英語(yǔ)四級(jí)口譯考試真題分析_第1頁(yè)
英語(yǔ)四級(jí)口譯考試真題分析_第2頁(yè)
英語(yǔ)四級(jí)口譯考試真題分析_第3頁(yè)
英語(yǔ)四級(jí)口譯考試真題分析_第4頁(yè)
英語(yǔ)四級(jí)口譯考試真題分析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語(yǔ)四級(jí)口譯考試真題分析考試目標(biāo)及對(duì)象

通過(guò)四級(jí)口譯的考生能從事簡(jiǎn)單的會(huì)談、接待和陪同翻譯工作本考試適用對(duì)象為:1.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大專(zhuān)或高職畢業(yè)生2.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科二年級(jí)學(xué)生3.具有同等水平的各類(lèi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者考試方式

口譯采取聽(tīng)錄音做翻譯的方式。考生在語(yǔ)音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽(tīng)到一段英語(yǔ)或漢語(yǔ)講話(huà)后把它們分別譯成漢語(yǔ)或英語(yǔ)并通過(guò)麥克風(fēng)錄到磁帶上。講話(huà)當(dāng)中有停頓,考生需充分利用停頓時(shí)間進(jìn)行翻譯。

聽(tīng)錄音時(shí),可做筆記。

英語(yǔ)四級(jí)口譯考試共分三個(gè)局部:第一局部:對(duì)話(huà)口譯:總分值20分第二局部:英譯漢〔發(fā)言或演講〕:總分值40分第三局部:漢譯英〔發(fā)言或演講〕:總分值40分英譯漢/漢譯英:長(zhǎng)度約為200詞\字每個(gè)句段25詞左右,每一英語(yǔ)或漢語(yǔ)句段后有20-30秒間隙供口譯對(duì)話(huà)口譯:長(zhǎng)度為300詞/字;每1-3句后有停頓,停頓時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的2倍

英語(yǔ)四級(jí)口譯考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):第一檔:第1局部:17-20分;第2、3局部:33-40分忠實(shí)于源語(yǔ),完整表達(dá)源語(yǔ)的內(nèi)容和含義無(wú)明顯漏譯和誤譯;目標(biāo)語(yǔ)自然流暢,表達(dá)得體;目標(biāo)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),用詞得當(dāng)

英語(yǔ)四級(jí)口譯考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):第二檔:第1局部:13-16分;第2、3局部:25-32分準(zhǔn)確理解源語(yǔ),比較完整地表達(dá)源語(yǔ)的內(nèi)容和含義較好完成翻譯任務(wù),有個(gè)別漏譯和誤譯目標(biāo)語(yǔ)根本自然、通順目標(biāo)語(yǔ)根本標(biāo)準(zhǔn),用詞根本正確,語(yǔ)言錯(cuò)誤較少

英語(yǔ)四級(jí)口譯考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):第三檔:第1局部:9-12分:第2、3局部:17-24分大體理解源語(yǔ),根本表達(dá)源語(yǔ)的內(nèi)容和含義根本完成翻譯任務(wù),有局部漏譯和誤譯目標(biāo)語(yǔ)不夠自然、通順目標(biāo)語(yǔ)有一些語(yǔ)言錯(cuò)誤

英語(yǔ)四級(jí)口譯考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):第四檔:第1局部;5-8分:第2、3局部:9-16分不能很好地理解源語(yǔ),僅局部表達(dá)源語(yǔ)的內(nèi)容和含義漏譯和誤譯較多,嚴(yán)重影響對(duì)源語(yǔ)內(nèi)容的理解目標(biāo)語(yǔ)不夠自然,不通順目標(biāo)語(yǔ)錯(cuò)誤較多

