![世界自然博物館和武漢新城體育中心_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a44/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a441.gif)
![世界自然博物館和武漢新城體育中心_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a44/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a442.gif)
![世界自然博物館和武漢新城體育中心_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a44/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a443.gif)
![世界自然博物館和武漢新城體育中心_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a44/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a444.gif)
![世界自然博物館和武漢新城體育中心_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a44/a9c7c4e61a6be049b86a2c722ef05a445.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
世界自然博物館和武漢新城體育中心方案國際征集公告NoticeofinternationalsolicitationforWorldMuseumofNatureandWuhanNewTownSportsCenter一、項目背景1.Projectbackground為加快推進武漢新城建設(shè),按照省市區(qū)各級工作部署和要求,率先啟動武漢新城中軸線重大項目建設(shè),快速開展世界自然博物館和武漢新城體育中心方案研究工作。InordertotooktheleadininitiatingtheconstructionofWuhanNewCity,accordingtotheworkdeploymentandrequirementsatalllevelsoftheprovincialandurbanareas,acceleratetheconstructionofmajorprojectsonthecentralaxisofWuhanNewCity,andquicklycarryouttheresearchworkontheWorldMuseumofNatureandWuhanNewCitySportsCenter.《中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要》提出,堅持以人民為中心的發(fā)展思想,積極回應(yīng)人民群眾的訴求和期盼,以滿足人民日益增長的美好生活需要為根本目的,堅持共同富裕方向,推動社會和經(jīng)濟的可持續(xù)高質(zhì)量發(fā)展,是“十四五”時期經(jīng)濟社會發(fā)展必須遵循的根本原則?!笆奈濉币?guī)劃提出將建設(shè)體育強國作為2035年遠景目標之一,并對各方面工作指出發(fā)展思路。以提高人民生活質(zhì)量為目標,著重引導(dǎo)包括體育在內(nèi)的基本公共服務(wù)均等化。Accordingtothe14thFive-YearPlanforNationalEconomicandSocialDevelopmentofthePeople'sRepublicofChinaandtheOutlineofLong-termGoalsfor2035,itisnecessarytoadheretoapeople-centereddevelopmentphilosophy,activelyrespondtotheaspirationsandexpectationsofthepeople,meetthepeople'sever-growingneedsforabetterlifeasthefundamentalpurpose,adheretothedirectionofcommonprosperity,andpromotesustainableandhigh-qualitysocialandeconomicdevelopment.Itisthefundamentalprinciplethateconomicandsocialdevelopmentmustfollowduringthe"14thFive-YearPlan"period.The"14thFive-YearPlan"putsforwardtheconstructionofsportspowerasoneofthelong-termgoalsin2035,andpointsoutthedevelopmentideasforvariousaspectsofwork.Withthegoalofimprovingpeople'squalityoflife,wewillfocusonensuringequalaccesstobasicpublicservices,includingsports.湖北省《政府工作報告》要求,縱深推進以武鄂黃黃為核心的武漢都市圈發(fā)展,高標準啟動武漢新城建設(shè)。武漢市《政府工作報告》明確,高標準啟動武漢新城建設(shè),打造武漢都市圈高質(zhì)量發(fā)展和區(qū)域協(xié)同發(fā)展主引擎?!