外貿(mào)交際英語情景對話_第1頁
外貿(mào)交際英語情景對話_第2頁
外貿(mào)交際英語情景對話_第3頁
外貿(mào)交際英語情景對話_第4頁
外貿(mào)交際英語情景對話_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Word文檔1/1外貿(mào)交際英語情景對話如今英語已經(jīng)滲透入各行各業(yè),想要一份理想的工作,確定要學(xué)好英語。我在此獻(xiàn)上常用的外貿(mào)英語,希望對大家有所關(guān)懷。

外貿(mào)交際英語情景對話:TalkingaboutthePayment談付款方式

Buyer:HowareyouMr.Wang?Gladtohearyouagain.Wevesettledthequestionsofprice,qualityandquantity.Nowwhataboutthetermsofpayment?

王先生,最近怎么樣?很高興再次和你通話。我們已經(jīng)談妥了價格,質(zhì)量和數(shù)量的問題,該談?wù)劯犊罘绞搅税?

SELLER:Morning,Mr.Smith.Thanksforcallingmeforpaymentnegotiation.

早上好,史密斯先生。感謝你為了這件事來電。

BUYER:DoyouacceptD/AorD/P?

承兌交單或付款交單的方式可以嗎?

SELLER:Sorry.WeonlyacceptirrevocableLetterofCreditpayableagainstshippingdocuments.

對不起,我們只接受不行撤銷信譽(yù)證的方式,見票付款。

BUYER:Isee.Butasyouknow,theWesternmarkethasbeendecliningrecently.Businessisnoteasyasitusedtobe.Asanoldclientofyours,Ithinkweshouldenjoyyourspecialtreatment.IhopeyouwouldallowustopaybyD/AorD/P.

我明白。但你也知道,西方市場最近持續(xù)萎靡,生意不像之前那么好做了。我們也是貴公司的老主顧了,總該得到一點(diǎn)特殊對待吧。希望貴公司能同意以承兌交單或付款交單的方式付款。

SELLER:Iunderstandyoursituation,Mr.Smith.Asyoupointedout,theWesterneconomyisgoingdown;theinternationalfinancialmarketisnotstable.Tobeonthesafeside,wecantmakeexceptions.

我理解貴公司的境況,但你剛剛也說了,西方經(jīng)濟(jì)在逐步下滑;國際金融市場也處于不穩(wěn)定的狀態(tài),為了安全起見,我們還是不能例外。

BUYER:ItwillincreaseourexpensestoopentheL/Candtieupourfunds.

開信譽(yù)證會增加我們的本錢,這樣我們的資金會更加緊急。

SELLER:DearMr.Smith,asoneofouroldcustomers,youknowwellthatChinesekiteshaveenjoyedagoodreputationinyourmarketandwillbesellingwell.ThequickturnoverwillnotonlyfreeyourcostonL/C,butalsobenefityoualot.

友愛的史密斯先生,您作為我們的老主顧,應(yīng)當(dāng)很清楚我們中國的風(fēng)箏質(zhì)量在貴國市場上的聲譽(yù),確定會暢銷的。這不僅僅能緩解你開信譽(yù)證的資金壓力,也能大賺一筆呢。

BUYER:YourwordssoundOK,butwestillfeelthattopaybyL/Cisnotreasonable,especiallyatpresentwhentheworldmarketisinactive.Inordertoconcludethistransaction,webothneedtomakesomeconcessions.Howabout50%byL/C,50%byD/P?Otherwisewemightturntoothersuppliers.

你說的很有道理,但是我們還是覺得用信譽(yù)證的方式付款不合理,尤其是在如今世界經(jīng)濟(jì)不活躍的狀況下。為了談成這筆生意,我們雙方都需要做一些讓步。一半用信譽(yù)證一半用承兌怎么樣?假如不行的話我們只能找別家了。

SELLER:Mr.Smith,asIsaid,weonlyacceptL/C.Sinceyouareouroldcustomerandyourorderisquitelarge,howabout70%byL/Cand30%byD/P?Thisisnotournormalpractice.Ifyouagree,wecanmakethedeal.Ifnot,Icantdoanythingelse.

史密斯先生,我剛剛說過了,我們是非信譽(yù)證不接受的??丛谀俏覀兝现黝櫟姆萆?,也看在您定了這么大量商品的份上,70%用信譽(yù)證,30%用承兌匯票怎么樣?我們這么做可算是例外了。假如你同意,那我們就成交,假如你不同意,那我也無能為力了。

BUYER:Allright,Iagree.CouldyoumakesurethatthegoodswillbedeliveredbeforeMay,2021sothattheycancatchupwiththesalesseasonbeforetheChildrensDay?

