子不值得你這樣小題大做.

阿曼達:難道你不知道他是我們介紹給你姐姐的第一個男朋友嗎。你可憐的姐姐還從未接待過一個男客人,這是多么可怕,多么糟糕,多么丟臉。湯姆,你進來。(打開紗門)湯姆:干什么。

阿曼達:我有些事情要問你.

湯姆:假如你還要搞得這樣緊張不安,那我就取消這次約會,叫他別來了。阿曼達:你可千萬不能那么干.失約最會得罪人.哪怕我拼死拼活地干一場,即便做不到盡善盡美,我們也要大場面上說得過去.到里面來,(湯姆哼哼哈哈地跟在她后面)坐下。湯姆:你是不是還要指定我坐在哪個位置上。阿曼達:謝天謝地我總算買了張新沙發(fā)。還有那盞付了錢還未拿到的落地燈。再把印花椅套上,這樣就漂亮多了。當然我還希望把糊墻紙再換一下----那個年輕人叫什么名字。湯姆:他奧柯納.

阿曼達。明天是星期五,我們就吃魚吧。我來做道奇醬汁鮭餅.他是干什么的。他在倉庫里工作嗎。

湯姆:當然,否則我怎么會---阿曼達:湯姆,他不喝酒吧。湯姆:你為什么要問我這個。阿曼達:因為你父親喝酒.湯姆:你又來了。

阿曼達:那么他是喝酒的了。湯姆:我不知道.

阿曼達。那你要了解清楚才行.我可不能把我女兒嫁給個酒鬼。

湯姆。你不是把話講得過早了嗎。奧柯納先生還沒有和我們見面呢。

阿曼達:明天他就要來了,來和你姐姐會面.關于他品德我了解什么。什么也不了解.當老姑娘總比當醉鬼的老婆強得多.湯姆:我的天哪。阿曼達:安靜點。

湯姆:(探身向前輕聲說)許多男人和女孩子約會,并不一定就要和她們結(jié)婚.阿曼達:講話要通情達理,湯姆,別那樣挖苦人。(拿起一把頭發(fā)刷)湯姆:你要我干什么。

阿曼達:我要把你前面翹起的頭發(fā)梳梳平.那個小伙子在倉庫里擔任什么職務。湯姆:(無可奈何地聽她梳頭和詢問)他是航運方面的職員.阿曼達:聽起來到是個比較負責的職務.假如你打起精神干,你也會有這樣的職務.他掙多少薪水。你知道嗎。

湯姆:我估計大概是八十五元一個月.阿曼達:不算太多,但是----湯姆:比我還多二十元呢.阿曼達:是的,我當然知道,但是對于一個成了家的人來說,八十多元是不夠多的,僅僅夠過而已-湯姆:是的,但是奧柯納先生還未成家嘛.阿曼達:他可能成家,將來總要成家,不是嗎。湯姆:我懂了,這是計劃中和籌備中的事情.

阿曼達:在我認識的青年人當中,你是唯一不懂這個道理的:將來會變成現(xiàn)在,現(xiàn)在會變成過去.你不去計劃,日子一過,你就會遺憾終身.

湯姆:你這句話我要好好體會體會,才知道有什么好處.

阿曼達:別對你媽媽那么傲慢。再告訴我一些他的事,你叫他什么。湯姆:詹姆士.狄.奧柯納.這個狄就是狄蘭尼。

阿曼達:雙方都有愛爾蘭血統(tǒng),我的天哪。他不喝酒,是嗎。湯姆:要不要我馬上打個電話去問他。

阿曼達:要了解這類事情,只有在適當?shù)臅r候才能作小心謹慎的調(diào)查.我在藍山當姑娘的那個時候,如果一個姑娘看中了一個小伙子而又懷疑他嗜酒時,她就得向他教堂的牧師打聽.如果她父親還活著的話,最好由她父親出面去了解這個年輕人的品德.這類事情就得這樣謹慎處理,免得一個年輕姑娘找錯了對象.湯姆:那你怎么還會找錯了呢。阿曼達:那是因為誰看了你父親那副天真無邪的樣子都會上當.他只要一笑,誰都會著迷.女孩子以貌取人是最要不得的.我希望奧柯納先生長得不大漂亮.湯姆:不,他并不漂亮.他滿臉雀斑,鼻子也不夠高.阿曼達:那也不算丑吧。

湯姆:也不算丑,我看他長得一般.