段涠觞S黃規(guī)劃建設(shè)綱要大綱》發(fā)布,明確武漢新城總體定位為武鄂黃黃城市中心,武漢都市圈高質(zhì)量發(fā)展主引擎。HubeiProvince's"GovernmentWorkReport"requiresin-depthpromotionofthedevelopmentofWuhanmetropolitanareawithCityWuhan&Ezhou&Huangshi&Huanggangasthecore,andahighstandardtostarttheconstructionofWuhanNewcity.TheWuhanGovernmentWorkReportmakesitclearthattheconstructionofWuhanNewCityshouldbestartedwithhighstandards,andthemainengineofhigh-qualitydevelopmentandregionalcoordinateddevelopmentofWuhanmetropolitanareashouldbecreated.TheOutlineofCityWuhan&Ezhou&Huangshi&HuanggangPlanningandConstructionwasreleased,clarifyingtheoverallpositioningofWuhanNewCityastheurbancenterofCityWuhan&Ezhou&Huangshi&Huanggangandthemainengineforthehigh-qualitydevelopmentofWuhanmetropolitanarea.中央宣傳部、國家發(fā)展改革委、教育部、科技部、民政部、財政部、人力資源社會保障部、文化和旅游部、國家文物局《關(guān)于推進博物館改革發(fā)展的指導(dǎo)意見》(文物博發(fā)〔2021〕16號)提出,要整合不同層級博物館發(fā)展,實施中國特色世界一流博物館創(chuàng)建計劃,重點培育十至十五家代表中國特色中國風格中國氣派、引領(lǐng)行業(yè)發(fā)展的世界一流博物館。TheCentralPublicityDepartment,theNationalDevelopmentandReformCommission,theMinistryofEducation,theMinistryofScienceandTechnology,theMinistryofCivilAffairs,theMinistryofFinance,theMinistryofHumanResourcesandSocialSecurity,theMinistryofCultureandTourism,andtheStateAdministrationofCulturalHeritageputforwardtheGuidingOpinionsonPromotingtheReformandDevelopmentofMuseums(CulturalRelicsBofa(2021)No.16)tointegratethedevelopmentofmuseumsatdifferentlevelsandimplementtheplantocreateaworld-classmuseumwithChinesecharacteristics.Focusoncultivating10-15world-classmuseumsthatrepresentChinesecharacteristics,ChinesestyleandChinesestyleandleadthedevelopmentoftheindustry.國家體育總局《“十四五”體育發(fā)展規(guī)劃》(2021-2025)中提出:推進全民健身場地設(shè)施建設(shè)。組織實施全民健身場地設(shè)施補短板工程,利用中央資金支持地方重點推進體育公園、全民健身中心、公共體育場、社會足球場、健身步道、戶外運動公共服務(wù)設(shè)施建設(shè)。TheStateGeneralAdministrationofSportproposedinthe"14thFive-YearPlanforSportsDevelopment"(2021-2025):Promotetheconstructionofnationalfitnessvenuesandfacilities.Wewillorganizetheimplementationoftheprojecttostrengthentheweaknessesofnationalfitnessvenuesandfacilities,andusecentralfundstosupportlocalgovernmentsintheconstructionofsportsparks,nationalfitnesscenters,publicstadiums,socialsoccerfields,fitnesstrails,andpublicservicefacilitiesforoutdoorsports.《武漢市體育事業(yè)發(fā)展“十四五”規(guī)劃》提出,力爭到2025年,把武漢打造成人民體質(zhì)明顯增強、人才培養(yǎng)全國領(lǐng)先、體育產(chǎn)業(yè)發(fā)展壯大、重大賽事效益顯著、體育文化氛圍濃郁的具有國際知名度的活力之都、健康之城。The"14thFive-YearPlanfortheDevelopmentofWuhanSports"proposesthatby2025,Wuhanwillbebuiltintoadynamicandhealthycitywithinternationalreputation,withsignificantlyenhancedpeople'sphysicalfitness,leadingtalenttraininginthecountry,growingsportsindustry,significantbenefitsfrommajorevents,andastrongsportscultureatmosphere.