00595英語閱讀一課文Unit13-2_第1頁
00595英語閱讀一課文Unit13-2_第2頁
00595英語閱讀一課文Unit13-2_第3頁
00595英語閱讀一課文Unit13-2_第4頁
00595英語閱讀一課文Unit13-2_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

26.TheWorldatWar【字體:大中小】【打印】

文章概覽:

本文選自《英國史概要》(AnOutlineHistoryofEngland,1977)。文章主要介紹了英國在第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)時期的歷史概況,及由英帝國轉(zhuǎn)變?yōu)橛⒙?lián)邦的過程。

焦點(diǎn)詞匯與詞組表達(dá):

1.moderateadj.中等的,適度的moderatelyadv.適度地moderationn.適度

2.handover移交

3.keepoutofv.置身于外

4.takenoaccountofv.不考慮,不重視

5.atamoment'snotice即刻,立即

6.justintimetodo來得及做…

7.followone’sexample學(xué)習(xí)榜樣

8.choosetodo選擇做…

9.takeoffice就職

10.backupv.支持

11.stirringadj.激動人心的,活躍的stirn.轟動,攪動vt.搖動,激起

12.standupto勇敢地抵抗

課文精析:

InthelatenineteenthcenturyBritainkeptoutofforeignpoliticsasmuchaspossible.Europewasdividedintotwocamps:FranceandRussiainone,Germany,AustriaandItalyintheother.BritainfavouredthesecondgroupsolongasFrancethreatenedherinterestsinAfricaandtheRussiansthreatenedherIndianborder.ButGermanywasgrowingtoostrong.ThevariousGermanstateshadbeenunitedundertheKingofPrussiaafterhisconquestofFrancein1870.HewasnowEmperorofallGermany.HewasQueenVictoria’sson-in-law,buthisambitionstooknoaccountofsuchatie.Britainwatchedhimwithgrowingmistrust.

十九世紀(jì)末,英國盡可能不插手他國政治。歐洲分成了兩個大陣營:一方以法國和俄國為主,另一方以德國、奧地利和意大利為主。英國支持第二陣營,因為法國威脅著它在非洲的利益,而俄羅斯則威脅它的印度邊界。但是,德國發(fā)展得太強(qiáng)大。1870年,普魯士國王征服了法國,德意志各王國得到統(tǒng)一。普魯士成了全德意志的皇帝。他是維多利亞女王的女婿,但他野心勃勃,從未考慮這層親戚關(guān)系。英國用日益不信任的眼光注視著他的一舉一動。

TheGermansalreadyhadthebestarmyinEurope.By1901,whenVictoriadied,theyhadbeguntobuildaverylargenavy,whichwasnotneededtoprotecttheirtrade.Itcouldonlyhaveonepurpose,tofightitsBritishrival.EdwardVIIhadneversharedhismother’sfaithintheEmperor’sgoodwill,andBritainnowopenlymadefriendswithFrance.Shewouldnotmakeadefencetreaty,butsheshowedthathersympathywouldbewiththeFrenchiftheGermansattackedthem.Plansweremadeforanarmyof150,000menwhichwouldbereadytocrosstheChannelatamoment’snotice.Whenwarcamein1914,thisforcemanagedtoarrivejustintimetosaveParis.

德國人已經(jīng)擁有歐洲最精銳的軍隊。到1901年,當(dāng)維多利亞女王去世時,德國人已著手建一支龐大的海軍,目的并不是保護(hù)貿(mào)易。它只可能有一個目的:與英國海軍抗衡。愛德華七世從來不像他母親那樣信任德皇的善意。英國現(xiàn)在已公開與法國聯(lián)盟。英國并沒有與法國簽訂防衛(wèi)條約,但表明如果德國進(jìn)攻法國,它將同情法國。英國已籌建十五萬人的軍隊,計劃隨時準(zhǔn)備橫渡英吉利海峽。當(dāng)1914年大戰(zhàn)爆發(fā)時,這支軍隊及時越過英吉利海峽拯救了巴黎。