好吧,我同意。你方能否確定在2021年五月之前把貨運(yùn)到?這樣我們就能趕上兒童節(jié)前夕的旺季了。

SELLER:Inthiscase,youdbetteropentheL/Cbeforethe10thofAprilsinceweneedtimetogetthegoodsreadyandbooktheshippingspace.SoIsuggeststipulatethetimeofshipmentas"within15daysafterthereceiptoftheL/C.'Furthermore,wedlikeaconfirmedirrevocableL/Catsightpayableagainstdocuments.

這樣的話,你最好在4月10日前把信譽(yù)證開出來,因?yàn)槲覀冃枰獣r間預(yù)備商品和預(yù)定船只。所以我建議把裝船期規(guī)定為"收到信譽(yù)證后15日內(nèi)'。此外,我們希望收到的是即期付款的不行撤銷憑證。

BUYER:Anotherquestion.CanwemakepaymentbyL/Caftersight?

還有個問題,我們能開見票后兌付的信譽(yù)證嗎?

SELLER:Itlooksthatwehavetomakeanotherconcession.Inconsiderationofourgoodrelationshipforyears,wegiveyoufurtherspecialtreatmentforaL/Cpayment30daysaftersight.

那我們不得不再做一點(diǎn)讓步了??紤]到我們多年的老交情,我們同意見票30天內(nèi)兌付。

BUYER:Thanksalot.Wethinkwewillhaveasuccessfultransactionthistime.

太感謝啦。我們這次合作確定會勝利的。

SELLER:WeagreetoyourtimeL/Cpaymentbutitshouldbeclearthattheinterestoccurredshouldbebornebyyoursideaccordingtotheinterestratesoninternationalmonetarymarket.Whatdoyouthinkofit?

我們同意你所說的遠(yuǎn)期信譽(yù)證付款,但是要說清楚的是,產(chǎn)生的利息應(yīng)由你方根據(jù)國際貨幣市場的利率承擔(dān),這樣可以嗎?

BUYER:Agree.Thanks,Mr.Wang.WewilltryourbesttoopentheL/Cbefore10thofApril.HowlongshouldtheL/Cbevalid?

可以,感謝你,王先生。我們盡量在4月10日前把信譽(yù)證開出來。信譽(yù)證的有效期應(yīng)當(dāng)是多久?

SELLER:Sinceyouarepayingbya30-dayL/C,letssaytheL/Cexpires15daysafterthe30-daydurationisdue,OK?

既然你是見票30日內(nèi)兌付,那就兌付之日起15天內(nèi)失效吧,可以嗎?

Buyer:Thatllbefine.WellopentheL/Caccordingtoyourrequirementwithinthedesignatedtime.

好。我們會在規(guī)定時間內(nèi)依據(jù)你的要求把信譽(yù)證開出來。

Seller:Thankyou.

感謝。

Buyer:Bytheway,Mr.Wang,couldyoutellmewhatdocumentsyoullprovide?

順便問一下,你們會提供哪些票據(jù)?

Seller:Togetherwiththedraft,wellsendyouacompletesetofBillofLading,aCommercialInvoice,aCertificateofQuality,aCertificateofQuantity,PackingList,aCertificateofOrigin,anInsurancePolicy,aShippingAdvice.Thatsall.

除了合同之外,還有一整套的提貨單,一張商業(yè)發(fā)票,一份品質(zhì)認(rèn)證書,一份數(shù)量證明書,裝箱單,原產(chǎn)地證書,保單和發(fā)貨通知書。就這些。

Buyer:Thanksalot.Youhavebeenmosthelpful.

太感謝了。你可幫了大忙了。

外貿(mào)交際英語情景對話:TalkingabouttheShipment談運(yùn)輸方式

Seller:IsthatMr.SangLee?Areyouonline?

李桑先生,在嗎?

Buyer:Nicetoseeyouagain,Mr.Zhang.Imwaitingforyouhere.

很高興又見面了,張先生。我在線等著你呢。

Seller:Thanks.Wehavereachedanagreementonthetermofpayment,whataboutshipment?

感謝你。我們已經(jīng)達(dá)成了付款方式上的一致,那我們的貨運(yùn)方式呢?

Buyer:ThatiswhatIwanttoconfirmtoday.

這也是我今日想要確定的事情。

Seller:Wearedoingeffortonthismatterwithlocalshippingcompanies.WehaveaconfirmationofpricebasedonCIFPusan.Weknowwehavetheobligationstochartervesselandpaythefreight.