阿曼達:看人最重要的還是看他的品德.湯姆:媽媽,我不是也常常這樣講嗎。

阿曼達:你從來沒有講過這樣的話,我懷疑你連這個問題連想都沒有想到.湯姆:別老是這樣懷疑我,好嗎。

阿曼達:我希望他至少是個要求上進的人.湯姆:我想他是很要求上進的.阿曼達:你有什么根據(jù)。湯姆:他現(xiàn)在還上夜校.

阿曼達:(高興地)那好極了。他學的是什么學科。湯姆:無線電工程和演講學.

阿曼達??磥硭莻€有遠大理想的人,任何學演講的年輕人都希望有一天當上高級職員.至于無線電工程,那也是很有前途的學科。這兩件事都很說明問題.做媽媽的對要來拜訪她女兒的男朋友的這一類事情都應該了解,不論他是真心還是假意。

湯姆。我要事先提醒你一聲,他一點也不知道羅拉這個人,我更沒有讓他知道我們暗底下的盤算.我只是說,你為什么不到我們家來吃頓飯,他說好吧。我們一共就講了這么多.

阿曼達:我當然相信,你向來守口如瓶。但是等他來了,他就會認識羅拉的.只要他看到她多么可愛,多么漂亮,他就會感到請到他來吃飯是個好機會.湯姆:媽媽,你不能對羅拉期望過高.阿曼達:你這話是什么意思。

湯姆:羅拉在你和我看來是很完美的,因為她是我們的親人,我們愛她.我們甚至都沒有注意到她有點跛.

阿曼達:不許講跛,你知道我是從來不準用這個字的.湯姆:但是面對現(xiàn)實嘛,媽媽。她還不僅這樣----阿曼達:"不僅"是什么意思。湯姆:羅拉和一般的女孩子不大一樣.阿曼達:我認為與眾不同正是她的長處.湯姆:也不盡然,在其他人或陌生人看來,她過于害羞,而且只生活在自己的小天地里.這就使得外面的人覺得她有點古怪.阿曼達:不要講古怪這個字.湯姆:面對現(xiàn)實,她確是如此.

[舞廳改奏探戈舞曲,樂曲中帶有不詳?shù)牡驼{(diào).阿曼達。我可以問問你,她在哪方面顯得古怪呢。

湯姆:(溫和地)她生活在自己的小天地里----一個玻璃小玩意的天地里.媽媽----(站起身來,阿曼達手里仍拿著頭發(fā)刷子,神色不安地看著他)她老是聽那些舊唱片,這就是她生活的全部內(nèi)容.(照了一下鏡子,向門外走去)阿曼達:(厲聲地)你到哪兒去。湯姆:去看電影。(從紗門出去)

阿曼達:不是去看電影吧。每天晚上都去看電影。(緊跟著他走向紗門)我就不相信你整天去看電影。(他走了,阿曼達憂心忡忡地看著他的身影.接著她又生氣勃勃和樂觀地從門旁走了回來.她穿過帷幕喊)羅拉。羅拉。(羅拉在小廚房里答應)勞拉:媽媽,我在這兒.

阿曼達:把碗碟都放著,到前面來。(羅拉拿著洗碗布出場)羅拉,到這兒來對著月亮許愿吧。[銀幕映象:月亮.

勞拉。(走進來)月亮----月亮。

阿曼達。一彎眉月。羅拉。你抬頭向左回望,向月亮祝愿吧。

[羅拉臉上露出迷惑不解的表情,好象剛從睡夢中叫醒.阿曼達抓住她的肩膀,在門邊把她身體轉(zhuǎn)了個角度.親愛的,祝愿吧。

勞拉。媽媽,你要我祝愿什么呢。

阿曼達。(聲音顫抖,熱淚盈眶)快樂。幸福。[小提琴演奏聲起,舞臺燈光漸暗.