二、項目位置與規(guī)模2.Projectlocationandscale世界自然博物館位于未來一路以東,高新大道以北,建設(shè)用地約15公頃;武漢新城體育中心位于未來一路以東,高新大道以北,建設(shè)用地約25.4公頃。TheWorldMuseumofNatureislocatedintheeastoftheFutureFirstRoad,northoftheHigh-techAvenue,theconstructionlandisabout15hectares;WuhanNewTownSportsCenterislocatedintheeastofthefutureFirstRoad,northofGaoxinAvenue,theconstructionlandisabout25.4hectares.項目總投資約37億元,其中世界自然博物館投資約20億元,武漢新城體育中心投資約17億元。Thetotalinvestmentoftheprojectisabout3.7billionyuan,ofwhichabout2billionyuanisinvestedintheWorldMuseumofNatureandabout1.7billionyuanisinvestedintheWuhanNewTownSportsCenter.三、設(shè)計要求(詳見設(shè)計任務(wù)書)3.Designrequirements(seedesignspecificationfordetails)(1)規(guī)劃設(shè)計范圍:南臨高新大道,西臨未來一路,北臨長嶺山街,東臨未來二路(以下簡稱“基地”),用地面積約87公頃。本項目設(shè)計內(nèi)容為用地87公頃范圍內(nèi)的世界自然博物館和武漢新城體育中心及體育公園,結(jié)合自然風貌,南北山水主軸與東西山水廊道,統(tǒng)籌考慮場地內(nèi)古姆山山體、水體修復(fù)利用、景觀及建筑室內(nèi)外場地的整體規(guī)劃。(1)Thescopeofplanninganddesign:ThesouthisadjacenttoGaoxinAvenue,thewestisadjacenttoFuture1stRoad,thenorthisadjacenttoChanglingshanStreet,andtheeastisadjacenttoFuture2ndRoad(hereinafterreferredtoasthe"Base"),withalandareaofabout87hectares.ThedesigncontentofthisprojectistheWorldMuseumofNatureandthesportscenterandsportsparkofWuhanNewCitywithintheareaof87hectares.Combinedwiththenaturalfeatures,thenorth-southlandscapeaxisandtheeast-westlandscapecorridor,theoverallplanningoftheGoummountain,waterrestorationandutilization,landscapeandtheindoorandoutdoorsitesofthebuildingaretakenintoaccount.(2)建筑設(shè)計范圍:世界自然博物館建設(shè)用地位于地塊1,用地面積約15公頃,武漢新城體育中心建設(shè)用地位于地塊2、3,占地約25.4公頃;(2)Scopeofarchitecturaldesign:TheconstructionlandoftheWorldMuseumofNatureislocatedinblock1,coveringanareaofabout15hectares;theconstructionlandofWuhanNewTownSportsCenterislocatedinblock2and3,coveringanareaofabout25.4hectares;用地范圍圖Landareamap四、征集方式4.Methodofsolicitation本次征集采用公開報名方式,通過資格預(yù)審評選出七家高水平應(yīng)征人參與下一階段建筑方案設(shè)計。Thissolicitationadoptstheopenregistrationmethod,and7high-levelapplicantsareselectedtoparticipateinthenextstageofarchitecturaldesignthroughpre-qualification..五、公開報名要求5.Openregistrationrequirements(1)應(yīng)征人如為國內(nèi)企業(yè),須具備中華人民共和國建設(shè)行政主管部門頒發(fā)的工程設(shè)計綜合甲級或建筑行業(yè)(建筑工程)設(shè)計甲級資質(zhì);如為境外及港澳臺地區(qū)應(yīng)征人,則應(yīng)當具備其注冊所在國或所在地區(qū)主管機關(guān)核發(fā)的從事建筑、工程設(shè)計相應(yīng)資格或能力證明文件。