BritainhadnoquarrelwithGermany,andpublicopinionwasdividedonthequestionofsupportingFrance.IftheGermanshadmadeadirectattack,theymighthavetakenParisbeforeanyoneinterfered.ButtheyattackedthroughBelgium.TheirEmperordidnotbelievethatBritainwouldgotowarfor“abitofpaper”,whichwashisscornfuldescriptionofPalmerston’streaty.However,whenheattackedBelgium,allBritainunitedagainsthim,andhalfthenationsoftheworldweresoonfightinginthemuddyditchesofFrance.EverypartoftheEmpireimmediatelyjoinedtheBritishside,andthreeyearslatertheUnitedStatesfollowedtheirexample.Whenthewarwaswon,bothsideshadsufferedimmenselosses.TheEmpire’sforceshadlostamillionmen,andBritainhadspentallherwealth.

英國與德國并沒有爭端,主要分歧在于支持法國的問題上。假如德國對法國發(fā)動直接進(jìn)攻,可能早在他國干涉之前就拿下了巴黎。但他們借道比利時發(fā)動進(jìn)攻。德皇不相信英國會為“一張紙片”而對德宣戰(zhàn)?!耙粡埣埰奔词撬麑ε聊诡D和約的輕蔑描述。然而,當(dāng)他進(jìn)攻比利時,全英國都一致聯(lián)合起來反對他,很快世界上半數(shù)國家都戰(zhàn)斗在法蘭西泥濘的戰(zhàn)壕里了。大英帝國的各個聯(lián)邦立即加人英國這一邊,三年后,美國加人了他們的行列。當(dāng)戰(zhàn)爭結(jié)束時,雙方都蒙受了巨大的損失。德意志帝國的軍隊損失100萬人,英國花掉了全部家當(dāng)。

ThewardestroyedthepoweroftheLiberalparty,whichhadbeeninofficeforeightyearswhenfightingstarted.Duringthattimeithaddonemuchtotaxtherichandtohelpthepoor,especiallytheoldandtheworkless.Ithadintroducedinsuranceagainstillnessandindustrialaccidents,andithadarrangedregularmedicalexaminationofchildren.Localcouncilsweregivenmorepowerbutlessindependence;theywerehelpedbygovernmentmoneybuttheysufferedgovernmentinterference.

戰(zhàn)爭結(jié)束了自由黨開戰(zhàn)以來的八年執(zhí)政。八年間,自由黨在向富人征稅,幫助窮人,特別是在幫助老年人和失業(yè)者方面做了很多事情。它已經(jīng)引進(jìn)了醫(yī)療和工傷保險制度,還為兒童做定期身體檢查。地方議會被授予更多權(quán)力,但是獨(dú)立性削弱了;它們獲得了政府資金的幫助,但也遭到政府的干預(yù)。

TheHouseofLordsdidnotliketheever-increasingtaxes.In1909theyrefusedtopassthebudget,whichisthegovernment’syearlyplanforgettingandspendingmoney.ItincludedalandTaxwhichthePrimeMinister,LloydGeorge,hadputitonpurpose,knowingthatthemajorityofland-owninglordswouldresistit.Itwasaclevertrap,andtheyfellstraightintoit.Forcenturies,customhadallowedthemtorefuseanordinarybill;butthistimetheywererefusingabudgetbecauseitwasagainsttheirowninterests.Itwastimethattheirpowerwasreduced.ThenextyearEdwardVIIdied,andanewelectionshowedthatthepeoplesupportedthegovernment.Edward’sson,GeorgeV,hadtomaketheLordschangetheirminds.HethreatenedtomakenewLiberallords,justasWilliamIVhaddonetopassLordGrey’sreformbill.Thecountrywasrelievedtoseethattheroyalpowercouldstillbeusedtosupportitswill,andthepositionofthecrownwasstrengthened.