第六場

避火梯的平臺上燈光亮起來。湯姆靠在鐵把手上抽煙。(屏幕上出現(xiàn)形象:高中里的英雄)

湯姆:就是這樣,第二天黃昏我?guī)Ъ穪砑依锍酝盹?。我在高中跟吉姆步熟。吉姆在高中里是個英雄。他有愛爾蘭人的好的異乎尋常的性子和使不完的精力,面貌像搽得閃閃發(fā)亮的白瓷器。他看上去好像一直在聚光燈下行動似的。他是籃球明星,辯論會會長,畢業(yè)班的主席和合唱隊隊長。他還在每年演出的輕歌劇中擔任男主角。他一直跑啊,跳啊,從來不慢騰騰地走。他看上去老是好像快要打破地心引力的法則似的。他在青年時期以這么快的速度冒尖,按照邏輯推理你一定可以估計他到了三十歲可以穩(wěn)進白宮。不料吉姆從索爾丹中學畢業(yè)以后,顯然遇到了較多的阻礙。他的速度肯定慢下來了。他高中畢業(yè)六年以后,干的差使比我的好不了多少。(屏幕上出現(xiàn)形象:職員)

我在倉庫里直跟他一個人關系處得很好。他重視我,因為我能夠記住他往昔的光榮,看到過他在籃球比賽中打贏,在辯論比賽中獲得勝利的銀杯。他知道我在倉庫里工作清閑的時候,躲在廁所里一個小間里偷偷地學寫詩。他管我叫莎士比亞。倉庫里其他的小伙子本來都帶著懷疑的眼光敵視我,吉姆卻對我保持幽默的態(tài)度。他的態(tài)度逐漸影響別人,他們慢

慢地不在敵視我了,而且也開始對我微笑,就像人們對一條在遠處跑過他們的小道的古怪的狗微笑.我知道吉姆和勞拉在索爾丹中學的當兒是互相認識的,我還聽到勞拉欽佩地提到他的嗓音。我不知道吉姆是否還記得她,在高中里,吉姆處處驚人,而勞拉呢,正好相反,絲毫不引人注意。只要他記得勞拉的話,他也不會想到那是我姐姐,因為我請他來吃晚飯的當兒,他咧開了嘴笑起來,還說:"莎士比亞,你知道,我從來沒有想到你家里還有人啊。"他快要發(fā)現(xiàn)我確實有啊。……(屏幕上出現(xiàn)說明詞:"一個越來越緊的腳步聲音")

(燈光逐漸從湯姆身上隱去,照到溫菲爾德加的起居室里,--優(yōu)雅的檸檬色燈光。暮春天氣,一個禮拜無黃昏,約摸五點光景,"天空中詩意盎然。")

(阿曼達一直不顧死活地干著,準備迎接上門來的男客人。成績驚人。裝著玫瑰色綢燈罩的新落地燈已經(jīng)擺在那里了;天花板上的碎燈罩用一個彩色燈籠掩蓋了起來;窗前僅是新的波浪形的白窗簾;椅子和沙發(fā)上都套上印花布套子;一對新的沙發(fā)墊出次出現(xiàn)。打開的盒子和沙紙凌亂地攤在地板上。)

(勞拉站在房間中央,舉起胳膊,阿曼達蹲在她面前,整理一件新衣服的褶邊,神情虔誠,動作莊重。衣服的顏色和設計是根據(jù)回憶的。勞拉的發(fā)式變了;頭發(fā)顯得比較柔軟和相稱。勞拉顯出一種脆弱的非凡塵的美;她像一件亮光照耀著的半透明的玻璃器皿,散發(fā)出一種短暫的光彩,既不真實,又不持久。)

阿曼達。(不耐煩地)你干嗎一直打哆嗦。

勞拉。媽,你折騰得我這么緊張。

阿曼達。我怎么折騰得你緊張呢。

勞拉。全因為你大驚小怪。你鬧得這好像是一件了不起的大事。

阿曼達。我真弄不懂你,勞拉。你不可能對一直呆在家里感到滿意啊,可是每次我設法給你做出安排,你卻好像總是不愿意照辦。(她站起身子)去瞧瞧你自己吧。不,等一下。只要等一等--我有個主意。