(1)ThedomesticenterpriseshallhaveGradeAcomprehensiveengineeringdesignqualificationorGradeAconstructionindustry(constructionengineering)designqualificationissuedbythecompetentdepartmentofconstructionadministrationofthePeople'sRepublicofChina;AdesignentityfromoverseasorHongKong,MacaoandTaiwanshallhavetherelevantqualificationorabilitycertificateissuedbythecompetentauthorityofthecountryorregionwhereitisregisteredtoengageinarchitectureandengineeringdesign.(2)應(yīng)征人應(yīng)同時具有①建筑面積五萬平米以上文化藝術(shù)場(展)館類的設(shè)計工作業(yè)績;②建筑面積十萬平米以上體育中心類的設(shè)計工作業(yè)績。(2)Theapplicantshouldalsohavethedesignperformanceofculturalandartfield(exhibition)withaconstructionareaofmorethan50,000squaremeters;②Designperformanceofsportscenterswithaconstructionareaofmorethan100,000squaremeters.(3)應(yīng)征人擬擔任本項目的設(shè)計負責人應(yīng)具備有效的一級注冊建筑師執(zhí)業(yè)證書,或具備高級建筑工程師職稱(境外應(yīng)征人項目負責人具有相應(yīng)執(zhí)業(yè)資格)。(3)Theapplicantwhointendstoserveasthedesignleaderoftheprojectshallhaveavalidfirst-classregisteredarchitectpracticingcertificate,oraseniorarchitecturalengineertitle(theprojectleaderoftheoverseasapplicantshallhavethecorrespondingpracticingqualification).(4)法定代表人為同一人的兩個及兩個以上法人,母公司、全資子公司及其控股公司,不得同時參加本項目的方案征集活動。(4)Twoormorelegalpersons,parentcompany,wholly-ownedsubsidiaryandholdingcompanywhoselegalrepresentativeisthesamepersonshallnotparticipateintheschemesolicitationactivitiesofthisprojectatthesametime.(5)本次征集活動接受聯(lián)合體報名。聯(lián)合體報名時須提交聯(lián)合體協(xié)議,并在協(xié)議中明確聯(lián)合體的主體單位。聯(lián)合體各成員簽訂《聯(lián)合體協(xié)議書》后,不得再以自己名義單獨報名,也不得組成新的聯(lián)合體或參與其他聯(lián)合體的報名,否則報名無效。根據(jù)本次征集項目特點,為保證應(yīng)征人對項目所在地文化和國內(nèi)相關(guān)標準規(guī)范的準確理解,境外應(yīng)征人須與境內(nèi)應(yīng)征人組成聯(lián)合體參與,并以境內(nèi)應(yīng)征人作為聯(lián)合體牽頭單位。(5)Thissolicitationactivityacceptsjointregistration.Whenapplyingforaconsortium,theconsortiumagreementshallbesubmitted,andtheprincipalentityoftheconsortiumshallbespecifiedintheagreement.AftereachmemberoftheConsortiumhassignedtheConsortiumAgreement,he/sheshallnotregisterinhis/herownname,formanewconsortiumorparticipateintheregistrationofotherconsortiums,otherwisetheregistrationshallbeinvalid.Accordingtothecharacteristicsofthiscollectionproject,inordertoensuretheapplicant'saccurateunderstandingofthelocalcultureoftheprojectandtherelevantdomesticstandardsandnorms,theoverseasapplicantshallformaconsortiumwiththedomesticapplicantastheleadunitoftheconsortium.(6)設(shè)計團隊要求:(6)Designteamrequirements:①首席設(shè)計師必須負責主創(chuàng)、參加現(xiàn)場踏勘及匯報評審等,中選應(yīng)征人首席設(shè)計師需按照征集人要求參加后續(xù)深化設(shè)計工作。①Thechiefdesignermustberesponsibleforthemaincreation,participateinthesitesurveyandreportreview,etc.Thechiefdesigneroftheselectedcandidateshallparticipateinthesubsequentdeepeningdesignworkaccordingtotherequirementsoftheorganizer.