英語(yǔ)四級(jí)口譯考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):第五檔:第1局部:0-4分:第2、3局部:0-8分根本未完成或未完成任何翻譯任務(wù)08英語(yǔ)四級(jí)口譯真題MP3Part1DialogueAdialogueaboutaninternationalstudentopeningabankaccountinabank.我想開(kāi)一個(gè)帳戶(hù)。//Alright!Whatkindofanaccountwouldyoulike?//這我也不太確定。我剛到美國(guó),不知道英文里不同帳戶(hù)是怎么說(shuō)的。//Well,mostinternationalstudentsopenabasicsavingsaccount.//是的,我知道我需要一個(gè)根本儲(chǔ)蓄帳戶(hù)。//Doyouneedtohaveacheckingaccount,too?//當(dāng)然,我知道這里很多人都用支票。不過(guò),我需要開(kāi)兩個(gè)帳戶(hù)嗎,儲(chǔ)蓄帳戶(hù)和支票帳戶(hù)?//Well,notreally.Ifyouthinkyouneedalotofchecks,maybeyoujustneedacheckingaccount.Butyoumustbegoodatmanagingmoneyatbank.//我明白了,我只要開(kāi)一個(gè)支票帳戶(hù)就可以了。//Ok.Toopenanaccounthere,Ineedtoseeyourpassport.//好的,我?guī)?lái)了,給您。//Thankyou.Hereistheformtofillout.Whenyoufinishit,Iwillstarttoentertheinformationintothecomputer.//表格填好了。//Nowpleasewritedownyournameandtheamountyouwanttodeposittoday.//50美元可以嗎?//That’sfine.//測(cè)試考生的商務(wù)英語(yǔ)口譯能力與初級(jí)商務(wù)知識(shí)相關(guān),考生需要了解某個(gè)商務(wù)場(chǎng)景根本、常用的專(zhuān)業(yè)詞匯,注重考查考生在實(shí)際工作環(huán)境中用英語(yǔ)解決問(wèn)題的能力。要求考生具有根本的科學(xué)文化知識(shí)和根本的雙語(yǔ)互譯能力,能根本完成一般的翻譯工作。試題中的詞匯、文章類(lèi)型的選擇以及情景的設(shè)置都與商務(wù)有關(guān)。考核考生理解主旨大意和在語(yǔ)言環(huán)境、商務(wù)環(huán)境中聯(lián)系上下文猜測(cè)專(zhuān)業(yè)詞匯的能力。如:asavingsaccount,deposit考核考生在廣闊的實(shí)際工作環(huán)境中應(yīng)用英語(yǔ)的能力,如提供或詢(xún)問(wèn)個(gè)人信息、安排約會(huì)或會(huì)談;了解辦公室溝通方式;迎接外賓、查詢(xún)信息;作記錄等口語(yǔ)話(huà),句型簡(jiǎn)單

Part2ConsecutiveinterpretingEnglish-ChineseAmonologueofaforeignertellingaboutherteachingexperienceinChina.Manytimes,myfriendsandstudentshavetoldmehowfortunatetheyareandhowmuchtheyhavebenefitedfromme.Notreallyso.IamtheonewhohasbenefitedbyteachingEnglishinChina.Ihavemetmanypeopleandmademanyfriends.IhavetravelledChina’svastcontinentandexploreditsrichculture.Ihavelearnedmanythings.Ihavegainedtheexperienceofteachingallagesandavarietyofsubjects.Asateacher,Ihavealsobeeninstructedbythefriendliness,kindnessandhospitalityoftheChinesepeople.WheneverIaskpeopletohelptranslate,theyneverbecomewaryofme.WhenItellmyAmericanfriendsthatgreatbattleswerefoughtoverwhowilltherestaurantmealorthetaxifair,theyareastonished.ByfarmyfavoriteactivityandmostenjoyableexperienceinChinahasbeentheEnglishcorner.Everycityandschoolhasatleastone.TheEnglishcorneriswhereaforeignercanmeetinformaltourguidesandtranslatorsandgettounderstandChina.ManyforeignerhavebeentotheEnglishcornerwhiletheyareinChina,andmostofthemaredeeplyimpressed.英譯漢:四級(jí)口譯:一篇(長(zhǎng)度約為200詞)每個(gè)句段25詞左右,每一英語(yǔ)句段后有20-30秒間隙供口譯檢驗(yàn)考生的聽(tīng)力理解、記憶、信息處理及語(yǔ)言表達(dá)能力。詞匯分析檢驗(yàn)考生的詞匯量,如“hospitality〞、“astonished〞檢驗(yàn)考試對(duì)常用的短語(yǔ)搭配的理解和表達(dá),如“China’svastcontinentanditsrichculture〞句型分析簡(jiǎn)單句為主,單句信息含量大復(fù)合句占一定比例:并列復(fù)合句、主從復(fù)合句都出現(xiàn)兩個(gè)長(zhǎng)句或三個(gè)相對(duì)較短的句子一停頓,檢驗(yàn)考生的對(duì)大量信息的及時(shí)處理能力、記憶能力〔如果沒(méi)有筆記的幫助,不漏譯不錯(cuò)譯對(duì)考生具有一定的挑戰(zhàn)性〕