上議院對越來越增加的稅收不滿。1909年,貴族們拒絕通過政府年度財政預(yù)算。預(yù)算中包括了勞埃德·喬治首相有意設(shè)置的土地稅,他明知擁有土地的大多數(shù)貴族會抵制他。這真是個絕妙的圈套,貴族們自投羅網(wǎng)。幾百年來,慣例一直允許貴族們拒絕普通議案;但是這一次因為預(yù)算損害了他們的利益,他們竟拒絕了政府預(yù)算。這是削減他們的權(quán)力的時候了。第二年。愛德華七世去世,新的大選表明民眾支持政府。愛德華的兒子喬治五世不得不說服上議院改變看法。他威脅要加封自由黨新貴族,正如當(dāng)年威廉四世為了通過《格雷議會改革方案》時所采取的措施那樣。全國人民放心地看到王權(quán)仍可用來支持國家的意愿,皇室的地位更加穩(wěn)固。

ThewarhadbeenwonbyaunitedLiberal-ConservativegovernmentunderLloydGeorge,butitwasfollowedbyanunwisepeacetreaty.ThespiritofrevengeruledFrance,whichhadsufferedmost,andLloydGeorgewouldnotlistentohismoremoderateadvisers.TheAmericansquicklystoppedtakinganyinterestinthematter.Aninternationalparliament,calledtheLeagueofNations,wasformedinGeneva;butAmericaandRussiarefusedtojoinit.TheseveretreatmentofGermanyhelpedHitler’srisetopower,whichtheLeaguewasunabletostop.

這場戰(zhàn)爭是被勞埃德·喬治首相領(lǐng)導(dǎo)的自由黨保守黨戰(zhàn)時聯(lián)合政府贏得的,但是緊接著卻簽訂了一個不明智的和約。復(fù)仇的情緒籠罩了戰(zhàn)爭創(chuàng)傷最慘重的法國,勞埃德·喬治也聽不進(jìn)顧問們提出的較好溫和的忠告。美國人很快對此事失去了興趣。一個名叫國際聯(lián)盟的國際性議會在日內(nèi)瓦成立,但是美國和俄國拒絕參加。對德國的嚴(yán)厲懲罰幫助希特勒上了臺,對此,國際聯(lián)盟無能為力。

ThequestionofIrishindependencewasnowsettledatlast.ProtestantUlsterchosetoremainintheUnitedKingdom.Therestoftheislandbecameadominionuntil1937,whenitdecidedtoleavetheEmpirealtogetherandtookthenameofEire.EirekeptoutoftheSecondWorldWar,butmanyofhermenfoughtintheBritishforces.

現(xiàn)在,愛爾蘭鬧獨(dú)立的問題最終獲得解決。信奉新教的北愛爾蘭選擇留在聯(lián)合王國。到1937年,愛爾蘭的其他部分決定徹底脫離大英帝國而取國名愛爾蘭,此前它一直是英聯(lián)邦的自治會員。愛爾蘭沒有參加第二次世界大戰(zhàn),但是許多愛爾蘭人在英軍中參加戰(zhàn)斗。

UlsterhasherownparliamentinBelfastbutshealsosendstwelvememberstotheHouseofCommons.TheIsleofManhasitsownparliamenttoo,calledtheHouseofKeys.TheChannelIslandsarefamousfortheircattle,especiallyJerseyandGuernsey.TheybelongedtoWilliamtheConquerorandtheystillowetheirloyaltytothecrown,nottoanygovernmentinLondon.ManyoftheirpeoplestillspeakOldNormanFrench.

北愛爾蘭在貝爾法斯特有自己的議會,但也派十二名議員到英國下議院任職。英王領(lǐng)地馬恩島也有自己的議會,叫做愷斯下院。海峽群島,特別是澤西島和格恩西島,以養(yǎng)牛出名。他們屬于征服者威廉一世,至今仍效忠英王,而不是倫敦政府。他們中的許多人仍說古諾曼法語。

TheIrishsettlementsplitLloydGeorge’sgovernment,andin1924theLabourPartytookofficeforthefirsttime.ButtheytriedtomakefriendswithCommunistRussia,andthiswassounpopularthattheyweresoonoutofoffice.In1929theytriedagain.Thistimetheylastedtwoyears,buttheyhadnotthenecessaryexperiencetoguidethecountryatatimewhenalltheworldwasintrouble.Anewelectiongavethemonlyatenthofparliament’sseats.

