高中文言文翻譯技巧_第1頁
高中文言文翻譯技巧_第2頁
高中文言文翻譯技巧_第3頁
高中文言文翻譯技巧_第4頁
高中文言文翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

高中文言文翻譯技巧文言翻譯的一二三四六:一個原則:直譯為主、意譯為輔。二種方式:直譯、意譯。三個標準:信、達、雅。四種知識準備:1、實詞2、虛詞3、特殊句式、4、文化常識。六種翻譯技巧:留、刪、換、補、調(diào)、貫。直譯為主字字落實,忠實于原文意思,不遺漏,也不能多余。直譯:意譯:意譯為輔文從句順,明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達習慣,沒有語病。在難以直譯或直譯以后表達不了原文意蘊的時候,才酌情采用意譯作為輔助手段。

翻譯的兩種方式:一個原則:直譯為主、意譯為輔以下幾種情況可以意譯:1、直譯不符合現(xiàn)代漢語語法習慣2、直譯不符合前后文語境3、直譯不符合事理4、用修辭手法(互文、借喻、借代等)5、委婉的說法6、用典“信”:真實,準確。實詞虛詞做到字字落實,不可以隨意增減內(nèi)容。例:六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。六國被攻破滅亡,不是武器不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不恰當,弊病在于賄賂秦國。信達雅翻譯的三個原則:“雅”:生動、優(yōu)美、有文采。努力譯出原文的風格。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是像豺狼猛虎一樣的人。憑借勇氣在諸侯中間聞名

憑借勇氣聞名在諸侯國例:以勇氣聞于諸侯。“達”:通順,流暢。合乎現(xiàn)代漢語語法規(guī)范及語言表達習慣,沒有語病,努力做到文從句順。曹操是一個兇狠殘暴的人翻譯的三個原則古今意義一詞多義詞類活用通假現(xiàn)象偏義或同義復詞現(xiàn)象文言實詞(120個)文言虛詞特殊句式文學文化常識(九大類)18個文言虛詞判斷句、省略句、被動句、倒裝句翻譯的四種知識準備:翻譯下列句子:1.趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。

譯:

趙惠文王十六年,廉頗擔任趙國的將領征討齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被封為上卿,他憑借勇氣在各國諸侯間聞名。

人名帝號、年號趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。

地名官名與現(xiàn)代漢語義同留翻譯的六種方法

文言文中的專用名詞,如人名、地名、官名、國名、器物名、朝代名、年號、帝號以及一些典章制度等,可以保留原詞,不作翻譯。古今詞義相同的詞語也不必翻譯。留文言翻譯的方法一翻譯的六種方法翻譯下列句子:1.師道之不傳也久矣

譯:從師的風尚不流傳很久了。結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間取消句子獨立性,刪去語助,句中表停頓,以舒緩語氣,刪去譯:日夜勤勞地工作,孤孤單單,受盡勞苦艱辛。2.

晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(《孔雀東南飛》)

偏義復詞,刪去息刪翻譯的六種方法

刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言詞語。具體如:文言翻譯的方法二刪①句首發(fā)語詞。②句中停頓的詞或結(jié)構(gòu)倒裝的標志。③湊足音節(jié)的助詞或個別連詞。④偏義復詞中的襯字。翻譯的六種方法2.請畢今日之驩,效死于前。翻譯下列句子:1.非能水也,而絕江河。

譯:請結(jié)束今日的歡聚,在您面前死去

。

詞類活用,名作動通“歡”,歡聚換譯:不是會游水,卻橫渡江河。一詞多義,橫渡獻出翻譯的六種方法文言翻譯的方法三

換,就是用現(xiàn)代詞語換古代詞語,將詞類活用詞換成活用后的詞;將通假字換成本字;古今異義詞,正確理解翻譯;將單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞。換翻譯的六種方法⒉計未定,求人可使報秦者,未得。譯:主意未能定下來,想找一個可以出使回復秦國的人,未能找到。⒈夫晉,何厭之有?調(diào)譯:晉國,有什么能讓他滿足的呢?翻譯的六種方法

把文言句中的主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、狀語后置句等特殊句式,按現(xiàn)代漢語的要求調(diào)整過來。文言翻譯的方法四調(diào)翻譯的六種方法翻譯下列句子:1.必死是間,余收爾骨焉。