②設(shè)計過程中若首席設(shè)計師與征集材料所提交的信息不符或未經(jīng)征集人認可擅自更換首席設(shè)計師的,則視為參加資格無效。②Duringthedesignprocess,ifthechiefdesignerdoesnotconformtotheinformationsubmittedinthesolicitationmaterialsorchangesthechiefdesignerwithouttheapprovaloftheorganizer,thequalificationwillbedeemedinvalid.六、征集流程6.Solicitationprocess本次征集分為三個階段,分別為報名及資格預(yù)審階段、建筑方案設(shè)計及評審階段、綜合評定階段。Thesolicitationisdividedintothreestages,namelytheregistrationandpre-qualificationstage,thearchitecturaldesignandevaluationstage,andthecomprehensiveevaluationstage.(1)第一階段:報名及資格預(yù)審階段(十一天)(1)Phase1:Registrationandpre-qualificationphase(11days)發(fā)布征集公告,公開接受國內(nèi)外應(yīng)征人(包括聯(lián)合體)的報名。應(yīng)征人提交資信文件(綜合業(yè)績、項目負責人資歷、設(shè)計團隊實力、概念提案等),征集人組織資格預(yù)審會,投票評選出7家無排序的入圍應(yīng)征人進入下一階段工作并發(fā)出征集文件。Publishtheannouncementofsolicitation,andopenlyaccepttheapplicationofdomesticandforeigncandidates(includingconsortia).Theapplicantsubmitsthecreditdocuments(comprehensiveperformance,qualificationsofprojectleaders,strengthofdesignteam,conceptproposal,etc.),andthesolicitororganizesthepre-qualificationmeeting,votesandselects7unrankedfinaliststoenterthenextstageofworkandissuesthesolicitationdocuments.(2)第二階段:概念方案設(shè)計及評審階段(三十一天)(2)PhaseII:Conceptualdesignandevaluationphase(31days)①方案講解 應(yīng)征人根據(jù)應(yīng)征文件送達順序依次進行方案講解,應(yīng)征人須自帶筆記本電腦,結(jié)合相關(guān)PPT,對于本次方案進行講解并接受專家質(zhì)詢,述標時間不超過三十分鐘。ProgramexplanationTheapplicantshallexplaintheschemeinturnaccordingtotheorderofdeliveryoftheapplicationdocuments.Theapplicantshallbringhisownlaptop,combinetherelevantPPT,explaintheschemeandacceptthequestionsoftheexperts.Thedescriptiontimeshallnotexceed30minutes.②應(yīng)征文件的詳細評審評審委員會根據(jù)方案征集文件中規(guī)定的評審辦法,對方案創(chuàng)意、完整性及實施的可行性進行評審,以打分形式對應(yīng)征人進行排名。DetailedreviewofapplicationdocumentsTheevaluationcommitteeshallevaluatetheoriginality,completenessandfeasibilityofimplementationoftheprogramaccordingtotheevaluationmethodsspecifiedintheprogramsolicitationdocuments,andrankthecandidatesintheformofscoring.(3)第三階段:綜合評定階段(三天)(3)Thethirdstage:Comprehensiveassessmentstage(3days)經(jīng)上級主管部門評審后,確定最終應(yīng)征人中選單位排名,并由第一名完成后續(xù)方案深化設(shè)計。Thesuperiorcompetentdepartmentreviewsandagreestodeterminethefinalapplicant'sselectedunitranking,andthefirstonecompletesthefurtherdesignofthefollow-upplan.七、設(shè)計費7.Designfee根據(jù)評審結(jié)果:Accordingtothereviewresults:(1)給予最終排名第一名應(yīng)征人獎金人民幣一百二十萬元(含稅),第二至三名應(yīng)征人各人民幣八十萬元(含稅)補償,第四至五名應(yīng)征人各人民幣六十萬元(含稅)補償,第六至七名應(yīng)征人各人民幣四十萬元(含稅)補償。