愛爾蘭問題的解決導(dǎo)致了勞埃德·喬治政府的下臺,1924年工黨第一次上臺。但工黨試圖與共產(chǎn)黨俄國交友。這一舉措不得人心,他們很快因此而下臺。1929年,他們試圖再次競選。這一次他們維持了兩年,當(dāng)時全球戰(zhàn)亂不斷,他們?nèi)狈Ρ匦璧闹螄?jīng)驗。在新的大選中,他們只獲得議會的十分之一席位。

ThewholecountrywasnowsoanxioustoreturntonormalconditionsthatittooklittlenoticeofeventsinEurope.OnlyWinstonChurchillhadthecouragetoraisehisvoiceinwarning,andnoonelistenedtohim.TheAmericansstillkeptoutoftheLeagueofNations,whichhadnopowertobackupitsviews.Likeeveryoneelse,theBritishcontinuedtobelieveHitler’sfalsepromisesofpeace;Russiaevenmadeatreatyoffriendshipwithhim.

舉國上下急于恢復(fù)正常狀態(tài),卻對歐洲的形勢注意不夠。只有溫斯頓·丘吉爾有膽識,他向政府呼吁應(yīng)關(guān)注歐洲局勢,但無人聽之。美國仍置身國際聯(lián)盟之外,國際聯(lián)盟也無力支持意見。像其他國一樣,英國繼續(xù)相信希特勒對和平的虛假承諾;俄國甚至與德國簽訂了一項友好條約。

Hitler’sbrokenpromisesincludedanattackonPoland,whichBritainandFrancewereboundbytreatytodefend.ButneitherofthemwasarmedinreadinessfortheSecondWorldWar,whichbeganinSeptember1939.WithineightmonthsFrancehadfallen,andonlyBritainstoodagainstHitler’sarmies.TheEmpiresupportedher,butRussiaandAmericastilltooknopartinthestruggle.

希特勒背信棄義,進(jìn)攻波蘭;英法兩國與波蘭原簽有條約,有義務(wù)保衛(wèi)波蘭的。但1939年9月第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)時,英法兩國都沒有做好準(zhǔn)備。八個月之內(nèi),法國淪陷,只剩下英國抗擊著希特勒的大軍。英國聯(lián)邦各國支持英國,但是俄國和美國仍置身戰(zhàn)爭之外。

Then,inMay1940,WinstonChurchillbecamePrimeMinisterofagovernmentthatcombinedallparties.

1940年5月,溫斯頓·丘吉爾出任聯(lián)合政府的首相。

Laterinthewar,thearmyworkshopshadasaying:“Difficultrepairsaredoneatonce;impossiblerepairstakealittlelonger.”Churchillhadtomakeimpossiblerepairstohiscountry’sdefences,andhemadethematonce.TheBritisharmyofaquarterofamillionmenwasrescuedfromtheshoresofDunkirk(withalargepartoftheFrencharmyalso)byhundredsoflittleboatsthatsailedfromeveryharbourofthesouthandeast.Ithadtoleaveitsarmsbehind,andtheGermanarmywaitedeagerlyfororderstocrosstheChannelandtoseizetheunarmedisland.

后來在戰(zhàn)時,兵工廠里流傳著一句話:“困難的修補(bǔ)要快點(diǎn)做,無法干的修補(bǔ)多花點(diǎn)時間也要做?!鼻鸺獱柋仨殞Α安豢赡苎a(bǔ)救”的國家防御采取補(bǔ)救措施,而且他很快做成了。敦刻爾克海濱有二十五萬英軍官兵,還有法國軍隊,來自東部和南部的數(shù)百只船受命營救他們,他們不得不丟掉武器。德軍正急切地等待著橫渡海峽,奪取沒有防守的島國。

ButhowcouldtheycrosswhiletheRoyalNavystillguardedtheseas,andtheRoyalAirForceguardedtheskies?Hitlerdidnotdaretobringouthisnavy.Instead,hesenthisairforcetodestroyBritain’ssouthernairfieldsandthenLondon.Hefailed.Inthreemonthshelostover2,000aeroplanes.ThiswastheBattleofBritain.ItwaswonbytheskillandcourageofthosewhoflewafewhundredSpitfireandHurricanefightersagainstGermany’sthousandsofmorepowerfulmachines.AsChurchillsaid,“Never…h(huán)assomuchbeenowedbysomanytosofew”.