譯:(你)必定死在那里,我到那里收你的尸骨吧。

2.不如因而厚遇之,使歸趙譯:不如趁機好好款待他,讓他回到趙國。省略主語:你省略賓語:之,他補翻譯的六種方法

把省略句中省略的成分或隱含的成分補充完整。如句中省略的主語、謂語、賓語、介詞等,使句意完整流暢。文言翻譯的方法五補翻譯的六種方法翻譯下列句子:1.乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。譯:于是派蒙恬在北邊筑起長城來把守邊疆。2.肉食者鄙,未能遠謀。譯:做官的人見識淺陋,不能做長遠的打算。借喻:喻指邊疆借代:代指做官的人翻譯的六種方法貫4.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。譯:將軍和壯士們出征十年,經(jīng)歷了很多次戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死,有的歸來。

譯:有朝一日您死了,長安君在趙國憑什么使自己安身立足呢?委婉:指地位尊貴人物的死3.一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?互文翻譯的六種方法貫

古文中使用借喻、借代、委婉、互文等,翻譯時指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。文言翻譯的方法六貫翻譯的六種方法【方法書簽】文言翻譯歌訣熟讀全文,領會文意;扣住詞語,進行翻譯。字字落實,準確第一;單音詞語,雙音代替。國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。真題再回顧:(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。①禹、湯罪己,其興也勃焉。有德之君,不忘規(guī)過,臣不勝大慶。

②而親賢下士,推轂后進,雖位崇年高,曾無倦色。大禹、商湯歸罪自己,他們能夠蓬勃興起.有道德的君王,不忘改正過錯,我深表慶賀。而親近賢才,屈身交接士人,薦舉后輩,雖然位尊年高,一點倦怠的神色都沒有。文化常識——對他人的情感態(tài)度及行為表敬重:恭、敬、重、尊2、敬:尊敬,尊重。《論語·先進》:門人不敬子路?!妒酚洝な捪鄧兰摇罚合鄧昀?,素恭謹。(相國:官名,指蕭何。)1、恭:恭敬,謙遜有禮。注意:“恭”和“敬”是同義詞。“恭”著重在外貌方面,“敬”著重在內(nèi)心方面。3、重:敬重?!度龂尽な駮ぶT葛亮傳》:又睹諸葛亮奇雅,甚敬重之。(睹:看見。)4、尊:尊重?!妒酚洝っ商窳袀鳌罚菏蓟噬踝饘櫭墒?。表贊揚:多、嘉、譽、與、許、嘆1、多:稱贊。《史記·商君列傳》:反古者不可非,而循禮者不足多。2、嘉:贊美,嘉獎。韓愈《師說》:余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。3、譽:稱贊,贊美?!肚f子·盜趾》:好面譽人者,亦好背而毀之。4、與:贊許?!稘h書·翟方進傳》:朝過夕改,君子與之。5、許:贊許,贊同?!度龂尽な駮ぶT葛亮傳》:身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。6、嘆:贊嘆,贊許。《三國志·吳書·吳主傳》:曹公望權(quán)軍,嘆其齊肅。(權(quán):孫權(quán)。齊肅:整齊嚴肅。)表內(nèi)心嫉恨:惡、厭、憎、貶、怨、患、疾1、惡(wù)

:討厭,不喜歡。《大學》:故好而知其惡(è)