勞拉。到底怎么回事。(阿曼達拿出兩個粉撲,用手絹包起來,塞進勞拉的胸脯。)

勞拉。媽,你在干什么。

阿曼達。他們管這叫"快活的騙子"。

勞拉:我不要戴這種東西。阿曼達:你一定要戴。勞拉:

為什么呢。

阿曼達。說句刺耳的老實話,因為你的胸脯平坦。

勞拉。你把事情安排得像是一個圈套。

阿曼達。所有漂亮的姑娘都是圈套。漂亮的圈套,可男人也巴不得她們是。

(屏幕上出現(xiàn)。"一個漂亮的圈套。")

去瞧瞧你自己吧,年輕的小姐。你現(xiàn)在這副模樣可比什么時候都漂亮。(她退后去站住了欣賞勞拉)我現(xiàn)在得去打扮自己了。你將會對你媽媽的外貌感到驚奇。

(阿曼達穿過帷幕,興高采烈的哼著歌曲。勞拉慢慢騰騰地走到長鏡子跟前,神色莊重地盯著她自己看。風慢慢地、柔和地把白窗簾朝里吹,發(fā)出輕輕的悲傷的嘆息。)

阿曼達。(在帷幕后面什么地方)天還沒有完全黑。

(勞拉帶著心煩意亂的神情從鏡子跟前轉(zhuǎn)過身。)

(屏幕上出現(xiàn)說明詞:"這是我姐姐,用弦樂器贊美她吧"音樂聲響起)

阿曼達。(笑聲,仍然看不見。)我要給你看樣東西。我會打扮出一幅叫人大吃一驚的外貌。

勞拉。到底是怎么回事,媽。

阿曼達:你耐心地等著吧--會看到的。我從舊衣箱里找出來的一樣東西。到頭來,服裝式樣沒怎么大變。……(她撩開帷幕。)來瞧瞧你的媽吧。(她穿了意見少女穿的,又藍綢腰帶的,發(fā)黃的蟬翼紗連衣裙。她捧了一束黃水仙--她幾乎恢復了她自己常說的青春時期那副模樣。眼下,她興奮地說:)這是我領跳八人舞穿的衣服。在日落山贏了兩回步態(tài)競賽。有一年春天穿這身衣服到杰克遜去參加州長的舞會。你沒有見過我在舞廳里是怎么走路的吧,勞拉。(她聊起裙子,在房間里慢條斯理地跳起舞來。)我在禮拜天就是穿這身衣服接待上門的男客人。我遇到你爸爸那天就時穿著這件衣服?!悄暾麄€春天,我害瘧疾。從東田納西到密西西比三角洲,氣候的變化--減弱了抵抗力。我老是有低熱--不上說嚴重--可是夠叫我心煩和頭暈。請?zhí)丛床唤^地送來--整個三角洲都在舉行舞會。"呆在床上,"媽媽說"你在發(fā)燒"--可我就是不聽,我吞奎寧丸,可還是不斷出去,出去。晚上,舞會。下午,花好長好長的時間兜風。野餐--真可愛。那兒五月里的鄉(xiāng)間是多么可愛--地邊上盡是一流溜山茱萸,黃水仙簡直像洪水一樣遍地都是。就是那年春天,我愛上了黃水仙。黃水仙使我完全入了迷。媽媽說:"寶貝,沒地方擺黃水仙了。"可我仍然把更多的黃水仙帶回來。不管什么時候,在什么地方,我一看到,就說,"聽一聽,聽一聽。我看到黃水仙了。"我叫那些小伙子幫我采黃水仙。到頭來,再也沒有盛花的花瓶了,所有柯白的地方都擺滿了黃水仙。沒有盛花的花瓶嗎。好吧,我自己捧著。后來,我--(她在照片跟前站住,傳來音樂聲)遇到你爸爸。瘧疾發(fā)燒,黃水仙,后來是--這個--小伙子?!ㄋ_亮了有玫瑰色燈罩的落地燈。)我希望他們在下雨之前趕到這兒。(她穿過房間,把黃水仙擺在桌子上一個圓花瓶里。)我另外給了你弟弟一些零錢,讓他和奧康納先生能乘電車回家。