若應(yīng)征人提交的方案未達到《設(shè)計任務(wù)書》和《建筑工程設(shè)計文件編制深度規(guī)定》(2016年版)中有關(guān)內(nèi)容及深度要求時,將取消其補償費。(1)BonusofRMB1.2million(includingtax)willbeawardedtothefirstrankedapplicant,RMB800,000(includingtax)compensationforthesecondtothirdcandidates,RMB600,000(includingtax)compensationforthefourthtofifthcandidates,andRMB400,000(includingtax)compensationforthesixthtoseventhcandidates.IftheschemesubmittedbytheapplicantdoesnotmeettherelevantcontentanddepthrequirementsintheDesignTaskandtheRegulationsontheDepthofPreparationofConstructionDesignDocuments(2016edition),thecompensationfeewillbecancelled.(2)最終中選的應(yīng)征人須完成后續(xù)方案設(shè)計深化,方案設(shè)計深化費用在現(xiàn)行國家收費標準內(nèi)結(jié)合報價另行商議。(2)Thecandidatewhoisfinallyselectedshallcompletethefollow-upplandesigndeepening,Thecostofdeepeningtheschemedesignshallbeseparatelynegotiatedwithinthecurrentnationalchargingstandardcombinedwiththequotation.備注:以上費用包含應(yīng)征人為完成方案設(shè)計所需的所有費用,以及需要承擔根據(jù)國家及政府規(guī)定必須繳納的各種稅費。除上述費用外,應(yīng)征人自行承擔所有參加本次方案征集活動相關(guān)的費用,不論應(yīng)征的結(jié)果如何,方案征集人和代理機構(gòu)均不承擔這些費用。Note:Theabovefeesincludealltheexpensesrequiredbytheapplicanttocompletetheschemedesign,aswellasalltaxesandfeesthatmustbepaidaccordingtothenationalandgovernmentregulations.Inadditiontotheaboveexpenses,theapplicantshallbearalltheexpensesrelatedtoparticipatingintheproposalsolicitation.Regardlessoftheresultoftheapplication,theproposalsolicitorandtheagencyshallnotbeartheseexpenses.八、報名方式及時間安排8.RegistrationMethodandtimearrangement(1)報名方式(1)Registrationmethod①現(xiàn)場獲?。簯?yīng)征人的委托代理人攜帶法定代表人授權(quán)委托書(如是法定代表人本人,則憑法定代表人身份證明書)、本人身份證資料原件到平安財富中心B座七樓(湖北省成套招標股份有限公司服務(wù)大廳)現(xiàn)場獲取。①Siteacquisition:Theauthorizedagentofthebiddershallcarrythepowerofattorneyofthelegalrepresentative(ifthelegalrepresentativehimself,thecertificateofidentityofthelegalrepresentative)andtheoriginalIDcardinformationtothe7thfloorofBuildingBofPingAnWealthCenter(ServiceHallofHubeiCompleteSetBiddingCo.,LTD.)toobtainthesite.②電子郵件獲取:應(yīng)征人將法定代表人授權(quán)委托書和委托代理人身份證(如是法定代表人本人,則為法定代表人身份證明書和法定代表人身份證)、標書費匯款憑證(以指定銀行賬戶到賬時間為準)【匯款附注(備注、附言)中應(yīng)至少注明項目編號后六位】資料原件的彩色掃描件和開票資料【含1)開票單位名稱;2)納稅人識別號(或統(tǒng)一社會信用代碼);3)營業(yè)執(zhí)照或稅務(wù)登記證地址;4)單位聯(lián)系電話或委托代理人電話;5)開戶行及賬號】發(fā)送到代理機構(gòu)項目負責人的郵箱(924010614@)獲取文件。標書費到達指定銀行的到賬時間、郵件到達指定郵箱的時間均應(yīng)在文件獲取截止時間之前。