,惡(wù)而知其美者,天下鮮矣。2、厭:討厭,厭惡?!妒酚洝ぶ鞲纲葌鳌罚褐T公賓客多厭之。3、憎:恨,厭惡?!妒酚洝でZ生列傳》:秦甚憎齊。4、貶:給予不好的評價,與“褒”相對。矛盾《雨天雜寫之一》:秦始與漢武并稱,而今褒漢武而貶秦始。5、怨:怨恨,仇恨?!妒酚洝で乇炯o》:繆(miào)公之怨此三人入于骨髓。6、患:憎惡,討厭,厭惡?!蹲髠鳌x靈公不君》:公患之,使鉏麑賊之。7、疾:恨,憎惡?!端问贰し艂鳌罚何峒藏毟徊痪?。表責備:過、責、咎、誅、讓、譴、尤、折1、過:責備。《鴻門宴》:聞大王有意督過之。2、責:責備,責罰?!妒酚洝ひ蟊炯o》:悔過自責。3、咎:責怪,責備。王安石《游褒禪山記》:咎其欲出者。4、誅:責備,譴責。李陵《重報蘇武書》:漢厚誅陵以不死。5、讓:責備,責怪。李陵《左傳·僖公五年》:寺人披請求進見,公使讓之。6、譴:責備?!稇?zhàn)國策·東周策》:太卜譴之曰。7、尤:指責,歸罪?!墩撜Z·憲問》:不怨天,不尤人。8、折:指責?!度龂尽の簳じ地牛╣ǔ)傳》:季布面折其短。表寬容:容、貸、恕、寬1、容:寬容,容忍?!妒酚洝ぜ橱鰝鳌罚翰荒苋萑酥^。2、貸:寬恕,寬容?!逗鬂h書·袁安傳》:示中國優(yōu)貸,而使邊人得安。3、?。簩捤?,原諒?!稇?zhàn)國策·趙策四》:老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕。4、寬:寬宏,度量大。《漢書·吳王劉濞傳》:文帝寬,不忍罰,以此吳王日益橫。(橫:蠻橫,殘暴。)表說話:1、謂:告訴,對……說。《韓非子·外儲說左上》:楚王謂田鳩曰。2、詔:告訴,告誡?!肚f子·盜跖》:為人父者,必能詔其子。3、誥gào:告訴。《尚書·太甲下》:伊尹申誥于王。(伊尹:人名。申:再,重。)5、敕:告誡,囑咐?!度龂尽の簳の涞奂o》:公敕諸將:關(guān)西兵精悍。(精悍:精銳強勁。)6、白:告訴,陳述?!犊兹笘|南飛》:便可白公姥。7、陳:陳述?!妒酚洝ろn非傳》:韓非欲自陳,不得見。8、對:回答,應答?!读H藺相如列傳》:王(趙惠王)問:“何以知之?”對曰……4、告:告訴?!肚f子·庚桑楚》:吾固告汝曰。(固:本來。)9、語(yù):告訴?!妒酚洝翁蟊炯o》:平陽侯恐弗勝,馳語太尉。(弗:不。)10、諭:告訴,使人知道。《漢書·張騫傳》:騫既至烏孫,致賜諭指。(致:送達。賜:賞賜的財物。指:通“旨”,意圖。)11、喻:告訴,使人知道?!痘茨献印ば迍铡罚汗首鲿杂饕?。注意:諭,喻。在比喻的意義上用“喻”,在告訴的意義上用“諭”。12、曉:告知?!稘h書·元后傳》:未曉大將軍。13、辯:辯論,申辯?!睹献印る墓隆罚河柝M好辯哉!予不得已也。14、問:問,詢問,與“答”相對。《論語·陽貨》:子張問仁于孔子。李白《留別金陵崔侍御》:揮手謝公卿。(謝:辭別。)《孔雀東南飛》:多謝后世人,戒之慎勿忘?。ㄖx:告訴。戒:警戒。慎:小心。)《戰(zhàn)國策·趙策四》:入而徐趨,至而自謝。(徐:緩慢。謝:道歉。)15、謝:道歉;推辭;辭別;告訴。表說話:16、折:駁斥,使對方屈服。劉禹錫《天論》:作天說以折韓退之之言。(天說:指柳宗元《天說》。)17、詰:責問,追問?!蹲髠鳌は骞迥辍罚菏壳f伯不能詰。(士莊伯:人名。)18、訴:訴說,訴苦;告狀;誹謗。白居易《琵琶行》:似訴平生不得志。(訴:訴說。)《三國志·魏書·郭嘉傳》:數(shù)廷訴嘉。(訴:告狀。)《左傳·成公十六年》:訴公于晉侯。(訴:誹謗。公:魯公。)19、咨(后寫作“諮”):商議,咨詢。諸葛亮《出師表》:事無大小,悉以咨之,然后施行。表說話:表勸說:說、勸、規(guī)、諷、謗、諫1、說:勸說,說服。《鴻門宴》:鯫生說我曰:“距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也?!?、勸:勸說,勸告。韓愈《諱辯》:愈與李賀書,勸賀舉進士。3、規(guī):規(guī)勸,諫諍?!蹲髠鳌ふ压辍罚鹤訉幰运乱?guī)我。4、諷:用委婉的話暗示或勸告?!俄n非子·八經(jīng)》:故使之諷。5、謗:公開指責別人的過失。《國語·周語上》:厲王虐,國人謗之。6、諫:規(guī)勸君主、尊長或朋友,使之改正錯誤和過失?!稇?zhàn)國策·趙策四》:太后不肯,大臣強諫。(強:竭力。)表揭發(fā):劾、訐(

jié)、揭1、劾:檢舉揭發(fā)罪狀?!稘h書·楚元王傳》:吏劾更生鑄偽黃金。(更生:人名。)2、訐(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論