但當(dāng)英國皇家海軍仍然守衛(wèi)著海域、皇家空軍仍然守衛(wèi)著國家的領(lǐng)空時,德軍怎能過海峽呢?希特勒不敢動用自己的海軍,而是派空軍去摧毀英國南部的飛機(jī)場,然后轟炸倫敦。他失敗了。在三個月內(nèi),他損失了2000多架飛機(jī)。這就是不列顛之戰(zhàn)。這場戰(zhàn)斗的勝利靠的正是技高膽壯的飛行員,他們駕駛著幾百架噴火式的和颶風(fēng)式戰(zhàn)斗機(jī)去抵抗德國上千架威力更大的飛機(jī)。正如丘吉爾所說:“從來……也沒有如此以少勝多……”

ButmuchwasowedtoChurchillhimself.HeformedaHomeGuard.Thiswasanarmyofcitizenswhichwouldhelptodefendtownsandvillagesiftherewasanenemyattack.Menandboysoverseventeenarmedthemselveswithanykindofweapontheycouldfind.Atthesametime,Churchill’sstirringspeechesgavenewhopeandcouragetothenation.TheyalsoinfluencedPresidentRooseveltofAmerica,whowasalreadyplanningtohelpBritainbysendingarms.

但是也該大大地歸功于丘吉爾本人。他組建了英國國民軍。這是一支由老百姓組成的軍隊,一旦敵軍人侵,它能幫助保衛(wèi)城市和鄉(xiāng)村。男人和十七歲以上的男孩用他們所能找到的各種武器來裝備自己。與此同時,丘吉爾激動人心的講演使國家有了新的希望與勇氣。這些演講也感染了美國的羅斯福總統(tǒng),他正在計劃出兵支援英國。

“Hitlerknows,”saidChurchill,“thathewillhavetobreakusinthisislandorlosethewar.Ifwecanstanduptohim,allEuropemaybefree.Butifwefail,thenthewholeworld,includingtheUnitedStates,willsinkintoaDarkAge.”

“希特勒深知,”丘吉爾說,“他若不能在英倫島上擊潰我們,便將徹底失敗。如果我們能頂?shù)米∷?,整個歐洲會獲得解放。但如果我們敗了,那么全世界,包括美國在內(nèi),都將陷人一個黑暗的時代?!?/p>

Churchillwasalreadyplanningthefuture.Hisaims,ashehadsaid,werenotonlytodefendBritainbutalsotosetEuropefree.WhiletheGermanarmywaitedtocrosstheChannel,hesentBritain’sonlyarmoureddivisionroundthesouthofAfricatotheSuezCanal.ItsdutywastopreparethewayforthosearmieswhichonedayattackedHitler’sempirefromthesouth.ThenextyearHitlerattackedRussia,andJapanattackedAmerica;thisgaveChurchilltwostrongalliestohelphimfinishthestruggle.

丘吉爾已經(jīng)規(guī)劃了未來。正如他所說,他的目標(biāo)不僅是保衛(wèi)英國,還要解放歐洲。當(dāng)?shù)萝姕?zhǔn)備越過英吉利海峽時,他派出英國惟一的裝甲師繞過非洲南部到達(dá)伊士運(yùn)河。裝甲師的職責(zé)是為有一天從南部進(jìn)攻希特勒帝國的部隊開辟道路。第二年,希特勒進(jìn)入了俄國,日本偷襲了美國;這使丘吉爾得到兩個強(qiáng)大盟友,幫助他結(jié)束這場戰(zhàn)爭。

Whenthewarwasover,BritainhadtoturnherattentiontoproblemsinsidetheEmpire.Manyofthepeopleswhohadhelpedtowinthewar,nowdemandedtheirindependence.Britainacceptedtheirrighttomakethisdemand.ShewasalreadyplanningtoturntheEmpireintoacommonwealthoffreeandequalmembers.Thewordcommonwealthexplainsitself,foritsmembe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論