Part3ConsecutiveinterpretingChinese–EnglishHowMrLiGuangyulearnedChinesewhenhewasyoung.我是在1942年開(kāi)始學(xué)中文的,大概是3月或4月吧。日軍在2月占領(lǐng)了新加坡。突然間,政府布告都變成了日文漢字。我不想學(xué)日語(yǔ),因?yàn)槟菚r(shí)日本兵很殘酷,我討厭他們??墒俏蚁肓私獠几嫔蠈?xiě)了什么,于是我決定學(xué)中文。我從書(shū)店買(mǎi)了些英文教中文的課本。我花了6到8個(gè)月讀完這些書(shū),反正沒(méi)有其他事情可做,就坐在家里自修。我認(rèn)會(huì)了大約2000個(gè)字,不過(guò)學(xué)的很粗淺,只了解單個(gè)字的意思以及這些字組成詞組所引申出的不同意思。漢譯英:四級(jí)口譯:一篇(長(zhǎng)度約為200字)每個(gè)句段25字左右,每一英語(yǔ)句段后有20-30秒間隙供口譯中級(jí)口譯:兩篇(總長(zhǎng)度為300字左右):每篇分為四段,每段長(zhǎng)度在25-30字左右;每一句段的漢語(yǔ)或有l(wèi)5~30秒的間隙供考生口譯檢驗(yàn)考生的聽(tīng)力理解、記憶、信息處理、數(shù)字口譯及語(yǔ)言表達(dá)能力。詞匯分析檢驗(yàn)考生的詞匯量、對(duì)詞匯的解說(shuō)能力,以及詞匯的搭配問(wèn)題,如“布告〞、“占領(lǐng)了新加坡〞、“自修〞、“粗淺〞檢驗(yàn)考生遣詞造句的能力,如“大概是3月或4月吧。〞口語(yǔ)化文章的理解和表達(dá),如“反正沒(méi)有其他事情可做,就坐在家里自修。〞句型分析句型對(duì)樣:主謂句、非主謂句;簡(jiǎn)單句和復(fù)合句交替出現(xiàn)。主要是兩個(gè)長(zhǎng)句一停頓,檢驗(yàn)考生的對(duì)大量信息的及時(shí)處理能力、記憶能力〔如果沒(méi)有筆記的幫助,不漏譯不錯(cuò)譯對(duì)考生具有一定的挑戰(zhàn)性〕檢驗(yàn)考生對(duì)與數(shù)字相關(guān)的有關(guān)表達(dá),如年份、月份、數(shù)量等;不只是單一數(shù)字的考查,還有時(shí)間的間隔,如,“6到8個(gè)月〞,模糊數(shù)字概念的表達(dá),如“大約2000個(gè)字〞UNIFONEECONOMICDEVELOPMENTUNITTWOINTERNATIONALTRADEUNITTHREESOCIALPROGRESSUNITFOURCULTURALEXCHANGEUNITFIVEENTERPRISESANDCOMPETITIONUNITSIXBUSINESSACTIVITIESUNITSEVENEDUCATI

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論