下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
從目的論角度分析電影《綠皮書》字幕翻譯中的歸化與異化從目的論角度分析電影《綠皮書》字幕翻譯中的歸化與異化
近年來,伴隨著中國電影市場的不斷擴大和全球化的推進(jìn),外語電影的翻譯顯得尤為重要。作為一種特殊的翻譯形式,字幕翻譯在電影中扮演著重要的角色?!毒G皮書》是一部深受觀眾喜愛的電影,講述了一位黑人鋼琴家和一名白人司機在種族歧視盛行的1960年代美國南部展開的一段特殊的旅程。本文將從目的論的角度出發(fā),分析《綠皮書》字幕翻譯中的歸化與異化現(xiàn)象。
在字幕翻譯中,歸化和異化是兩種常見的翻譯策略。歸化即將對外文化的翻譯與本國文化相融合,使得翻譯結(jié)果更加符合本國觀眾的認(rèn)知和習(xí)慣。而異化則保留原文的獨特性和文化特色,尊重原文的表達(dá)方式和文化背景。在電影《綠皮書》的字幕翻譯中,我們可以觀察到這兩種翻譯策略的運用。
首先,通過歸化的翻譯策略,電影《綠皮書》的字幕翻譯加入了對中國觀眾的背景說明和解釋,使得觀眾更容易理解故事背后的文化背景和情感。例如,片中主人公使用了一種疑似典型的南方口音,翻譯時通過在字幕中插入“南部口音”字樣,使得觀眾們更容易理解他們的對話背景。同樣,對于片中使用的大量種族關(guān)鍵詞,翻譯時在字幕中使用括號注釋其具體含義,如“吉普賽人(Gypsy)”,“黑鬼(Negro)”等。這種歸化的翻譯策略,有助于觀眾更直觀地理解文化差異,并減少觀影過程中的困惑和誤解。
然而,在字幕翻譯中,我們也能夠觀察到異化的翻譯策略的運用。異化的翻譯策略保持原文的特色和風(fēng)格,更好地傳達(dá)原文的思想和情感。在《綠皮書》中,主人公的口語表達(dá)時常出現(xiàn)非標(biāo)準(zhǔn)用法和口頭語,這些特點為角色賦予了獨特的魅力和個性。而在字幕翻譯中,這種非標(biāo)準(zhǔn)用法和口頭語被較為保留地翻譯,如“你挺機靈啊,巧立名目”(Youarequick.Nameyourprice.)等。這樣的異化翻譯策略使得觀眾進(jìn)一步了解角色的形象,并更好地感受到他們之間的親情和友誼。
除了以上兩種翻譯策略,字幕翻譯中還運用了其他策略來平衡歸化和異化之間的關(guān)系。例如,在翻譯片中的歌曲歌詞時,字幕翻譯往往采用近似的意義和韻律,使得觀眾更好地領(lǐng)略原曲的情感和美妙。另外,對于特定的文化符號和隱喻,字幕翻譯往往采用更具象的表達(dá),以便觀眾們更好地理解其意義。例如,片中的“綠皮書”一詞,字幕翻譯為“黑人出行指南”,更直觀地讓觀眾了解其內(nèi)涵和作用。
綜上所述,電影《綠皮書》的字幕翻譯中既采用了歸化的翻譯策略,又運用了異化的翻譯策略,以使觀眾更好地理解電影的文化背景和情感。這種在字幕翻譯中的歸化與異化的結(jié)合,旨在呈現(xiàn)原作的獨特魅力和文化特色,并滿足觀眾的需求。這種目的論的翻譯策略不僅提升了電影的觀賞性,也進(jìn)一步推動了中國電影市場的發(fā)展與與國際影片的交流《綠皮書》的字幕翻譯在保留原作特點的同時,通過歸化和異化的翻譯策略,使觀眾更好地理解電影的文化背景和情感。這種目的論的翻譯策略不僅提升了電影的觀賞性,也促進(jìn)了中國電影市場的發(fā)展與國際影片的交流。字幕翻譯在翻譯歌曲歌詞時采用近似意義和韻律,讓觀眾更好地感受到原曲的情感和美妙;對于特定的文化符號和隱喻,字幕翻譯采用更具象的表達(dá),以便觀眾更好地理解其意義。這些翻譯策略使得觀眾
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 算法分析課程設(shè)計 查賬
- 房地產(chǎn)開盤策劃方案
- 礦山機械加工精度分析與改進(jìn)考核試卷
- 布藝玩具制作技巧考核試卷
- 人事行政原則與實踐培訓(xùn)考核試卷
- 醫(yī)療器械在耳鼻喉科治療中的應(yīng)用考核試卷
- 微型貨車課程設(shè)計
- 2024年汽車空氣懸掛配件銷售合同范本3篇
- 照明定時電路課程設(shè)計
- 甜品制作視頻課程設(shè)計
- 屋面細(xì)石混凝土保護(hù)層施工方案及方法
- 2018-2019學(xué)年北京市西城區(qū)人教版六年級上冊期末測試數(shù)學(xué)試卷
- SFC15(發(fā)送)和SFC14(接收)組態(tài)步驟
- 旅行社公司章程53410
- 小學(xué)班主任工作總結(jié)PPT
- 起世經(jīng)白話解-
- 螺桿式制冷壓縮機操作規(guī)程完整
- 頜下腺囊腫摘除手術(shù)
- 五金件成品檢驗報告
- CDN基礎(chǔ)介紹PPT課件
- SPC八大控制圖自動生成器v1.01
評論
0/150
提交評論