②ObtainbyE-mail:ThebiddershallsendtheletterofauthorizationofthelegalrepresentativeandtheIDcardoftheauthorizedagent(ifthelegalrepresentativehimself,Thelegalrepresentative'sidentitycertificateandthelegalrepresentative'sIDcard),thebidfeeremittancevoucher(subjecttothearrivaltimeofthedesignatedbankaccount)[Notetotheremittance(remarks,postscript)shallindicateatleastthelastsixdigitsoftheprojectnumber]thecolorscanningcopyoftheoriginaldataandthebillingdata[including1)thenameofthebillingunit;2)Taxpayeridentificationnumber(orunifiedsocialcreditcode);3)addressofbusinesslicenseortaxregistrationcertificate;4)Contactphonenumberoftheunitorauthorizedagent;5)Openingbankandaccountnumber]Sendtotheemailaddressoftheprojectleaderofthebiddingagency(924010614@)toobtainthedocuments.Thetimewhenthebidfeearrivesatthedesignatedbankandthetimewhenthemailarrivesatthedesignatedmailboxshallbebeforethedeadlineforobtainingthedocuments.③售價:人民幣500元/美元70元,售后不退。③Price:RMB500yuan/USD70yuan,non-refundable.④賬戶信息戶名:湖北省成套招標股份有限公司賬號:572976591978清算行號:840085開戶銀行:中國銀行湖北省武漢市中南路支行財務(wù)查詢電話AccountinformationAccountName:HubeiProvincialCompleteTenderingCo.,LtdBankof
China:BANKOFCHINAHUBEIBRANCHZHONGNANLUSUB-BRANCHAddress:NO.212GONGZHENGROADWUCHANGDISTRICTWUHANHUBEICHINAAccountnumber:572976591978Linenumber:840085FinancialenquiriesWIFT:BKCHCNBJ600(二)時間安排本次征集時間具體日程安排如下:Thespecificscheduleofthecollectiontimeisasfollows:
報名及資格審查階段時間安排事項2023年6月20日-2023年6月28日發(fā)布征集公告,接受應(yīng)征單位報名2023年6月29日應(yīng)征單位提交資信文件2023年6月30日資格審查評審會建筑方案設(shè)計及評審階段時間安排事項2023年7月1日-2023年7月30日各應(yīng)征人開展建筑方案設(shè)計2023年7月31日方案講解、應(yīng)征文件的詳細評審綜合評定階段時間安排事項2023年8月1日-2023年8月3日綜合評定,確定最終應(yīng)征人中選單位排名注:以上時間以北京時間為準,如遇日程安排調(diào)整,將另行發(fā)布公告。建筑方案設(shè)計及評審階段以征集文件發(fā)布的時間為準。RegistrationandqualificationstageTimearrangementitemJune20,2023-June28,2023PublishtheannouncementofsolicitationandaccepttheregistrationoftheapplicantunitsJune29,2023TheapplicantunitssubmitcreditdocumentsJune30,2023QualificationreviewmeetingArchitecturalproposaldesignandevaluationphaseTimearrangementitemJuly1,2023-July30,2023EachapplicantshallcarryoutthearchitecturaldesignJuly31,2023ExplaintheschemeandreviewtheapplicationdocumentsindetailComprehensiveassessmentstageTimearrangementitemAugust1,2023-August3,2023ComprehensiveevaluationIt'sscheduledforAugust4,2023Determinethefinalapplicant'sselectedunitrankingNote:TheabovetimeisbasedonBeijingtime.Ifthescheduleisadjusted,itwillbeannouncedseparately.Thedesignandevaluationphaseofthearchitecturalproposalshallbesubjecttothetimewhenthesolicitationdocumentsareissued.九、其他說明9.OtherInstructions(1)應(yīng)征人對應(yīng)征作品享有署名權(quán),經(jīng)征集人許可后可通過傳播媒介、專業(yè)雜志、書刊或其他形式評價、展示其應(yīng)征作品。