勞拉。(神情變了)你說他姓什么。

阿曼達。奧康納。

勞拉。他叫什么名字。

阿曼達:我記不得了。啊,對,記起來了。他叫--吉姆。(勞拉微微搖晃了一下,抓住一把椅子。)(屏幕上出現(xiàn)說明詞:"不是吉姆。")

勞拉。(輕微地)不是--吉姆。

阿曼達。是的,使這個名字。是叫吉姆。我從來沒有認識過一個不好的吉姆。

(音樂聲透露出不祥的預兆。)

勞拉。你拿得穩(wěn)他叫吉姆·奧康納嗎。

阿曼達。是啊。怎么了。

勞拉。他就是湯姆過去在高中里認識的那一個嗎。

阿曼達。他沒說起。我想他是在倉庫里認識的。

勞拉:我們倆在高中認識一個吉姆·奧康納--(接著,費勁地)要是湯姆帶回家來吃飯

的那個人就是他的話,--你得允許我,我不坐桌子旁邊來。

阿曼達。你這是胡扯些什么。

勞拉。你有一會問我,我有沒有喜歡過一個小伙子。你不記得我給你看過那個小伙子的相片嗎。

阿曼達。你的意思是說,你給我看過的那本年刊上的小伙子。

勞拉。對,那個小伙子。

阿曼達。勞拉,勞拉,你那時候愛上了那個小伙子嗎。

勞拉。我不知道,媽。我只知道,如果是他的話,我沒法坐在桌子旁邊。

阿曼達。不會是他的。壓根兒沒有一點可能。不過,不管是不是他,你都得坐到桌子邊來。不會允許你不來。

勞拉。我地請你允許,媽。

阿曼達。我不打算遷就你這股傻勁兒,勞拉。你和弟弟,你們倆,真煩得我受不了。所以你就坐在這兒,安下心來,等他們來吧。湯姆旺了帶鑰匙,所以他們到了,你還得開門,讓他們進來。

勞拉。(驚慌地)啊,媽,--你去開門。

阿曼達:(輕松地)我在廚房里--要忙活哪。勞拉:啊,媽,請你去開門,別叫我去開。

阿曼達:(走進廚房)我地著手給大馬哈魚準備調(diào)味汁。大驚小怪的--一股傻勁兒--為了上門來的男客人大驚小怪。(門關了。剩下勞拉一個。)(屏幕上出現(xiàn)說明詞:"真可怕。")

(她低低地呻吟一聲,關掉燈,--直挺挺地坐在沙發(fā)上,手指頭交叉勾在一起)

(屏幕上出現(xiàn)說明詞"開門。")

(湯姆和吉姆在避火梯上出現(xiàn).登上平臺.聽到他們走進,勞拉帶著驚慌的姿態(tài)站起來.他退到帷幕前.門鈴響起來.勞拉屏住氣,摸摸喉嚨.響起低地的敲門聲。)阿曼達:(嚷叫)勞拉,親愛的。去開門。(勞拉盯著門看,一動也不動)

吉姆。我想咱們正好在下雨前趕到。

湯姆。嗯,嗯。(他又神經(jīng)質(zhì)的按鈴。吉姆吹了一聲唿哨。在掏一只煙卷。)

阿曼達。(非常非常快活)勞拉,那是你弟弟跟奧康納先生。親愛的,你去開他們進來,好不。勞拉向廚房門走去)

勞拉。(揣著粗氣)媽,--你去開門。(阿曼達從廚房里走出來,冒火地盯著勞拉看,她氣勢洶洶地指著門。)

勞拉。求求你,求求你。

阿曼達:(用惡狠狠的低聲)你到底是怎么回事,你這傻丫頭。勞拉:求求你,你去開門,求求你。

阿曼達。我告訴過你,我不會前就你的,勞拉。你干嗎偏挑這會兒變得喪魂落魄。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論