我們正和當(dāng)?shù)氐拇\(yùn)公司努力商談。我們已經(jīng)確定了釜山到岸價的價格。我知道我方有義務(wù)租賃船只和付運(yùn)費(fèi)。

Buyer:Clearly.Doyouhaveanyinformation?Arichseasonofgarliciscoming.Itstopimportantforyoutoeffecttheshipmentearlier.

沒錯。你有什么消息要和我說嗎?大蒜銷售的旺季就要到了,你們越早發(fā)貨越好。

SELLER:Welldoourutmosttodeliverthegoodsatanearliestpossible.ButtheshipmentdatedependsontheL/Copeningdatereachingus.PleaseestablishtheL/CatsightASAPYes.Thecontracttells"Shipment:within15daysafterreceivingtheL/Catsight'.AllareconfirmedandIwillcontactouropeningbanktomorrow.Wepromisetodeliverthegoodsatonceafterreceivingyourpayment.

我們會盡早發(fā)貨。但是裝船期取決于我們拿到信譽(yù)證的開立期。請見票后盡快開立信譽(yù)證。合同上說的是"裝船期:收到信譽(yù)證之日起十五日內(nèi)'。一切都預(yù)備就緒,我明天就聯(lián)系開證銀行。我們承諾收到信譽(yù)證就立馬發(fā)貨。

BUYER:Anotherpoint,wepreferareefercontainerforagoodtemperaturecontrolandagoodqualityguarantee.Couldyouarrangeforthiskindofvessel?

還有一件事,希望能用冷藏集裝箱,把握好溫度,保證好質(zhì)量。這你們能支配嗎?

SELLER:Surelywecan.Butthepricewereachedisbasedonanordinaryvessel.Youknowreefercontaineristooexpensiveandtheadditionalcostwillberesponsiblebythebuyer.

當(dāng)然可以。但我們之前談好的價格是一般運(yùn)輸船的價格。你也知道,冷藏集裝箱價格昂貴,而且由買家來付額外的價格。

BUYER:Thatsaproblem.

這是個問題。

SELLER:Wesuggestahalfopenvesselforairthroughduringtransportation.Itsanicechoiceforgarlicproduct.ChinaissoneartoKorea.Thereisnoproblem.

我們建議用半開放式的運(yùn)輸船,這樣在運(yùn)輸過程中就能保持空氣流通。對大蒜這種商品來說這是不錯的選擇。中國離韓國也不遠(yuǎn),應(yīng)當(dāng)沒有問題。

BUYER:OK.Iagreetouseahalfopenvessel.Butattentionshouldbepaidthatweordered500MToffreshwhitegarlicinonelot.Thatistobeclearagain"partialshipmentnotallowed'.

好,我同意。但請留意,我們訂的500噸新穎的白大蒜需要一次裝運(yùn),不允許"分批裝運(yùn)'。

SELLER:Asneworderskeepcomingin,weareafraidwehavenotenoughstockstomeetyourorderthen.WesuggestyouacceptpartialshipmentinJulyandAugust250MTeach.

因?yàn)槲覀儾粩嘤行掠唵芜M(jìn)來,恐怕我們沒有足夠的存儲空間滿足你的這個要求。建議你方接受七月和八月分別裝運(yùn)250噸。

BUYER:Youknowthepriceofgarlicischangingsoquicklyduetoarichcomingseason.Wehavetoreceivethewhole500MTinonelot.Wishtodoyourutmosttofulfilltheorder.

你也知道,旺季要來了,大蒜的價格也在急劇轉(zhuǎn)變。你們必需一次性給我們裝運(yùn)500噸。希望你們盡量滿足我們的需求。

SELLER:OK.Wewillmeetyourorderfirsttoprepareanddeliverinonelotintime.

好吧,我們會先滿足你們的訂單需求,準(zhǔn)時為你們一次性裝運(yùn)。

BUYER:Thanksforyourcooperation.ImwonderingifitispossibleforyoutoeffectshipmentbeforethemiddleofJune.

感謝貴方的合作。我想知道你方能否在六月中旬發(fā)貨?

SELLER:Ratherdifficultforustodo.IthinktheshipmentwillbeeffectedattheearlyJuly.Thatisthebestwecando.

這有點(diǎn)難??赡茏疃嗄茏龅狡咴鲁醢l(fā)貨。

BUYER:Toolate.Julyisthesellingseasonforthisproductinourmarket.Ifyoumanagetodeliverthegoodstwoorthreew

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論