征集人、承辦單位以及項目建設(shè)單位有權(quán)在本項目的咨詢中使用應(yīng)征方案成果,征集人、承辦單位以及項目建設(shè)單位在對本項目的方案作綜合調(diào)整時,可以全部或部分使用應(yīng)征方案成果,也可對其進行修改,征集人、承辦單位以及項目建設(shè)單位還可對所有應(yīng)征成果印刷、出版和展覽,可通過傳播媒介、專業(yè)雜志、書刊或其他形式評價、展示、宣傳應(yīng)征方案成果。(1)Theapplicantshallhavetherightofauthorshipofthesubmittedworksandmay,withthepermissionoftheorganizer,evaluateanddisplaythesubmittedworksthroughthemedia,professionalmagazines,booksorotherforms.Thehostunit,theundertakingunitandtheprojectconstructionunithavetherighttousetheresultsoftheproposedschemeintheprojectconsultation.Thehostunit,theundertakingunitandtheprojectconstructionunitmayusetheresultsoftheproposedschemeinwholeorinpartormodifythemwhenmakingcomprehensiveadjustmentstotheprojectscheme.Theorganizer,theundertakingunitandtheprojectconstructionunitmayalsoprint,publishandexhibitallthesubmittedresults,andmayevaluate,displayandpublicizethesubmittedresultsthroughthemedia,professionalmagazines,booksorotherforms.(2)設(shè)計方案應(yīng)為原創(chuàng),且未以任何形式公開發(fā)表。設(shè)計方案或任何用于創(chuàng)作參選作品的素材均不得侵犯第三方的任何著作權(quán)、商標權(quán)、專利權(quán)及其他權(quán)利。若發(fā)生以上侵權(quán)行為,由此引發(fā)的一切糾紛或法律責任由應(yīng)征人承擔;給征集人造成的損失的,由應(yīng)征人賠償。(2)Thedesignproposalshouldbeoriginalandnotpublishedinanyform.Thedesignproposaloranymaterialsusedtocreatetheentryshallnotinfringeanycopyright,trademark,patentorotherrightsofathirdparty.Iftheaboveinfringementoccurs,alldisputesorlegalliabilitiesarisingtherefromshallbebornebytheapplicant;Anylosscausedtotheorganizershallbecompensatedbytheapplicant.(3)應(yīng)征人應(yīng)遵守國家的有關(guān)保密規(guī)定,妥善保管征集人提供的圖紙資料,并保護其知識產(chǎn)權(quán)。未經(jīng)征集人許可不得將圖紙資料或設(shè)計成果向第三方轉(zhuǎn)讓或用于本項目外的其他項目。(3)The
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Unit2 What's the elephant doing(說課稿)-2024-2025學(xué)年外研版(三起)英語四年級上冊
- 15《八角樓上》(說課稿)2024-2025學(xué)年-統(tǒng)編版二年級語文上冊001
- 7《不甘屈辱奮勇抗爭-圓明園的訴說》(說課稿)統(tǒng)編版道德與法治五年級下冊
- 2023七年級英語下冊 Unit 2 What time do you go to school Section A 第1課時(1a-2d)說課稿 (新版)人教新目標版
- 8大家的“朋友”(說課稿)-部編版道德與法治三年級下冊
- 2024-2025學(xué)年高中歷史 第一單元 中國古代的農(nóng)耕經(jīng)濟 第5課 農(nóng)耕時代的商業(yè)與城市(1)教學(xué)說課稿 岳麓版必修2
- 2024年八年級歷史下冊 第三單元 第11課 為實現(xiàn)中國夢而努力奮斗說課稿 新人教版
- 2024年三年級品社下冊《學(xué)看平面圖》說課稿 山東版
- 2025三元區(qū)國有商品林采伐與銷售權(quán)轉(zhuǎn)讓合同書
- Unit 5 Colours Lesson 2 (說課稿)-2024-2025學(xué)年人教新起點版英語一年級上冊
- 裝飾定額子目(河南省)
- 【高速鐵路乘務(wù)工作存在的問題及對策研究9800字】
- 北師大版英語課文同步字帖三年級下冊課文對話原文及翻譯衡水體英語字帖三年級起點
- GB/T 2550-2016氣體焊接設(shè)備焊接、切割和類似作業(yè)用橡膠軟管
- GB/T 21295-2014服裝理化性能的技術(shù)要求
- 2022年行業(yè)報告我國FEVE氟樹脂涂料發(fā)展現(xiàn)狀及展望
- 走向核心素養(yǎng)深度學(xué)習的教學(xué)實踐課件
- Y2系列電機樣本
- 市域社會治理現(xiàn)代化解決方案
- 許慎《說文解字》(全文)
- 我國應(yīng)急通信保障能力評估體系探究(金)
評論
0/150
提交評論